Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3779 total results for your search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

心霊主義

see styles
 shinreishugi / shinreshugi
    しんれいしゅぎ
spiritism; spiritualism

心霊写真

see styles
 shinreishashin / shinreshashin
    しんれいしゃしん
spirit photography; ghost photography

心霊手術

see styles
 shinreishujutsu / shinreshujutsu
    しんれいしゅじゅつ
psychic surgery

心霊治療

see styles
 shinreichiryou / shinrechiryo
    しんれいちりょう
spiritual healing; faith healing; psychic healing

心霊現象

see styles
 shinreigenshou / shinregensho
    しんれいげんしょう
(yoji) psychic phenomenon

心霊論者

see styles
 shinreironsha / shinreronsha
    しんれいろんしゃ
spiritualist

心靈感應


心灵感应

see styles
xīn líng gǎn yìng
    xin1 ling2 gan3 ying4
hsin ling kan ying
telepathy

心靈手巧


心灵手巧

see styles
xīn líng shǒu qiǎo
    xin1 ling2 shou3 qiao3
hsin ling shou ch`iao
    hsin ling shou chiao
capable; clever; dexterous

心靈雞湯


心灵鸡汤

see styles
xīn líng jī tāng
    xin1 ling2 ji1 tang1
hsin ling chi t`ang
    hsin ling chi tang
(often used disparagingly) feel-good motivational story or quote (from the Chinese translation of the title of the 1993 self-help bestseller "Chicken Soup for the Soul")

心領神悟


心领神悟

see styles
xīn lǐng shén wù
    xin1 ling3 shen2 wu4
hsin ling shen wu
to understand tacitly (idiom); to know intuitively; to understand thoroughly

心領神會


心领神会

see styles
xīn lǐng shén huì
    xin1 ling3 shen2 hui4
hsin ling shen hui
to understand tacitly (idiom); to know intuitively; to understand thoroughly

心頭滅却

see styles
 shintoumekkyaku / shintomekkyaku
    しんとうめっきゃく
(noun - becomes adjective with の) (yoji) clearing one's mind of all mundane thoughts

心願成就

see styles
 shinganjouju / shinganjoju
    しんがんじょうじゅ
(yoji) earnest prayers being answered; realization of one's earnest wishes

心餘力絀


心余力绌

see styles
xīn yú lì chù
    xin1 yu2 li4 chu4
hsin yü li ch`u
    hsin yü li chu
see 有餘而力不足|有余而力不足[xin1 you3 yu2 er2 li4 bu4 zu2]

心馳神往


心驰神往

see styles
xīn chí shén wǎng
    xin1 chi2 shen2 wang3
hsin ch`ih shen wang
    hsin chih shen wang
one's thoughts fly to a longed-for place or person; to long for; infatuated; fascinated

心驚肉跳


心惊肉跳

see styles
xīn jīng ròu tiào
    xin1 jing1 rou4 tiao4
hsin ching jou t`iao
    hsin ching jou tiao
lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster

心驚膽戰


心惊胆战

see styles
xīn jīng dǎn zhàn
    xin1 jing1 dan3 zhan4
hsin ching tan chan
lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear; scared witless

心驚膽顫


心惊胆颤

see styles
xīn jīng dǎn chàn
    xin1 jing1 dan3 chan4
hsin ching tan ch`an
    hsin ching tan chan
see 驚膽戰|惊胆战[xin1 jing1 dan3 zhan4]

心體離念


心体离念

see styles
xīn tǐ lí niàn
    xin1 ti3 li2 nian4
hsin t`i li nien
    hsin ti li nien
 shintai rinen
the essence of the mind is free from thought

心高氣傲


心高气傲

see styles
xīn gāo qì ào
    xin1 gao1 qi4 ao4
hsin kao ch`i ao
    hsin kao chi ao
proud and arrogant

あそび心

see styles
 asobigokoro
    あそびごころ
(1) playfulness; playful mood; (2) imaginativeness

おさな心

see styles
 osanagokoro
    おさなごころ
child's mind; child's heart; young mind

ひと安心

see styles
 hitoanshin
    ひとあんしん
(noun/participle) feeling of relief

一不小心

see styles
yī bù xiǎo xīn
    yi1 bu4 xiao3 xin1
i pu hsiao hsin
to be a little bit careless; to have a moment of inattentiveness; accidentally

一億一心

see styles
 ichiokuisshin
    いちおくいっしん
(yoji) national unity (esp. during wartime)

一切智心

see styles
yī qiè zhì xīn
    yi1 qie4 zhi4 xin1
i ch`ieh chih hsin
    i chieh chih hsin
 issaichi shin
The Buddha-wisdom mind.

