There are 4447 total results for your 古 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
美古都 see styles |
mikoto みこと |
(female given name) Mikoto |
美奈古 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
美比古 see styles |
yoshihiko よしひこ |
(male given name) Yoshihiko |
羨古丹 see styles |
urayakotan うらやこたん |
(place-name) Urayakotan |
義比古 see styles |
yoshihiko よしひこ |
(male given name) Yoshihiko |
羽古井 see styles |
hakoi はこい |
(surname) Hakoi |
老古板 see styles |
lǎo gǔ bǎn lao3 gu3 ban3 lao ku pan |
overly conservative; old-fashioned; old fogey; a square |
老古美 see styles |
oikomi おいこみ |
(place-name) Oikomi |
老古錐 老古锥 see styles |
lǎo gǔ zhuī lao3 gu3 zhui1 lao ku chui rōko sui |
An old awl, an experienced and incisive teacher. |
考古学 see styles |
koukogaku / kokogaku こうこがく |
(noun - becomes adjective with の) archaeology; archeology |
考古學 考古学 see styles |
kǎo gǔ xué kao3 gu3 xue2 k`ao ku hsüeh kao ku hsüeh |
archaeology See: 考古学 |
考古家 see styles |
kǎo gǔ jiā kao3 gu3 jia1 k`ao ku chia kao ku chia |
archaeologist |
考古題 考古题 see styles |
kǎo gǔ tí kao3 gu3 ti2 k`ao ku t`i kao ku ti |
questions from previous years' exams (Tw) |
能古島 see styles |
nokonoshima のこのしま |
(place-name) Nokonoshima |
與古光 see styles |
yokomitsu よこみつ |
(surname) Yokomitsu |
與古田 see styles |
yokoda よこだ |
(surname) Yokoda |
興古光 see styles |
yokomitsu よこみつ |
(surname) Yokomitsu |
興古田 see styles |
okota おこた |
(surname) Okota |
船佐古 see styles |
funasako ふなさこ |
(surname) Funasako |
良比古 see styles |
yoshihiko よしひこ |
(male given name) Yoshihiko |
艶都古 see styles |
etsuko えつこ |
(given name) Etsuko |
芝古地 see styles |
shibakoji しばこじ |
(place-name) Shibakoji |
花古屋 see styles |
kegoya けごや |
(place-name) Kegoya |
芳比古 see styles |
yoshihiko よしひこ |
(male given name) Yoshihiko |
芹佐古 see styles |
serizako せりざこ |
(place-name) Serizako |
英比古 see styles |
hidehiko ひでひこ |
(male given name) Hidehiko |
茂古沼 see styles |
mokonuma もこぬま |
(surname) Mokonuma |
茶仁古 see styles |
chanigo ちゃにご |
(place-name) Chanigo |
荒古屋 see styles |
aragoya あらごや |
(place-name) Aragoya |
荒古川 see styles |
arakogawa あらこがわ |
(place-name) Arakogawa |
荒古町 see styles |
arakochou / arakocho あらこちょう |
(place-name) Arakochō |
蒙古人 see styles |
měng gǔ rén meng3 gu3 ren2 meng ku jen moukojin / mokojin もうこじん |
Mongol Mongol; Mongolian |
蒙古包 see styles |
měng gǔ bāo meng3 gu3 bao1 meng ku pao |
yurt |
蒙古國 蒙古国 see styles |
měng gǔ guó meng3 gu3 guo2 meng ku kuo |
Mongolia |
蒙古塚 see styles |
moukozuka / mokozuka もうこづか |
(place-name) Moukozuka |
蒙古山 see styles |
moukoyama / mokoyama もうこやま |
(personal name) Moukoyama |
蒙古斑 see styles |
moukohan / mokohan もうこはん |
{med} Mongolian spot; Mongolian blue spot; congenital dermal melanocytosis |
蒙古族 see styles |
měng gǔ zú meng3 gu3 zu2 meng ku tsu moukozoku / mokozoku もうこぞく |
Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia Mongolian people |
蒙古症 see styles |
moukoshou / mokosho もうこしょう |
(obsolete) (See ダウン症候群) mongolism; Down's syndrome |
蒙古襞 see styles |
moukohida / mokohida もうこひだ |
epicanthus |
蒙古語 蒙古语 see styles |
měng gǔ yǔ meng3 gu3 yu3 meng ku yü moukogo / mokogo もうこご |
Mongolian language (See モンゴル語) Mongolian (language) |
蒙古里 see styles |
měng gǔ lǐ meng3 gu3 li3 meng ku li |
(archaic) Mongol |
蒙古風 see styles |
moukofuu / mokofu もうこふう |
(given name) Moukofū |
薊佐古 see styles |
azaminosako あざみのさこ |
(place-name) Azaminosako |
藤古川 see styles |
fujikogawa ふじこがわ |
(place-name) Fujikogawa |
藤古祖 see styles |
fujikoso ふじこそ |
(place-name) Fujikoso |
藺古田 see styles |
ikoda いこだ |
(surname) Ikoda |
