Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3189 total results for your search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

祕密相經


祕密相经

see styles
mì mì xiàng jīng
    mi4 mi4 xiang4 jing1
mi mi hsiang ching
 Himitsusō kyō
Mimixiang jing

神事相撲

see styles
 shinjizumou / shinjizumo
    しんじずもう
{sumo} sumo performed as part of Shinto harvest festivities

神田相生

see styles
 kandaaioi / kandaioi
    かんだあいおい
(place-name) Kandaaioi

福相法身

see styles
fú xiāng fǎ shēn
    fu2 xiang1 fa3 shen1
fu hsiang fa shen
The Buddha-dharmakāya as blessedness, in contrast with it as wisdom.

種子相續


种子相续

see styles
zhǒng zǐ xiāng xù
    zhong3 zi3 xiang1 xu4
chung tzu hsiang hsü
 shuji sōzoku
continuous stream of seeds

積不相能


积不相能

see styles
jī bù xiāng néng
    ji1 bu4 xiang1 neng2
chi pu hsiang neng
(idiom) always at loggerheads; never able to agree with sb; unable to get on with sb

空性相應


空性相应

see styles
kōng xìng xiāng yìng
    kong1 xing4 xiang1 ying4
k`ung hsing hsiang ying
    kung hsing hsiang ying
 kūshō sōō
concomitant with emptiness

競争相手

see styles
 kyousouaite / kyosoaite
    きょうそうあいて
competitor; rival

笑臉相迎


笑脸相迎

see styles
xiào liǎn xiāng yíng
    xiao4 lian3 xiang1 ying2
hsiao lien hsiang ying
to welcome sb with a smiling face (idiom)

第一相銀

see styles
 daiichisougin / daichisogin
    だいいちそうぎん
(company) Daiichi Sougin (former bank); (c) Daiichi Sougin (former bank)

等流相續


等流相续

see styles
děng liú xiān gù
    deng3 liu2 xian1 gu4
teng liu hsien ku
 tōru sōzoku
Of the same nature, or character; connected as cause and effect.

節会相撲

see styles
 sechiezumou / sechiezumo
    せちえずもう
{sumo} sumo performed at ancient Japanese imperial court

精進相應


精进相应

see styles
jīng jìn xiāng yìng
    jing1 jin4 xiang1 ying4
ching chin hsiang ying
 shōjin sōō
concomitant with zeal

素不相能

see styles
sù bù xiāng néng
    su4 bu4 xiang1 neng2
su pu hsiang neng
unable to get along (idiom)

素不相識


素不相识

see styles
sù bù xiāng shí
    su4 bu4 xiang1 shi2
su pu hsiang shih
to be total strangers (idiom)

細相戲論


细相戏论

see styles
xì xiàng xì lùn
    xi4 xiang4 xi4 lun4
hsi hsiang hsi lun
 saisō keron
ideational proliferation in its subtle aspects

細相現行


细相现行

see styles
xì xiàng xiàn xíng
    xi4 xiang4 xian4 xing2
hsi hsiang hsien hsing
 saisō gengyō
activity subtle in its appearance

細輕相識


细轻相识

see styles
xì qīng xiāng shì
    xi4 qing1 xiang1 shi4
hsi ch`ing hsiang shih
    hsi ching hsiang shih
 saikyō sōshiki
rarefied aspect of the store consciousness

結婚相手

see styles
 kekkonaite
    けっこんあいて
(1) marriage partner; spouse; (2) wife-to-be; husband-to-be; future spouse; fiancée; fiancé

結婚相談

see styles
 kekkonsoudan / kekkonsodan
    けっこんそうだん
marriage counseling; marital counseling

結生相續


结生相续

see styles
jié shēng xiāng xù
    jie2 sheng1 xiang1 xu4
chieh sheng hsiang hsü
 kesshō sōzoku
linking of rebirths

給金相撲

see styles
 kyuukinzumou / kyukinzumo
    きゅうきんずもう
match that determines if a rikishi will have more wins than losses

經律異相


经律异相

see styles
jīng lǜ yì xiàng
    jing1 lv4 yi4 xiang4
ching lü i hsiang
 Kyōritsu isō
Jinglu yixiang

緊密相聯


紧密相联

see styles
jǐn mì xiāng lián
    jin3 mi4 xiang1 lian2
chin mi hsiang lien
closely interrelated; intimately related

緩急相濟


缓急相济

see styles
huǎn jí xiāng jì
    huan3 ji2 xiang1 ji4
huan chi hsiang chi
to help one another in difficulty; mutual assistance in extremity

