Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3918 total results for your food search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

プディング

see styles
 pudingu
    プディング
{food} pudding

フライ返し

see styles
 furaigaeshi
    フライがえし
{food} spatula; turner

プラリーヌ

see styles
 purariinu / purarinu
    プラリーヌ
{food} praline (fre:)

フリカデレ

see styles
 furikadere
    フリカデレ
{food} frikadelle (pan-fried meatballs) (ger: Frikadelle)

フリングル

see styles
 purinkuru
    プリンクル
{food} Korean snow cheese (seasoning) (kor: ppulingkeul); bburinkle cheese; (personal name) Pringle

プルダック

see styles
 purudakku
    プルダック
{food} buldak (kor: buldak, puldak); fire chicken; very spicy Korean chicken dish

ベジマイト

see styles
 bejimaito
    ベジマイト
(food term) Vegemite (paste made from yeast extract)

べったら漬

see styles
 bettarazuke
    べったらづけ
(food term) daikon pickled in salted rice yeast

べっ甲あん

see styles
 bekkouan / bekkoan
    べっこうあん
(food term) tortoiseshell sauce; thickened sauce of dashi, soy, mirin, etc.

ホイル焼き

see styles
 hoiruyaki
    ホイルやき
(noun/participle) roasting in foil wrapper; food roasted wrapped in foil

Variations:
ポケ
ポキ

see styles
 poke; poki
    ポケ; ポキ
{food} poke (Hawaiian raw-fish salad) (haw:)

ポットパイ

see styles
 pottopai
    ポットパイ
(food term) pot pie

ポルケッタ

see styles
 poruketta
    ポルケッタ
{food} porchetta (ita:)

ボロネーゼ

see styles
 boroneeze
    ボロネーゼ
(adj-no,n) (1) Bolognese (ita:); (2) {food} bolognese sauce

マーガリン

see styles
 maagarin / magarin
    マーガリン
{food} margarine

マーボ豆腐

see styles
 maabodoufu / mabodofu
    マーボどうふ
(food term) mapo doufu (chi:); mapo tofu; spicy Sichuan dish of tofu and minced meat

マーマイト

see styles
 maamaito / mamaito
    マーマイト
{food;tradem} Marmite (spread made from yeast extract)

マスタード

see styles
 masutaado / masutado
    マスタード
{food} mustard

マッフィン

see styles
 maffin
    マッフィン
{food} muffin

マンチェゴ

see styles
 manchego
    マンチェゴ
{food} manchego (cheese) (spa:); queso manchego

みぞれ和え

see styles
 mizoreae
    みぞれあえ
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables

ミックス粉

see styles
 mikkusuko
    ミックスこ
{food} flour mix

Variations:
もつ
モツ

see styles
 motsu; motsu
    もつ; モツ
(abbreviation) {food} (See 臓物) entrails; giblets; guts; internal organs

やっちゃう

see styles
 yacchau
    やっちゃう
(exp,v5u) (slang) (from やって and しまう) (See 遣る・やる・7,遣る・やる・11) to have (esp. sex, food, etc.)

ゆかりご飯

see styles
 yukarigohan
    ゆかりごはん
(food term) rice sprinkled with red perilla

よっちゃん

see styles
 yocchan
    よっちゃん
(company) Yotchan (food company); Yocchan; (c) Yotchan (food company); Yocchan

ラフティー

see styles
 rafutii / rafuti
    ラフティー
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar

ルムトプフ

see styles
 rumutopufu
    ルムトプフ
{food} rumtopf (fruit preserved in rum and sugar) (ger: Rumtopf)

ロッテリア

see styles
 rotteria
    ロッテリア
(company) Lotteria (fast food chain); (c) Lotteria (fast food chain)

七有依福業


七有依福业

see styles
qī yǒu yī fú yè
    qi1 you3 yi1 fu2 ye4
ch`i yu i fu yeh
    chi yu i fu yeh
 shi chiue fukugō
The seven grounds for a happy karma through benevolence to the needy―almsgiving to visitors, to travelers' to the sick, to their nurses, gifts of gardens and groves to monasteries, etc., regular provision of food for them, and seasonable clothing and food for their occupants.

三鉢羅佉哆


三钵罗佉哆

see styles
sān bō luó qū duō
    san1 bo1 luo2 qu1 duo1
san po lo ch`ü to
    san po lo chü to
 sanparakyata
saṃprāpta, intp. by 善至, 正至, or 時至 well, properly, or timely arrived. Also written 僧跋 intp. 等施 bestowed equally or universally. It is a word spoken authoritatively some say before, some say after a common meal; a "blessing" to ward off evil from the food.

下ろし和え

see styles
 oroshiae
    おろしあえ
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables

世界糧食署


世界粮食署

see styles
shì jiè liáng shi shǔ
    shi4 jie4 liang2 shi5 shu3
shih chieh liang shih shu
World food program (United Nations aid agency)

中濃ソース

see styles
 chuunousoosu / chunosoosu
    ちゅうのうソース
{food} chūnō sauce; semi-sweet sauce made from fruit and vegetables

二十日正月

see styles
 hatsukashougatsu / hatsukashogatsu
    はつかしょうがつ
twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.)