西世古 see styles |
nishizeko にしぜこ |
(surname) Nishizeko |
西佐古 see styles |
nishisako にしさこ |
(place-name, surname) Nishisako |
西古佐 see styles |
nishikosa にしこさ |
(place-name) Nishikosa |
西古内 see styles |
nishifuruuchi / nishifuruchi にしふるうち |
(place-name) Nishifuruuchi |
西古券 see styles |
nishikoken にしこけん |
(place-name) Nishikoken |
西古味 see styles |
nishikomi にしこみ |
(place-name) Nishikomi |
西古室 see styles |
nishikomuro にしこむろ |
(place-name) Nishikomuro |
西古屋 see styles |
nishigoya にしごや |
(surname) Nishigoya |
西古川 see styles |
nishifurukawa にしふるかわ |
(place-name) Nishifurukawa |
西古市 see styles |
nishifuruichi にしふるいち |
(place-name) Nishifuruichi |
西古松 see styles |
nishifurumatsu にしふるまつ |
(place-name) Nishifurumatsu |
西古沢 see styles |
nishifurusawa にしふるさわ |
(place-name) Nishifurusawa |
西古河 see styles |
nishifurukawa にしふるかわ |
(place-name) Nishifurukawa |
西古泉 see styles |
nishikoizumi にしこいずみ |
(place-name) Nishikoizumi |
西古津 see styles |
nishifurutsu にしふるつ |
(place-name) Nishifurutsu |
西古瀬 see styles |
nishikose にしこせ |
(place-name) Nishikose |
西古舎 see styles |
nishigoya にしごや |
(place-name) Nishigoya |
西古見 see styles |
nishikomi にしこみ |
(place-name) Nishikomi |
西古谷 see styles |
nishigoya にしごや |
(place-name) Nishigoya |
西古賀 see styles |
nishikoga にしこが |
(place-name) Nishikoga |
西古里 see styles |
nishifurusato にしふるさと |
(place-name) Nishifurusato |
西古門 see styles |
nishifurukado にしふるかど |
(place-name) Nishifurukado |
西瀬古 see styles |
nishiseko にしせこ |
(surname) Nishiseko |
言古す see styles |
iifurusu / ifurusu いいふるす |
(Godan verb with "su" ending) to say repeatedly; to say proverbially |
詩古緒 see styles |
shikoo しこお |
(given name) Shikoo |
談古嶺 see styles |
dankourei / dankore だんこうれい |
(place-name) Dankourei |
谷古宇 see styles |
yayuu / yayu やゆう |
(surname) Yayū |
谷古守 see styles |
yakou / yako やこう |
(personal name) Yakou |
豊比古 see styles |
toyohiko とよひこ |
(male given name) Toyohiko |
賀古町 see styles |
kakochou / kakocho かこちょう |
(place-name) Kakochō |
賀古眞 see styles |
kakomakoto かこまこと |
(person) Kako Makoto |
賀志古 see styles |
kashiko かしこ |
(surname) Kashiko |
赤佐古 see styles |
akasako あかさこ |
(place-name) Akasako |
赤古里 see styles |
chogori チョゴリ |
(kana only) chogori (kor:); jeogori; short jacket traditionally worn by Koreans |
走古丹 see styles |
hashirikotan はしりこたん |
(place-name) Hashirikotan |
辺々古 see styles |
bebeko べべこ |
(surname) Bebeko |
辺野古 see styles |
henoko へのこ |
(place-name) Henoko |
近古音 see styles |
kinkoon きんこおん |
{ling} Early Modern Chinese |
通古山 see styles |
toorikoyama とおりこやま |
(place-name) Toorikoyama |
通古斯 see styles |
tōng gǔ sī tong1 gu3 si1 t`ung ku ssu tung ku ssu |
Tungus |
通古賀 see styles |
toonokoga とおのこが |
(place-name) Toonokoga |
遍々古 see styles |
pepeko ぺぺこ |
(surname) Pepeko |
道佐古 see styles |
douzako / dozako どうざこ |
(place-name) Dōzako |
道古閑 see styles |
dounokoga / donokoga どうのこが |
(place-name) Dōnokoga |
道比古 see styles |
michihiko みちひこ |
(male given name) Michihiko |
達古武 see styles |
tatsukobu たつこぶ |
(place-name) Tatsukobu |
達比古 see styles |
tatsuhiko たつひこ |
(male given name) Tatsuhiko |
那古屋 see styles |
nà gǔ wū na4 gu3 wu1 na ku wu nagoya なごや |
Nagoya, city in Japan (old spelling) (surname) Nagoya |
那古谷 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
那古野 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
那比古 see styles |
nahiko なひこ |
(male given name) Nahiko |
邦比古 see styles |
kunihiko くにひこ |
(male given name) Kunihiko |
里佐古 see styles |
risako りさこ |
(female given name) Risako |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.