練習相手

see styles
 renshuuaite / renshuaite
    れんしゅうあいて
sparring partner

總相念處


总相念处

see styles
zǒng xiàng niàn chù
    zong3 xiang4 nian4 chu4
tsung hsiang nien ch`u
    tsung hsiang nien chu
 sōsō nenjo
general (inclusive) states of mindfulness

纖長指相


纤长指相

see styles
xiān zhǎng xiàng
    xian1 zhang3 xiang4
hsien chang hsiang
 senchōshi sō
the characteristic of long, slender fingers

美顏相機


美颜相机

see styles
měi yán xiàng jī
    mei3 yan2 xiang4 ji1
mei yen hsiang chi
BeautyCam, a smartphone app for retouching selfies (abbr. to 美顏|美颜[Mei3 yan2])

聖教相違


圣教相违

see styles
shèng jiào xiāng wéi
    sheng4 jiao4 xiang1 wei2
sheng chiao hsiang wei
 shōkyō sōi
at odds with the holy teaching

肝膽相照


肝胆相照

see styles
gān dǎn xiāng zhào
    gan1 dan3 xiang1 zhao4
kan tan hsiang chao
to treat one another with absolute sincerity (idiom); to show total devotion

能所相望

see styles
néng suǒ xiāng wàng
    neng2 suo3 xiang1 wang4
neng so hsiang wang
 nōsho sōmō
mutual dependence of subject and object

脳腸相関

see styles
 nouchousoukan / nochosokan
    のうちょうそうかん
{physiol} gut-brain connection; gut-brain axis

腕白相撲

see styles
 wanpakuzumou / wanpakuzumo
    わんぱくずもう
{sumo} children's sumo

腹背相親


腹背相亲

see styles
fù bèi xiāng qīn
    fu4 bei4 xiang1 qin1
fu pei hsiang ch`in
    fu pei hsiang chin
to be on intimate terms with sb (idiom)

自他相續


自他相续

see styles
zì tā xiāng xù
    zi4 ta1 xiang1 xu4
tzu t`a hsiang hsü
    tzu ta hsiang hsü
 jita sōzoku
continuous existence of self and other

自己相関

see styles
 jikosoukan / jikosokan
    じこそうかん
autocorrelation

自教相違


自教相违

see styles
zì jiào xiāng wéi
    zi4 jiao4 xiang1 wei2
tzu chiao hsiang wei
 jikyō sōi
fallacy of contradicting the tenets of one's own tradition

自相不淨

see styles
zì xiàng bù jìng
    zi4 xiang4 bu4 jing4
tzu hsiang pu ching
 jisō fujō
impurity of characteristics

自相作意

see styles
zì xiàng zuò yì
    zi4 xiang4 zuo4 yi4
tzu hsiang tso i
 jisō sai
contemplates on the own nature [of something]

自相共相

see styles
zì xiàng gòng xiàng
    zi4 xiang4 gong4 xiang4
tzu hsiang kung hsiang
 jisō gūsō
distinctive and shared characteristics

自相同相

see styles
zì xiàng tóng xiàng
    zi4 xiang4 tong2 xiang4
tzu hsiang t`ung hsiang
    tzu hsiang tung hsiang
 jisō dōsō
marks of distinction and marks of sameness

自相殘殺


自相残杀

see styles
zì xiāng cán shā
    zi4 xiang1 can2 sha1
tzu hsiang ts`an sha
    tzu hsiang tsan sha
to massacre one another (idiom); internecine strife

自相矛盾

see styles
zì xiāng máo dùn
    zi4 xiang1 mao2 dun4
tzu hsiang mao tun
to contradict oneself; self-contradictory; inconsistent

自相驚擾


自相惊扰

see styles
zì xiāng jīng rǎo
    zi4 xiang1 jing1 rao3
tzu hsiang ching jao
to frighten one another

自相魚肉


自相鱼肉

see styles
zì xiāng yú ròu
    zi4 xiang1 yu2 rou4
tzu hsiang yü jou
butchering one another as fish and flesh (idiom); killing one another; internecine strife

自語相違


自语相违

see styles
zì yǔ xiāng wéi
    zi4 yu3 xiang1 wei2
tzu yü hsiang wei
 jigo sōi
A manifest contradiction, one of the nine fallacies of a proposition, svārtha-viruddha, e. g. 'my mother is barren.'