仙草ゼリー

see styles
 sensouzerii / sensozeri
    せんそうゼリー
{food} grass jelly (jelly-like Asian dessert)

冷製スープ

see styles
 reiseisuupu / resesupu
    れいせいスープ
{food} cold soup

出し巻き卵

see styles
 dashimakitamago
    だしまきたまご
(food term) rolled Japanese-style omelette

医薬安全局

see styles
 iyakuanzenkyoku
    いやくあんぜんきょく
(org) Pharmaceutical and Food Safety Bureau (formerly Pharmaceutical and Medical Safety Bureau); (o) Pharmaceutical and Food Safety Bureau (formerly Pharmaceutical and Medical Safety Bureau)

半者蒲膳尼

see styles
bàn zhě pú shàn ní
    ban4 zhe3 pu2 shan4 ni2
pan che p`u shan ni
    pan che pu shan ni
 hansha hozenni
(or 半者蒲闍尼) pañca-bhojanīya. The five regular articles of food: the 繙譯名義 Fanyimingyi gives wheat, rice, parched rice (or cakes), fish, and flesh. Another account is rice, boiled wheat or pulse, parched grain, flesh, cakes.

口をつける

see styles
 kuchiotsukeru
    くちをつける
(v1,exp) to taste; to try (food or drink)

口を付ける

see styles
 kuchiotsukeru
    くちをつける
(v1,exp) to taste; to try (food or drink)

吃軟不吃硬


吃软不吃硬

see styles
chī ruǎn bù chī yìng
    chi1 ruan3 bu4 chi1 ying4
ch`ih juan pu ch`ih ying
    chih juan pu chih ying
lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom); amenable to coaxing but not coercion

味をつける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

味を付ける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

味付け海苔

see styles
 ajitsukenori
    あじつけのり
{food} seasoned nori (laver)

味噌おでん

see styles
 misooden
    みそおでん
(food term) oden made with haccho miso

四畳半趣味

see styles
 yojouhanshumi / yojohanshumi
    よじょうはんしゅみ
(See 四畳半・よじょうはん・2) enjoying food, drink and entertainment in a small room

Variations:
固食
コ食

see styles
 koshoku(固食); koshoku(ko食)
    こしょく(固食); コしょく(コ食)
eating only one's favourite food; having an unvarying diet; eating poorly

Variations:
塩噌
塩酢

see styles
 enso
    えんそ
(1) (塩噌 only) salt and miso; (2) (塩酢 only) salt and vinegar; (3) (archaism) everyday food

塩焼きそば

see styles
 shioyakisoba
    しおやきそば
{food} salty yakisoba (without sauce)

大腸包小腸


大肠包小肠

see styles
dà cháng bāo xiǎo cháng
    da4 chang2 bao1 xiao3 chang2
ta ch`ang pao hsiao ch`ang
    ta chang pao hsiao chang
small sausage in large sausage (pork sausage stuffed inside a glutinous rice sausage, a Taiwanese street food specialty)

寿司ロール

see styles
 sushirooru; sushirooru
    すしロール; スシロール
{food} sushi roll (in a non-traditional Japanese style, e.g. California rolls)

寿司を握る

see styles
 sushionigiru
    すしをにぎる
(exp,v5r) {food} to make hand-rolled sushi

Variations:
御粘
お粘

see styles
 oneba
    おねば
(kana only) {food} starchy solution formed during rice cooking

Variations:
御膳
ご膳

see styles
 gozen
    ごぜん
(1) (honorific or respectful language) (See 膳・2) meal; (2) (honorific or respectful language) Emperor's meal; meal of a noble; (prefix noun) (3) (See 御膳そば) high-quality (of a food or drink); premium

Variations:
御飯
お飯

see styles
 omanma
    おまんま
(1) (kana only) (colloquialism) cooked rice; (2) (kana only) (colloquialism) (See まんま・1) food; meal

Variations:
徳用
得用

see styles
 tokuyou / tokuyo
    とくよう
(adj-no,adj-na,n) (1) economical; (2) (usu. as お徳用) economy size; family size (esp. of packaged food)

手巻き寿司

see styles
 temakizushi
    てまきずし
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped)

振りかける

see styles
 furikakeru
    ふりかける
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)

振り掛ける

see styles
 furikakeru
    ふりかける
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)

揚出し豆腐

see styles
 agedashidoufu / agedashidofu
    あげだしどうふ
(food term) lightly deep-fried tofu

Variations:
搾菜
榨菜

see styles
 zaasai; zaashai / zasai; zashai
    ザーサイ; ザーツァイ
(kana only) {food} Szechuan pickles (chi: zhàcài); Sichuan vegetables; zha cai; pickled mustard plant stem

摘まみ食い

see styles
 tsumamigui
    つまみぐい
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting

散らしずし

see styles
 chirashizushi
    ちらしずし
(food term) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top

散らし寿司

see styles
 chirashizushi
    ちらしずし
(food term) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top

料理評論家

see styles
 ryourihyouronka / ryorihyoronka
    りょうりひょうろんか
food critic

Variations:
旨々
旨旨

see styles
 umauma; umauma
    うまうま; ウマウマ
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) successfully; nicely; (expression) (2) (kana only) (child. language) (yummy) food; yum-yum

Variations:
旨煮
甘煮

see styles
 umani; amani(甘煮)
    うまに; あまに(甘煮)
{food} fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin

