There are 5012 total results for your 合 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
攻め合い see styles |
semeai せめあい |
attacking each other; capturing race (e.g. in go); mutual attack |
政教合一 see styles |
zhèng jiào hé yī zheng4 jiao4 he2 yi1 cheng chiao ho i |
union of religious and political rule; theocracy; Caesaropapism |
教員組合 see styles |
kyouinkumiai / kyoinkumiai きょういんくみあい |
teachers' union |
数合わせ see styles |
kazuawase かずあわせ |
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority); taking tally; number-crunching |
数字集合 see styles |
suujishuugou / sujishugo すうじしゅうごう |
{comp} numeric character set |
整數集合 整数集合 see styles |
zhěng shù jí hé zheng3 shu4 ji2 he2 cheng shu chi ho |
set of integers (math.) |
整理統合 see styles |
seiritougou / seritogo せいりとうごう |
consolidation |
文字集合 see styles |
mojishuugou / mojishugo もじしゅうごう |
{comp} character set |
文武合一 see styles |
wén wǔ hé yī wen2 wu3 he2 yi1 wen wu ho i |
civilians and the military (working) hand in hand (idiom) |
斬り合い see styles |
kiriai きりあい |
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) |
斬り合う see styles |
kiriau きりあう |
(v5u,vi) to fight with swords; to cross swords |
新江合川 see styles |
shineaigawa しんえあいがわ |
(place-name) Shin'eaigawa |
新江合橋 see styles |
shineaibashi しんえあいばし |
(place-name) Shin'eaibashi |
新設合併 see styles |
shinsetsugappei / shinsetsugappe しんせつがっぺい |
{bus} consolidation; consolidation-type merger |
明合古墳 see styles |
akeaikofun あけあいこふん |
(place-name) Akeai Tumulus |
星合隆成 see styles |
hoshiaitakashige ほしあいたかしげ |
(person) Hoshiai Takashige |
曲線擬合 曲线拟合 see styles |
qū xiàn nǐ hé qu1 xian4 ni3 he2 ch`ü hsien ni ho chü hsien ni ho |
curve fitting |
最知森合 see styles |
saichimoriai さいちもりあい |
(place-name) Saichimoriai |
有り合う see styles |
ariau ありあう |
(v5u,vi) to happen to be present |
有り合す see styles |
ariawasu ありあわす |
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
有り合せ see styles |
ariawase ありあわせ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready |
有合わす see styles |
ariawasu ありあわす |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
有志連合 see styles |
yuushirengou / yushirengo ゆうしれんごう |
Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003) |
有限集合 see styles |
yuugenshuugou / yugenshugo ゆうげんしゅうごう |
{math} finite set |
期貨合約 期货合约 see styles |
qī huò hé yuē qi1 huo4 he2 yue1 ch`i huo ho yüeh chi huo ho yüeh |
futures contract (finance) |
東合川新 see styles |
higashiaikawashin ひがしあいかわしん |
(place-name) Higashiaikawashin |
東合川町 see styles |
higashiaikawamachi ひがしあいかわまち |
(place-name) Higashiaikawamachi |
東百合丘 see styles |
higashiyurigaoka ひがしゆりがおか |
(place-name) Higashiyurigaoka |
林百合子 see styles |
hayashiyuriko はやしゆりこ |
(person) Hayashi Yuriko (1983.6.6-) |
株式併合 see styles |
kabushikiheigou / kabushikihego かぶしきへいごう |
reverse stock split |
株式持合 see styles |
kabushikimochiai かぶしきもちあい |
cross shareholdings |
核融合炉 see styles |
kakuyuugouro / kakuyugoro かくゆうごうろ |
nuclear fusion reactor |
根合田山 see styles |
negoudayama / negodayama ねごうだやま |
(place-name) Negoudayama |
森合康行 see styles |
moriaiyasuyuki もりあいやすゆき |
(person) Moriai Yasuyuki (1969.3.25-) |
検査合計 see styles |
kensagoukei / kensagoke けんさごうけい |
{comp} checksum |
標示合沢 see styles |
hyoujiaizawa / hyojiaizawa ひょうじあいざわ |
(place-name) Hyōjiaizawa |
模範試合 see styles |
mohanjiai もはんじあい |
exhibition match |
次第連合 次第连合 see styles |
cì dì lián hé ci4 di4 lian2 he2 tz`u ti lien ho tzu ti lien ho shidai rengō |
to link up in order |
欧字集合 see styles |
oujishuugou / ojishugo おうじしゅうごう |
{comp} alphabetic character set |
欧州連合 see styles |
oushuurengou / oshurengo おうしゅうれんごう |
European Union; EU |
歌い合う see styles |
utaiau うたいあう |
(Godan verb with "u" ending) to sing responsively |
歌合わせ see styles |
utaawase / utawase うたあわせ |
poetry contest |
歩み合い see styles |
ayumiai あゆみあい |
(See 歩み寄り・あゆみより) compromise; concession |
殴り合い see styles |
naguriai なぐりあい |
fist fight |
殴り合う see styles |
naguriau なぐりあう |
(Godan verb with "u" ending) to fight; to exchange blows |
殺し合う see styles |
koroshiau ころしあう |
(Godan verb with "u" ending) to kill each other |
気が合う see styles |
kigaau / kigau きがあう |
(exp,v5u) to get along (with someone) |
水利組合 see styles |
suirikumiai すいりくみあい |
irrigation association; water utilization association |
水素結合 see styles |
suisoketsugou / suisoketsugo すいそけつごう |
hydrogen bond |
汐合大橋 see styles |
shioaioohashi しおあいおおはし |
(place-name) Shioaioohashi |
江合寿町 see styles |
eaikotobukichou / eaikotobukicho えあいことぶきちょう |
(place-name) Eaikotobukichō |
江合川橋 see styles |
eaigawabashi えあいがわばし |
(place-name) Eaigawabashi |
江合本町 see styles |
eaihonchou / eaihoncho えあいほんちょう |
(place-name) Eaihonchō |
江合錦町 see styles |
eainishikichou / eainishikicho えあいにしきちょう |
(place-name) Eainishikichō |
没収試合 see styles |
bosshuujiai / bosshujiai ぼっしゅうじあい |
{baseb} forfeited game |
河合メグ see styles |
kawaimegu かわいメグ |
(f,h) Kawai Megu |
河合中町 see styles |
kawainakachou / kawainakacho かわいなかちょう |
(place-name) Kawainakachō |
河合亜美 see styles |
kawaiami かわいあみ |
(person) Kawai Ami (1968.12.15-) |
河合伸一 see styles |
kawaishinichi かわいしんいち |
(person) Kawai Shin'ichi (1932.6-) |
河合俊一 see styles |
kawaishunichi かわいしゅんいち |
(person) Kawai Shun'ichi (1963.2-) |
河合信和 see styles |
kawainobukazu かわいのぶかず |
(person) Kawai Nobukazu |
河合克敏 see styles |
kawaikatsutoshi かわいかつとし |
(person) Kawai Katsutoshi (1964.5.2-) |
河合勝見 see styles |
kawaikatsumi かわいかつみ |
(place-name) Kawaikatsumi |
河合寄安 see styles |
kawaiyoriyasu かわいよりやす |
(place-name) Kawaiyoriyasu |
河合小市 see styles |
kawaikoichi かわいこいち |
(person) Kawai Koichi (1886.1.5-1955.10.5) |
河合尚久 see styles |
kawainaohisa かわいなおひさ |
(person) Kawai Naohisa |
河合幹雄 see styles |
kawaimikio かわいみきお |
(person) Kawai Mikio |
河合弘之 see styles |
kawaihiroyuki かわいひろゆき |
(person) Kawai Hiroyuki |
河合弘隆 see styles |
kawaihirotaka かわいひろたか |
(person) Kawai Hirotaka (1947.6-) |
河合曾良 see styles |
kawaisora かわいそら |
(person) Kawai Sora |
河合正弘 see styles |
kawaimasahiro かわいまさひろ |
(person) Kawai Masahiro |
河合正智 see styles |
kawaimasatomo かわいまさとも |
(person) Kawai Masatomo (1944.1.22-) |
河合正男 see styles |
kawaimasao かわいまさお |
(person) Kawai Masao |
河合玉堂 see styles |
kawaigyokudou / kawaigyokudo かわいぎょくどう |
(person) Kawai Gyokudou |
河合竜二 see styles |
kawairyuuji / kawairyuji かわいりゅうじ |
(person) Kawai Ryūji (1978.7.14-) |
河合純一 see styles |
kawaijunichi かわいじゅんいち |
(person) Kawai Jun'ichi |
河合紘司 see styles |
kawaigenji かわいげんじ |
(person) Kawai Genji (1918.10.4-) |
河合良一 see styles |
kawairyouichi / kawairyoichi かわいりょういち |
(person) Kawai Ryōichi |
河合良成 see styles |
kawaiyoshinari かわいよしなり |
(person) Kawai Yoshinari (1886.5.10-1970.5.14) |
河合西町 see styles |
kawainishichou / kawainishicho かわいにしちょう |
(place-name) Kawainishichō |
河合西駅 see styles |
kawainishieki かわいにしえき |
(st) Kawainishi Station |
河合誓徳 see styles |
kawaiseitoku / kawaisetoku かわいせいとく |
(person) Kawai Seitoku (1927.4-) |
河合逸治 see styles |
kawaiitsuji / kawaitsuji かわいいつじ |
(person) Kawai Itsuji (1886.6.20-1964.3.13) |
河合郁人 see styles |
kawaifumito かわいふみと |
(person) Kawai Fumito (1987.10.20-) |
河合鉱山 see styles |
kawaikouzan / kawaikozan かわいこうざん |
(place-name) Kawaikouzan |
河合隼雄 see styles |
kawaihayao かわいはやお |
(person) Kawai Hayao (1928-) |
河合雅雄 see styles |
kawaimasao かわいまさを |
(person) Kawai Masao (Masawo) |
河合香織 see styles |
kawaikaori かわいかおり |
(person) Kawai Kaori |
泉町河合 see styles |
izumichoukawai / izumichokawai いずみちょうかわい |
(place-name) Izumichōkawai |
法國百合 法国百合 see styles |
fǎ guó bǎi hé fa3 guo2 bai3 he2 fa kuo pai ho |
artichoke |
流離遇合 流离遇合 see styles |
liú lí yù hé liu2 li2 yu4 he2 liu li yü ho |
to reunite after being homeless refugees |
海員組合 see styles |
kaiinkumiai / kainkumiai かいいんくみあい |
seamen's union |
消化試合 see styles |
shoukajiai / shokajiai しょうかじあい |
throwaway match (i.e. one played after a tournament has already been decided); dead rubber |
混み合う see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
混合保険 see styles |
kongouhoken / kongohoken こんごうほけん |
mixed insurance |
混合効果 see styles |
kongoukouka / kongokoka こんごうこうか |
{math} mixed effects |
混合医療 see styles |
kongouiryou / kongoiryo こんごういりょう |
(See 混合診療) mixed medical care; use of both insured and uninsured medical treatments |
混合感染 see styles |
hùn hé gǎn rǎn hun4 he2 gan3 ran3 hun ho kan jan kongoukansen / kongokansen こんごうかんせん |
mixed infection {med} mixed infection |
混合栄養 see styles |
kongoueiyou / kongoeyo こんごうえいよう |
(noun - becomes adjective with の) (1) {biol} (See 独立栄養,従属栄養) mixotrophism; (noun - becomes adjective with の) (2) {med} (See 人工栄養・1,自然栄養) mixed feeding; mixotrophy |
混合模型 see styles |
hùn hé mó xíng hun4 he2 mo2 xing2 hun ho mo hsing |
hybrid model |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.