自類相續


自类相续

see styles
zì lèi xiāng xù
    zi4 lei4 xiang1 xu4
tzu lei hsiang hsü
 jirui sōzoku
continuity in kind

臭味相投

see styles
chòu wèi xiāng tóu
    chou4 wei4 xiang1 tou2
ch`ou wei hsiang t`ou
    chou wei hsiang tou
to share vile habits; partners in notoriety; birds of a feather

至相大師


至相大师

see styles
zhì xiāng dà shī
    zhi4 xiang1 da4 shi1
chih hsiang ta shih
 Shisōdaishi
Zhixiang dashi

至相尊者

see styles
zhì xiàng zūn zhě
    zhi4 xiang4 zun1 zhe3
chih hsiang tsun che
 shisō sonsha
The second patriarch of the Huayan (Kegon) school 智儼 Zhiyan.

與上相違


与上相违

see styles
yǔ shàng xiāng wéi
    yu3 shang4 xiang1 wei2
yü shang hsiang wei
 yojō sōi
differing from the above

菅相塚町

see styles
 kansouzukachou / kansozukacho
    かんそうづかちょう
(place-name) Kansouzukachō

萍水相逢

see styles
píng shuǐ xiāng féng
    ping2 shui3 xiang1 feng2
p`ing shui hsiang feng
    ping shui hsiang feng
strangers coming together by chance (idiom)

落合相川

see styles
 ochiaiaikawa
    おちあいあいかわ
(place-name) Ochiaiaikawa

薄田兼相

see styles
 susukidakanesumi
    すすきだかねすみ
(person) Susukida Kanesumi

薪火相傳


薪火相传

see styles
xīn huǒ xiāng chuán
    xin1 huo3 xiang1 chuan2
hsin huo hsiang ch`uan
    hsin huo hsiang chuan
lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom); fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another

藤原為相

see styles
 fujiwaranotamesuke
    ふじわらのためすけ
(personal name) Fujiwaranotamesuke

藤原良相

see styles
 fujiwarayoshisuke
    ふじわらよしすけ
(person) Fujiwara Yoshisuke

虛妄體相


虚妄体相

see styles
xū wàng tǐ xiàng
    xu1 wang4 ti3 xiang4
hsü wang t`i hsiang
    hsü wang ti hsiang
 komō taisō
deceptive entities

血肉相連


血肉相连

see styles
xuè ròu xiāng lián
    xue4 rou4 xiang1 lian2
hsüeh jou hsiang lien
one's own flesh and blood (idiom); closely related

衆生相續


众生相续

see styles
zhòng shēng xiāng xù
    zhong4 sheng1 xiang1 xu4
chung sheng hsiang hsü
 shūjō sōzoku
continuity of sentient beings

衆相圓滿


众相圆满

see styles
zhòng xiàng yuán mǎn
    zhong4 xiang4 yuan2 man3
chung hsiang yüan man
 shusō enman
completion of myriad marks

行相差別


行相差别

see styles
xíng xiàng chā bié
    xing2 xiang4 cha1 bie2
hsing hsiang ch`a pieh
    hsing hsiang cha pieh
 gyōsō shabetsu
distinctions in defining activities

行解相應


行解相应

see styles
xíng jiě xiāng yìng
    xing2 jie3 xiang1 ying4
hsing chieh hsiang ying
 gyōge sōō
the mutual correspondence of practice and understanding

衣法相傳


衣法相传

see styles
yī fǎ xiāng chuán
    yi1 fa3 xiang1 chuan2
i fa hsiang ch`uan
    i fa hsiang chuan
 ehō sōden
transmission of robe and dharma

被相続人

see styles
 hisouzokunin / hisozokunin
    ひそうぞくにん
{law} (See 相続人・そうぞくにん) decedent; deceased; inheritee

西相生駅

see styles
 nishiaioieki
    にしあいおいえき
(st) Nishiaioi Station

西相知駅

see styles
 nishiouchieki / nishiochieki
    にしおうちえき
(st) Nishiouchi Station

西相鹿瀬

see styles
 nishiokase
    にしおかせ
(place-name) Nishiokase

見相二分


见相二分

see styles
jiàn xiàng èr fēn
    jian4 xiang4 er4 fen1
chien hsiang erh fen
 kensō nibun
two aspects of subjective and objective

計名字相


计名字相

see styles
jì míng zì xiàng
    ji4 ming2 zi4 xiang4
chi ming tzu hsiang
 ke myōji sō
The stage of giving names (to seeming things, etc. ), v. 六麤. Cf. Awakening of Faith 起信論.

話し相手

see styles
 hanashiaite
    はなしあいて
person with whom to speak; someone to talk to; companion; advisor; adviser

說相稱法


说相称法

see styles
shuō xiāng chēng fǎ
    shuo1 xiang1 cheng1 fa3
shuo hsiang ch`eng fa
    shuo hsiang cheng fa
 setsu sōshō hō
to teach the appropriate dharma

諸有相續


诸有相续

see styles
zhū yǒu xiāng xù
    zhu1 you3 xiang1 xu4
chu yu hsiang hsü
 shou sōzoku
continuity of all existents

諸法実相

see styles
 shohoujissou / shohojisso
    しょほうじっそう
{Buddh} concept that all things and phenomena reflect the truth

諸法實相


诸法实相

see styles
zhū fǎ shí xiàng
    zhu1 fa3 shi2 xiang4
chu fa shih hsiang
 shohō jissō
All things in their real aspect, i.e. the reality beneath all things, the bhūtatathatā, or dharmakāya, or Ultimate; the term also connotes 空 śūnya, nirvāṇa, Amitābha, the eight negations of the Mādhyamika school, etc.

諸法體相


诸法体相

see styles
zhū fǎ tǐ xiàng
    zhu1 fa3 ti3 xiang4
chu fa t`i hsiang
    chu fa ti hsiang
 shohō taisō
essences of phenomena

諸相莊嚴


诸相庄严

see styles
zhū xiàng zhuāng yán
    zhu1 xiang4 zhuang1 yan2
chu hsiang chuang yen
 shosō shōgon
adorned by various marks

諸相隨好


诸相随好

see styles
zhū xiāng suí hǎo
    zhu1 xiang1 sui2 hao3
chu hsiang sui hao
 sho sō zuikō
the major and minor marks of a tathāgata

諸行狀相


诸行状相

see styles
zhū xíng zhuàng xiàng
    zhu1 xing2 zhuang4 xiang4
chu hsing chuang hsiang
 sho gyō jō sō
practices, modalities, and characteristics

諸行相續


诸行相续

see styles
zhū xíng xiāng xù
    zhu1 xing2 xiang1 xu4
chu hsing hsiang hsü
 shogyō sōzoku
the stream of activators

識相差別


识相差别

see styles
shì xiàng chā bié
    shi4 xiang4 cha1 bie2
shih hsiang ch`a pieh
    shih hsiang cha pieh
 shikisō shabetsu
distinction between consciousness and marks

譜代相伝

see styles
 fudaisouden / fudaisoden
    ふだいそうでん
hereditary succession

讃岐相生

see styles
 sanukiaioi
    さぬきあいおい
(personal name) Sanukiaioi

財産相続

see styles
 zaisansouzoku / zaisansozoku
    ざいさんそうぞく
succession to or inheritance of property

赤誠相待


赤诚相待

see styles
chì chéng xiāng dài
    chi4 cheng2 xiang1 dai4
ch`ih ch`eng hsiang tai
    chih cheng hsiang tai
to treat utterly sincerely; open and above board in dealing with sb

赤誠相見


赤诚相见

see styles
chì chéng xiàng jiàn
    chi4 cheng2 xiang4 jian4
ch`ih ch`eng hsiang chien
    chih cheng hsiang chien
candidly sharing confidences

跡目相続

see styles
 atomesouzoku / atomesozoku
    あとめそうぞく
successorship

身分相応

see styles
 mibunsouou / mibunsoo
    みぶんそうおう
(noun or adjectival noun) appropriate to one's lot in life; within one's means; fitting to one's position; suitable to one's social status

身相圓滿


身相圆满

see styles
shēn xiàng yuán mǎn
    shen1 xiang4 yuan2 man3
shen hsiang yüan man
 shinsō enman
body shape is full and round

転相乳化

see styles
 tensounyuuka / tensonyuka
    てんそうにゅうか
phase-transfer emulsification

轉法輪相


转法轮相

see styles
zhuǎn fǎ lún xiàng
    zhuan3 fa3 lun2 xiang4
chuan fa lun hsiang
 ten bōrin sō
The sign of preaching, one of the eight signs that Śākyamuni was a buddha.

近親相姦

see styles
 kinshinsoukan / kinshinsokan
    きんしんそうかん
(noun - becomes adjective with の) incest

迷性立相

see styles
mí xìng lì xiàng
    mi2 xing4 li4 xiang4
mi hsing li hsiang
 meishō ryūsō
deluded in regard to the essence, establishing characteristics

迷相立性

see styles
mí xiàng lì xìng
    mi2 xiang4 li4 xing4
mi hsiang li hsing
 meisō ryūshō
positing a nature while in delusion in regard to characteristics

通り相場

see styles
 toorisouba / toorisoba
    とおりそうば
going price; general custom

通信相手

see styles
 tsuushinaite / tsushinaite
    つうしんあいて
{comp} communications partner; entity at the end of a communication

連邦首相

see styles
 renpoushushou / renposhusho
    れんぽうしゅしょう
federal chancellor

進路相談

see styles
 shinrosoudan / shinrosodan
    しんろそうだん
consultation on career, university, etc. choices

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "相" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary