There are 2365 total results for your 数 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
reiriisuu(reirii数); reeriisuu(reerii数) / rerisu(reri数); reerisu(reeri数) レイリーすう(レイリー数); レーリーすう(レーリー数) |
{physics} Rayleigh number |
Variations: |
ninzuuawase / ninzuawase にんずうあわせ |
matching the number of people; balancing the number of participants; making up the numbers |
Variations: |
senkeidaisuugaku / senkedaisugaku せんけいだいすうがく |
{math} linear algebra |
お手数をおかけ致します see styles |
otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu おてすうをおかけいたします |
(expression) (humble language) to be a burden; to make trouble for someone |
ガイガーミュラー計数管 see styles |
gaigaamyuraakeisuukan / gaigamyurakesukan ガイガーミュラーけいすうかん |
Geiger-Mueller counter |
ジェンダーギャップ指数 see styles |
jendaagyappushisuu / jendagyappushisu ジェンダーギャップしすう |
gender gap index |
下珠数屋町通東洞院西入 see styles |
shimojuzuyamachidoorihigashinotouinnishiiru / shimojuzuyamachidoorihigashinotoinnishiru しもじゅずやまちどおりひがしのとういんにしいる |
(place-name) Shimojuzuyamachidoorihigashinotouinnishiiru |
定電圧定周波数電源装置 see styles |
teidenatsuteishuuhasuudengensouchi / tedenatsuteshuhasudengensochi ていでんあつていしゅうはすうでんげんそうち |
{comp} CVCF; Constant Voltage Frequency Power Supply |
浮動小数点コプロセッサ see styles |
fudoushousuutenkopurosessa / fudoshosutenkopurosessa ふどうしょうすうてんコプロセッサ |
{comp} floating-point coprocessor |
Variations: |
kazukagirinai かずかぎりない |
(adjective) uncountable; innumerable |
Variations: |
inzuu(p); inzu; inju(ok) / inzu(p); inzu; inju(ok) いんずう(P); いんず; いんじゅ(ok) |
(total) number (of people or things); count; quota |
Variations: |
kakusuu / kakusu かくすう |
stroke count (of a kanji) |
Variations: |
fukusuu / fukusu ふくすう |
(adj-no,n) (ant: 単数) plural; multiple; several |
Variations: |
fukusuu / fukusu ふくすう |
(adj-no,n) (1) plural; multiple; (2) {gramm} (See 単数・2) plural (number) |
Variations: |
soutonsuu / sotonsu そうトンすう |
gross tonnage; aggregate tonnage |
Variations: |
bekishisuu / bekishisu べきしすう |
{math} exponent |
Variations: |
bekikyuusuu / bekikyusu べききゅうすう |
{math} power series |
Variations: |
hikuteamata ひくてあまた |
being very popular; being in great demand |
Variations: |
tensuuokasegu / tensuokasegu てんすうをかせぐ |
(exp,v5g) (idiom) to score points with (a person) |
Variations: |
kumikomikansuu / kumikomikansu くみこみかんすう |
built-in function (e.g. in programming language) |
Variations: |
kansuuyobidashi / kansuyobidashi かんすうよびだし |
{comp} function call |
Variations: |
jisshinshousuuten / jisshinshosuten じっしんしょうすうてん |
{comp} decimal point |
お手数をおかけいたします see styles |
otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu おてすうをおかけいたします |
(expression) (humble language) to be a burden; to make trouble for someone |
スピアマンの順位相関係数 see styles |
supiamannojunisoukankeisuu / supiamannojunisokankesu スピアマンのじゅんいそうかんけいすう |
(exp,n) {math} Spearman's rank correlation coefficient |
周波数分割マルチプレクサ see styles |
shuuhasuubunwarimaruchipurekusa / shuhasubunwarimaruchipurekusa しゅうはすうぶんわりマルチプレクサ |
{comp} Frequency-Division Multiplexer; FDM |
周波数選択性フェージング see styles |
shuuhasuusentakuseifeejingu / shuhasusentakusefeejingu しゅうはすうせんたくせいフェージング |
{comp} frequency selective fading |
Variations: |
kazoekirenai かぞえきれない |
(adjective) countless; incalculable |
Variations: |
ichijikansuu / ichijikansu いちじかんすう |
{math} linear function |
Variations: |
sankakukansuu / sankakukansu さんかくかんすう |
{math} trigonometric function |
Variations: |
eisuukoku / esukoku えいすうこく |
(from 英語, 数学, 国語) English, mathematics and Japanese (as school subjects) |
Variations: |
nobenissuu / nobenissu のべにっすう |
total days |
Variations: |
teeraakyuusuu(teeraa級数); teiraakyuusuu(teiraa級数) / teerakyusu(teera級数); terakyusu(tera級数) テーラーきゅうすう(テーラー級数); テイラーきゅうすう(テイラー級数) |
{math} Taylor series |
Variations: |
tesuuokakeru / tesuokakeru てすうをかける |
(exp,v1) to be a burden; to make trouble for someone |
Variations: |
kumiawasesuugaku / kumiawasesugaku くみあわせすうがく |
{math} (See 組合せ論) combinatorics |
上海證券交易所綜合股價指數 上海证券交易所综合股价指数 see styles |
shàng hǎi zhèng quàn jiāo yì suǒ zōng hé gǔ jià zhǐ shù shang4 hai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3 zong1 he2 gu3 jia4 zhi3 shu4 shang hai cheng ch`üan chiao i so tsung ho ku chia chih shu shang hai cheng chüan chiao i so tsung ho ku chia chih shu |
Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index |
下手な鉄砲も数打てば当たる see styles |
hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru へたなてっぽうもかずうてばあたる |
(expression) (idiom) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots |
下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる see styles |
hetanateppoumokazuuchaataru / hetanateppomokazuchataru へたなてっぽうもかずうちゃあたる |
(exp,v5r) (proverb) (See 下手な鉄砲も数撃てば当たる) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots |
下手な鉄砲も数撃てば当たる see styles |
hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru へたなてっぽうもかずうてばあたる |
(expression) (idiom) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots |
北京応用物理計算数学研究所 see styles |
pekinouyoubutsurikeisansuugakukenkyuujo / pekinoyobutsurikesansugakukenkyujo ぺきんおうようぶつりけいさんすうがくけんきゅうじょ |
(o) Institute of Applied Physics and Computational Mathematics; IAPCM |
Variations: |
otesuu(p); otekazu / otesu(p); otekazu おてすう(P); おてかず |
(honorific or respectful language) (See 手数・1) trouble; bother |
Variations: |
shousuuten / shosuten しょうすうてん |
decimal point; radix point |
Variations: |
sendandanseikeisuu / sendandansekesu せんだんだんせいけいすう |
elastic shear modulus |
Variations: |
enjerukeisuu(enjeru係数); enzerukeisuu(enzeru係数) / enjerukesu(enjeru係数); enzerukesu(enzeru係数) エンジェルけいすう(エンジェル係数); エンゼルけいすう(エンゼル係数) |
(joc) (pun on エンゲル係数) (See エンゲル係数) proportion of income spent on one's children; angel coefficient |
Variations: |
jitsujisshinshousuuten / jitsujisshinshosuten じつじっしんしょうすうてん |
{comp} actual decimal point |
Variations: |
nishinkajisshinsuu / nishinkajisshinsu にしんかじっしんすう |
{comp} binary coded decimal; BCD |
浮動小数点演算アクセラレータ see styles |
fudoushousuutenenzanakuserareeta / fudoshosutenenzanakuserareeta ふどうしょうすうてんえんざんアクセラレータ |
{comp} floating-point accelerator |
Variations: |
kazushirenai かずしれない |
(adjective) countless; innumerable |
Variations: |
monozuki ものずき |
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; fancifulness; whimsy; (having) strange tastes |
Variations: |
otesuudesuga / otesudesuga おてすうですが |
(expression) sorry to bother you, but ... |
Variations: |
mononokazudehanai もののかずではない |
(expression) nothing special; nothing significant; not a problem |
Variations: |
fudoushousuutensuu / fudoshosutensu ふどうしょうすうてんすう |
{comp} floating-point number |
Variations: |
shibashiba しばしば |
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (See 度々・たびたび) often; again and again; frequently; repeatedly |
Variations: |
suki すき |
refined taste; elegant pursuits |
Variations: |
monozuki ものずき |
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; fancifulness; whimsy; (having) strange tastes |
Variations: |
okazu(p); okazu(sk) おかず(P); オカズ(sk) |
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (kana only) (vulgar) (slang) (oft. as オカズ) jack-off material; something to masturbate to |
Variations: |
okazu(p); osai(o菜, 御菜); okazu おかず(P); おさい(お菜, 御菜); オカズ |
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (おかず, オカズ only) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (おかず, オカズ only) (kana only) (vulgar) (slang) jack-off material; something to masturbate to |
Variations: |
otesuudesuga / otesudesuga おてすうですが |
(expression) sorry to bother you, but ... |
Variations: |
suukakoku / sukakoku すうかこく |
various countries; several countries |
Variations: |
suukasho / sukasho すうかしょ |
various places; several sources |
Variations: |
ransuuhasseiruuchin(乱数発生ruuchin); ransuuhasseiruchin(乱数発生ruchin) / ransuhasseruchin(乱数発生ruchin); ransuhasseruchin(乱数発生ruchin) らんすうはっせいルーチン(乱数発生ルーチン); らんすうはっせいルチン(乱数発生ルチン) |
random number generator; random number routine |
Variations: |
suukagetsu / sukagetsu すうかげつ |
several months |
Variations: |
suukakoku / sukakoku すうかこく |
various countries; several countries |
Variations: |
otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu おてすうをおかけいたします |
(exp,v5s) (humble language) (See 手数をかける) to be a burden; to make trouble for someone |
Variations: |
hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru へたなてっぽうもかずうてばあたる |
(exp,v5r) (proverb) (See 下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots |
Variations: |
suukakokugo / sukakokugo すうかこくご |
various languages; several languages |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 65 results for "数" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.