一切有心

see styles
yī qiè yǒu xīn
    yi1 qie4 you3 xin1
i ch`ieh yu hsin
    i chieh yu hsin
 issai ushin
all possess mind

一味同心

see styles
 ichimidoushin / ichimidoshin
    いちみどうしん

More info & calligraphy:

Work Together with One Mind
(yoji) (people) working together with one mind

一境四心

see styles
yī jìng sì xīn
    yi1 jing4 si4 xin1
i ching ssu hsin
 ikkyōshi shin
Four different ways of looking at the same thing. Similar to 一水四見 i.e. one and the same reality though seen from different aspects.

一大決心

see styles
 ichidaikesshin
    いちだいけっしん
(noun/participle) (yoji) momentous (crucial) decision

一家心中

see styles
 ikkashinjuu / ikkashinju
    いっかしんじゅう
family suicide

一心一德

see styles
yī xīn yī dé
    yi1 xin1 yi1 de2
i hsin i te
of one heart and one mind (idiom)

一心一意

see styles
yī xīn yī yì
    yi1 xin1 yi1 yi4
i hsin i i
concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; bent on; intently

一心三惑

see styles
yī xīn sān huò
    yi1 xin1 san1 huo4
i hsin san huo
 isshin sanwaku
同體三惑The Tiantai "three doubts' in the mind of a bodhisattva, producing fear of illusion, confusion through multiplicity of duties, and ignorance, i.e. 見思; 塵沙 and 無明 q.v.

一心三智

see styles
yī xīn sān zhì
    yi1 xin1 san1 zhi4
i hsin san chih
 isshin sanchi
One mind and three aspects of knowledge. The 別教 separates the three aspects into 空, 假, and 中 q.v.; Tiantai unifies them into one immediate vision, or regards the three as aspects of the one mind.

一心三観

see styles
 isshinsangan
    いっしんさんがん
{Buddh} (See 三諦) simultaneous contemplation of the threefold truth (form of Tendai meditation)

一心三觀


一心三观

see styles
yī xīn sān guān
    yi1 xin1 san1 guan1
i hsin san kuan
 isshin sangan
The Tiantai insight 一三智; also simultaneous vision of past, present, and future; also called 圓融三觀; 不可思議三觀.

一心不乱

see styles
 isshinfuran
    いっしんふらん
(noun or adjectival noun) (yoji) wholeheartedly; with heart and soul; intently; with undivided attention; with intense concentration; single-mindedly

一心不亂


一心不乱

see styles
yī xīn bú luàn
    yi1 xin1 bu2 luan4
i hsin pu luan
 isshin furan
one-pointed concentration without scattering

一心二用

see styles
yī xīn èr yòng
    yi1 xin1 er4 yong4
i hsin erh yung
to do two things at once (idiom); to multitask; to divide one's attention

一心二門


一心二门

see styles
yī xīn èr mén
    yi1 xin1 er4 men2
i hsin erh men
 isshin nimon
one mind, two aspects

一心制意

see styles
yī xīn zhì yì
    yi1 xin1 zhi4 yi4
i hsin chih i
 isshin seii
to focus the mind and control thoughts

一心刹那

see styles
yī xīn chàn à
    yi1 xin1 chan4 a4
i hsin ch`an a
    i hsin chan a
 isshin setsuna
one thought-moment

一心合掌

see styles
yī xīn hé zhǎng
    yi1 xin1 he2 zhang3
i hsin ho chang
 isshin gasshō
single-mindedly joins palms

一心同体

see styles
 isshindoutai / isshindotai
    いっしんどうたい
(yoji) being one in body and soul; of one flesh; two hearts beating as one

一心多用

see styles
yī xīn duō yòng
    yi1 xin1 duo1 yong4
i hsin to yung
to multitask

一心專念


一心专念

see styles
yī xīn zhuān niàn
    yi1 xin1 zhuan1 nian4
i hsin chuan nien
 isshin sennen
concentrate fully [on Amitâbha] for one thought

一心念佛

see styles
yī xīn niàn fó
    yi1 xin1 nian4 fo2
i hsin nien fo
 ichishin nembutsu
single-mindedly chanting the Buddha name

一心稱名


一心称名

see styles
yī xīn chēng míng
    yi1 xin1 cheng1 ming2
i hsin ch`eng ming
    i hsin cheng ming
 isshin shōmyō
With undivided mind to call on the name (of Guanyin).

一心院南

see styles
 isshininminami
    いっしんいんみなみ
(place-name) Isshin'inminami

一心頂禮


一心顶礼

see styles
yī xīn dǐng lǐ
    yi1 xin1 ding3 li3
i hsin ting li
 isshin chōrai
to bow with wholehearted reverence

一意専心

see styles
 ichiisenshin / ichisenshin
    いちいせんしん
(adv,n,adj-no) (yoji) single-mindedly; wholeheartedly; with all one's heart; with one's heart and soul

一法界心

see styles
yī fǎ jiè xīn
    yi1 fa3 jie4 xin1
i fa chieh hsin
 ippokkai shin
A mind universal, above limitations of existence or differentiation.

一見傾心


一见倾心

see styles
yī jiàn qīng xīn
    yi1 jian4 qing1 xin1
i chien ch`ing hsin
    i chien ching hsin
love at first sight

一門心思


一门心思

see styles
yī mén xīn si
    yi1 men2 xin1 si5
i men hsin ssu
to set one's heart on something (idiom)

三十四心

see styles
sān shí sì xīn
    san1 shi2 si4 xin1
san shih ssu hsin
 sanjūshi shin
thirty-four enlightened mental states

三心二意

see styles
sān xīn èr yì
    san1 xin1 er4 yi4
san hsin erh i
in two minds about something (idiom); half-hearted; shilly-shallying

三界一心

see styles
sān jiè yī xīn
    san1 jie4 yi1 xin1
san chieh i hsin
 sangai isshin
three worlds are (nothing other than the) one mind

三界唯心

see styles
sān jiè wéi xīn
    san1 jie4 wei2 xin1
san chieh wei hsin
 sangai yuishin
three realms are only mind

三種心苦


三种心苦

see styles
sān zhǒng xīn kǔ
    san1 zhong3 xin1 ku3
san chung hsin k`u
    san chung hsin ku
 sanshu shinku
The three kinds of mental distress: desire, anger, stupidity, idem 三毒.

三種發心


三种发心

see styles
sān zhǒng fā xīn
    san1 zhong3 fa1 xin1
san chung fa hsin
 sanshu hosshin
three resolves

三處傳心


三处传心

see styles
sān chù chuán xīn
    san1 chu4 chuan2 xin1
san ch`u ch`uan hsin
    san chu chuan hsin
 san sho denshin
The three places where Śākyamuni is said to have transmitted his mind or thought direct and without speech to Kāśyapa: at the 靈山 by a smile when plucking a flower; at the 多子塔 when he shared his seat with him; finally by putting his foot out of his coffin.

上心煩惱


上心烦恼

see styles
shàng xīn fán nǎo
    shang4 xin1 fan2 nao3
shang hsin fan nao
 jōshin bonnō
afflictions of those of advanced states of mind

下定決心


下定决心

see styles
xià dìng jué xīn
    xia4 ding4 jue2 xin1
hsia ting chüeh hsin
to make a firm resolution

不安好心

see styles
bù ān hǎo xīn
    bu4 an1 hao3 xin1
pu an hao hsin
to have bad intentions

不得人心

see styles
bù dé rén xīn
    bu4 de2 ren2 xin1
pu te jen hsin
not to enjoy popular support; to be unpopular

不心得者

see styles
 fukokoroemono
    ふこころえもの
imprudent fellow; misguided fellow

不思議心


不思议心

see styles
bù sī yì xīn
    bu4 si1 yi4 xin1
pu ssu i hsin
 fushigishin
inconceivable mind

不生信心

see styles
bù shēng xìn xīn
    bu4 sheng1 xin4 xin1
pu sheng hsin hsin
 fu shō shinshin
does not give rise to faith

不相應心


不相应心

see styles
bù xiāng yìng xīn
    bu4 xiang1 ying4 xin1
pu hsiang ying hsin
 fu sōō shin
The non-interrelated mind, see 起信論.

不覺心起


不觉心起

see styles
bù jué xīn qǐ
    bu4 jue2 xin1 qi3
pu chüeh hsin ch`i
    pu chüeh hsin chi
 fukakushin ki
unenlightened mind arises

不退信心

see styles
bú tuì xìn xīn
    bu2 tui4 xin4 xin1
pu t`ui hsin hsin
    pu tui hsin hsin
 futaishin shin
unretrogressive faith

世俗心境

see styles
shì sú xīn jìng
    shi4 su2 xin1 jing4
shih su hsin ching
 sezoku shinkyō
objects of the mundane mind

世諦心脫


世谛心脱

see styles
shì dì xīn tuō
    shi4 di4 xin1 tuo1
shih ti hsin t`o
    shih ti hsin to
 setai shindatsu
to mind liberated at the level of the conventional truth

世道人心

see styles
 sedoujinshin / sedojinshin
    せどうじんしん
(yoji) (public) morals and sentiments

世間善心


世间善心

see styles
shì jiān shàn xīn
    shi4 jian1 shan4 xin1
shih chien shan hsin
 seken zen shin
mental state of mundane goodness

中心人物

see styles
 chuushinjinbutsu / chushinjinbutsu
    ちゅうしんじんぶつ
leader; central personage

中心小体

see styles
 chuushinshoutai / chushinshotai
    ちゅうしんしょうたい
centriole

中心思想

see styles
 chuushinshisou / chushinshiso
    ちゅうしんしそう
central idea

中心波長

see styles
 chuushinhachou / chushinhacho
    ちゅうしんはちょう
{comp} centre wavelength

中心都市

see styles
 chuushintoshi / chushintoshi
    ちゅうしんとし
central city; major city (in a region)

中心静脈

see styles
 chuushinjoumyaku / chushinjomyaku
    ちゅうしんじょうみゃく
central vein

乗り心地

see styles
 norigokochi
    のりごこち
one's feeling while riding; comfort (of a vehicle); ride quality

九心成輪


九心成轮

see styles
jiǔ xīn chéng lún
    jiu3 xin1 cheng2 lun2
chiu hsin ch`eng lun
    chiu hsin cheng lun
 ku shinrin wo nasu
nine parts of the sequence for accomplishing thought

九種心住


九种心住

see styles
jiǔ zhǒng xīn zhù
    jiu3 zhong3 xin1 zhu4
chiu chung hsin chu
 kushu shinjū
nine types of mental stabilization

二無心定


二无心定

see styles
èr wú xīn dìng
    er4 wu2 xin1 ding4
erh wu hsin ting
 ni mushin jō
two kinds of no-thought absorption

二種心相


二种心相

see styles
èr zhǒng xīn xiàng
    er4 zhong3 xin1 xiang4
erh chung hsin hsiang
 nishu shinsō
Two kinds of mind: mind in its inner character and influence; in its outer manifestations.

五位無心


五位无心

see styles
wǔ wèi wú xīn
    wu3 wei4 wu2 xin1
wu wei wu hsin
 goi mushin
five instances of no-mind

五停心觀


五停心观

see styles
wǔ tíng xīn guān
    wu3 ting2 xin1 guan1
wu t`ing hsin kuan
    wu ting hsin kuan
 go chōshin kan
five approaches to meditation

五部心觀


五部心观

see styles
wǔ bù xīn guān
    wu3 bu4 xin1 guan1
wu pu hsin kuan
 Gobu shinkan
Essential Meditations on the Five Families

人工心肺

see styles
 jinkoushinpai / jinkoshinpai
    じんこうしんぱい
heart-lung machine

人工心臓

see styles
 jinkoushinzou / jinkoshinzo
    じんこうしんぞう
artificial heart

人心一新

see styles
 jinshinisshin
    じんしんいっしん
(noun/participle) (yoji) complete change in public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel

人心不古

see styles
rén xīn bù gǔ
    ren2 xin1 bu4 gu3
jen hsin pu ku
(idiom) moral standards are much lower now than in former times

人心刷新

see styles
 jinshinsasshin
    じんしんさっしん
radically change public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel

人心収攬

see styles
 jinshinshuuran / jinshinshuran
    じんしんしゅうらん
(yoji) winning the hearts of the people; capturing public sentiment

人心安定

see styles
 jinshinantei / jinshinante
    じんしんあんてい
stabilizing the feelings of the people; inspiring confidence among the people

人心恟々

see styles
 jinshinkyoukyou / jinshinkyokyo
    じんしんきょうきょう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) the people being panic-stricken (in alarm)

人心恟恟

see styles
 jinshinkyoukyou / jinshinkyokyo
    じんしんきょうきょう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) the people being panic-stricken (in alarm)

人心惶惶

see styles
rén xīn huáng huáng
    ren2 xin1 huang2 huang2
jen hsin huang huang
(idiom) everyone is anxious; (of a group of people) to feel anxious

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "心" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary