Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2544 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

嵯峨越畑北ノ

see styles
 sagakoshihatakitano
    さがこしはたきたの
(place-name) Sagakoshihatakitano

嵯峨越畑南ノ

see styles
 sagakoshihataminamino
    さがこしはたみなみの
(place-name) Sagakoshihataminamino

嵯峨越畑向山

see styles
 sagakoshihatamukaiyama
    さがこしはたむかいやま
(place-name) Sagakoshihatamukaiyama

嵯峨越畑大円

see styles
 sagakoshihatadaien
    さがこしはただいえん
(place-name) Sagakoshihatadaien

嵯峨越畑天慶

see styles
 sagakoshihatatenkei / sagakoshihatatenke
    さがこしはたてんけい
(place-name) Sagakoshihatatenkei

嵯峨越畑尻谷

see styles
 sagakoshihatashiritani
    さがこしはたしりたに
(place-name) Sagakoshihatashiritani

嵯峨越畑桃原

see styles
 sagakoshihatamomohara
    さがこしはたももはら
(place-name) Sagakoshihatamomohara

嵯峨越畑筋違

see styles
 sagakoshihatasujichigai
    さがこしはたすじちがい
(place-name) Sagakoshihatasujichigai

嵯峨越畑荒堀

see styles
 sagakoshihataarabori / sagakoshihatarabori
    さがこしはたあらぼり
(place-name) Sagakoshihataarabori

嵯峨越畑鍋浦

see styles
 sagakoshihatanabeura
    さがこしはたなべうら
(place-name) Sagakoshihatanabeura

川越ゴルフ場

see styles
 kawagoegorufujou / kawagoegorufujo
    かわごえゴルフじょう
(place-name) Kawagoe golf links

川越工業団地

see styles
 kawagoekougyoudanchi / kawagoekogyodanchi
    かわごえこうぎょうだんち
(place-name) Kawagoe Industrial Park

広島町釜の越

see styles
 hiroshimachoukamanokoshi / hiroshimachokamanokoshi
    ひろしまちょうかまのこし
(place-name) Hiroshimachōkamanokoshi

御陵塚ノ越町

see styles
 goryoutsukanokoshichou / goryotsukanokoshicho
    ごりょうつかのこしちょう
(place-name) Goryōtsukanokoshichō

戸切地越沢川

see styles
 tokirichikoesawagawa
    ときりちこえさわがわ
(place-name) Tokirichikoesawagawa

打越トンネル

see styles
 uchikoshitonneru
    うちこしトンネル
(place-name) Uchikoshi Tunnel

新越乗越山荘

see styles
 shinetsujouetsusansou / shinetsujoetsusanso
    しんえつじょうえつさんそう
(place-name) Shin'etsujōetsusansō

日奈久馬越町

see styles
 hinagumagoshimachi
    ひなぐまごしまち
(place-name) Hinagumagoshimachi

日越文化協会

see styles
 higoshibunkakyoukai / higoshibunkakyokai
    ひごしぶんかきょうかい
(o) Japan Vietnam Cultural Association

星越トンネル

see styles
 hoshigoetonneru
    ほしごえトンネル
(place-name) Hoshigoe Tunnel

木古内越沢川

see styles
 kikonaikoesawagawa
    きこないこえさわがわ
(place-name) Kikonaikoesawagawa

東上越変電所

see styles
 higashijouetsuhendensho / higashijoetsuhendensho
    ひがしじょうえつへんでんしょ
(place-name) Higashijōetsuhendensho

東印場町越水

see styles
 higashiinbachoukoshimizu / higashinbachokoshimizu
    ひがしいんばちょうこしみず
(place-name) Higashiinbachōkoshimizu

松平越前の守

see styles
 matsudairaechizennokami
    まつだいらえちぜんのかみ
(person) Matsudaira Echizen no Kami

栗栖野打越町

see styles
 kurisunouchikoshichou / kurisunochikoshicho
    くりすのうちこしちょう
(place-name) Kurisunouchikoshichō

根越トンネル

see styles
 nekoretonneru
    ねこれトンネル
(place-name) Nekore Tunnel

死線を越える

see styles
 shisenokoeru
    しせんをこえる
(exp,v1) (See 峠を越す・1) to be out of danger

水越トンネル

see styles
 mizukoshitonneru
    みずこしトンネル
(place-name) Mizukoshi Tunnel

泉越トンネル

see styles
 izumigoetonneru
    いずみごえトンネル
(place-name) Izumigoe Tunnel

浦越トンネル

see styles
 uragoetonneru
    うらごえトンネル
(place-name) Uragoe Tunnel

深草越後屋敷

see styles
 fukakusaechigoyashiki
    ふかくさえちごやしき
(place-name) Fukakusaechigoyashiki

田村郡大越町

see styles
 tamuragunoogoemachi
    たむらぐんおおごえまち
(place-name) Tamuragun'oogoemachi

登米郡石越町

see styles
 tomegunishikoshimachi
    とめぐんいしこしまち
(place-name) Tomegun'ishikoshimachi

石川郡鳥越村

see styles
 ishikawaguntorigoemura
    いしかわぐんとりごえむら
(place-name) Ishikawaguntorigoemura

磐越自動車道

see styles
 banetsujidoushadou / banetsujidoshado
    ばんえつじどうしゃどう
(place-name) Ban'etsu Expressway

磯谷郡蘭越町

see styles
 isoyagunrankoshichou / isoyagunrankoshicho
    いそやぐんらんこしちょう
(place-name) Isoyagunrankoshichō

竹本越路太夫

see styles
 takemotokoshijitayuu / takemotokoshijitayu
    たけもとこしじたゆう
(person) Takemoto Koshijitayū

糠越トンネル

see styles
 nukagoetonneru
    ぬかごえトンネル
(place-name) Nukagoe Tunnel

細川越中の守

see styles
 hosokawaecchuunokami / hosokawaecchunokami
    ほそかわえっちゅうのかみ
(person) Hosokawa etchuu no kami

能越自動車道

see styles
 nouetsujidoshadou / noetsujidoshado
    のうえつじどしゃどう
(place-name) Nouetsujidoshadō

西七条掛越町

see styles
 nishishichijoukakegoshichou / nishishichijokakegoshicho
    にししちじょうかけごしちょう
(place-name) Nishishichijōkakegoshichō

超越論的意識

see styles
 chouetsurontekiishiki / choetsurontekishiki
    ちょうえつろんてきいしき
transcendental consciousness

超越論的方法

see styles
 chouetsurontekihouhou / choetsurontekihoho
    ちょうえつろんてきほうほう
transcendental method

遅越トンネル

see styles
 osonokoitonneru
    おそのこいトンネル
(place-name) Osonokoi Tunnel

過ぎ越しの祭

see styles
 sugikoshinomatsuri
    すぎこしのまつり
Passover

野越トンネル

see styles
 nokoetonneru
    のこえトンネル
(place-name) Nokoe Tunnel

鍋越防災ダム

see styles
 nabekoshibousaidamu / nabekoshibosaidamu
    なべこしぼうさいダム
(place-name) Nabekoshibousai Dam

関越ゴルフ場

see styles
 kanetsugorufujou / kanetsugorufujo
    かんえつゴルフじょう
(place-name) Kan-Etsu golf links

関越トンネル

see styles
 kanetsutonneru
    かんえつトンネル
(place-name) Kan-Etsu Tunnel

関越自動車道

see styles
 kanetsujidoushadou / kanetsujidoshado
    かんえつじどうしゃどう
(place-name) Kan-Etsu Expressway

飛び越し走査

see styles
 tobikoshisousa / tobikoshisosa
    とびこしそうさ
interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning

飛越トンネル

see styles
 hietsutonneru
    ひえつトンネル
(place-name) Hietsu Tunnel

馬越トンネル

see styles
 umakoshitonneru
    うまこしトンネル
(place-name) Umakoshi Tunnel

馬越二番耕地

see styles
 umagoenibankouchi / umagoenibankochi
    うまごえにばんこうち
(place-name) Umagoenibankouchi

高岡郡越知町

see styles
 takaokagunochichou / takaokagunochicho
    たかおかぐんおちちょう
(place-name) Takaokagun'ochichō

鳥越トンネル

see styles
 torigoetonneru
    とりごえトンネル
(place-name) Torigoe Tunnel

鵜沼真名越町

see styles
 unumamanagoshichou / unumamanagoshicho
    うぬままなごしちょう
(place-name) Unumamanagoshichō

Variations:
越天楽
越殿楽

see styles
 etenraku
    えてんらく
Etenraku (Japanese court music composition)

越ヶ沢トンネル

see styles
 koshigasawatonneru
    こしがさわトンネル
(place-name) Koshigasawa Tunnel

越中団体の沢川

see styles
 ecchuudantainosawagawa / ecchudantainosawagawa
    えっちゅうだんたいのさわがわ
(place-name) Ecchuudantainosawagawa

越南民主共和國


越南民主共和国

see styles
yuè nán mín zhǔ gòng hé guó
    yue4 nan2 min2 zhu3 gong4 he2 guo2
yüeh nan min chu kung ho kuo
Democratic Republic of Vietnam (aka North Vietnam), a country in Southeast Asia 1945-1976

越後屋喜左衛門

see styles
 echigoyakisaemon
    えちごやきさえもん
(person) Echigoya Kisaemon

越智郡大三島町

see styles
 ochigunoomishimachou / ochigunoomishimacho
    おちぐんおおみしまちょう
(place-name) Ochigun'oomishimachō

Variations:
お越し
御越し

see styles
 okoshi
    おこし
(honorific or respectful language) coming; going

Variations:
窓越し
窓ごし

see styles
 madogoshi
    まどごし
(usu. as 窓越しに) viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window

Variations:
肩越し
肩ごし

see styles
 katagoshi
    かたごし
(adverb) over one's shoulder

Variations:
葉越し
葉ごし

see styles
 hagoshi
    はごし
(kana only) between the leaves; through the leaves

Variations:
頭越し
頭ごし

see styles
 atamagoshi
    あたまごし
(noun - becomes adjective with の) ignoring; bypassing; doing something without consultation; going over someone's head

上信越自動車道

see styles
 joushinetsujidoushadou / joshinetsujidoshado
    じょうしんえつじどうしゃどう
(place-name) Jōshin'etsu Expressway

上信越自然歩道

see styles
 jouetsushizenhodou / joetsushizenhodo
    じょうえつしぜんほどう
(place-name) Jōetsushizenhodō

下鳥羽城ノ越町

see styles
 shimotobashironokoshichou / shimotobashironokoshicho
    しもとばしろのこしちょう
(place-name) Shimotobashironokoshichō

不敢越雷池一步

see styles
bù gǎn yuè léi chí yī bù
    bu4 gan3 yue4 lei2 chi2 yi1 bu4
pu kan yüeh lei ch`ih i pu
    pu kan yüeh lei chih i pu
dare not go one step beyond the prescribed limit

中蒲原郡横越町

see styles
 nakakanbaragunyokogoshimachi
    なかかんばらぐんよこごしまち
(place-name) Nakakanbaragun'yokogoshimachi

中越パルプ工場

see styles
 chuuetsuparupukoujou / chuetsuparupukojo
    ちゅうえつパルプこうじょう
(place-name) Chuuetsuparupu Factory

信越半導体工場

see styles
 shinetsuhandoutaikoujou / shinetsuhandotaikojo
    しんえつはんどうたいこうじょう
(place-name) Shin'etsuhandoutai Factory

北越メタル工場

see styles
 hokuetsumetarukoujou / hokuetsumetarukojo
    ほくえつメタルこうじょう
(place-name) Hokuetsumetaru Factory

名越山トンネル

see styles
 nakoshiyamatonneru
    なこしやまトンネル
(place-name) Nakoshiyama Tunnel

垣根越しに見る

see styles
 kakinegoshinimiru
    かきねごしにみる
(exp,v1) to look over the fence

大間越トンネル

see styles
 oomagoshitonneru
    おおまごしトンネル
(place-name) Oomagoshi Tunnel

富士見川越道路

see styles
 fujimikawagoedouro / fujimikawagoedoro
    ふじみかわごえどうろ
(place-name) Fujimikawagoedōro

尾平越トンネル

see styles
 obiragoetonneru
    おびらごえトンネル
(place-name) Obiragoe Tunnel

山越郡長万部町

see styles
 yamakoshigunoshamanbechou / yamakoshigunoshamanbecho
    やまこしぐんおしゃまんべちょう
(place-name) Yamakoshigun'oshamanbechō

嵯峨越畑上中溝

see styles
 sagakoshihatakaminakamizo
    さがこしはたかみなかみぞ
(place-name) Sagakoshihatakaminakamizo

嵯峨越畑上大谷

see styles
 sagakoshihatakamiootani
    さがこしはたかみおおたに
(place-name) Sagakoshihatakamiootani

嵯峨越畑上新開

see styles
 sagakoshihatakamishingai
    さがこしはたかみしんがい
(place-name) Sagakoshihatakamishingai

嵯峨越畑下中溝

see styles
 sagakoshihatashimonakamizo
    さがこしはたしもなかみぞ
(place-name) Sagakoshihatashimonakamizo

嵯峨越畑下大谷

see styles
 sagakoshihatashimoootani
    さがこしはたしもおおたに
(place-name) Sagakoshihatashimoootani

嵯峨越畑下新開

see styles
 sagakoshihatashimoshingai
    さがこしはたしもしんがい
(place-name) Sagakoshihatashimoshingai

嵯峨越畑中ノ町

see styles
 sagakoshihatanakanochou / sagakoshihatanakanocho
    さがこしはたなかのちょう
(place-name) Sagakoshihatanakanochō

嵯峨越畑兵庫前

see styles
 sagakoshihatahyougonomae / sagakoshihatahyogonomae
    さがこしはたひょうごのまえ
(place-name) Sagakoshihatahyougonomae

嵯峨越畑北ノ町

see styles
 sagakoshihatakitanochou / sagakoshihatakitanocho
    さがこしはたきたのちょう
(place-name) Sagakoshihatakitanochō

嵯峨越畑北ノ谷

see styles
 sagakoshihatakitanotani
    さがこしはたきたのたに
(place-name) Sagakoshihatakitanotani

嵯峨越畑南ノ町

see styles
 sagakoshihataminaminochou / sagakoshihataminaminocho
    さがこしはたみなみのちょう
(place-name) Sagakoshihataminaminochō

嵯峨越畑南下条

see styles
 sagakoshihataminamishimojou / sagakoshihataminamishimojo
    さがこしはたみなみしもじょう
(place-name) Sagakoshihataminamishimojō

嵯峨越畑大根谷

see styles
 sagakoshihatadaikondani
    さがこしはただいこんだに
(place-name) Sagakoshihatadaikondani

嵯峨越畑正権条

see styles
 sagakoshihatashougonjou / sagakoshihatashogonjo
    さがこしはたしょうごんじょう
(place-name) Sagakoshihatashougonjō

嵯峨越畑正権谷

see styles
 sagakoshihatashougondani / sagakoshihatashogondani
    さがこしはたしょうごんだに
(place-name) Sagakoshihatashougondani

嵯峨越畑竹ノ尻

see styles
 sagakoshihatatakenoshiri
    さがこしはたたけのしり
(place-name) Sagakoshihatatakenoshiri

新晩越トンネル

see styles
 shinosogoetonneru
    しんおそごえトンネル
(place-name) Shin'osogoe Tunnel

新潟県中越地震

see styles
 niigatakenchuuetsujishin / nigatakenchuetsujishin
    にいがたけんちゅうえつじしん
(ev) Chūetsu earthquake (Niigata prefecture, 2004); (ev) Chūetsu earthquake (Niigata prefecture, 2004)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526>

This page contains 100 results for "越" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary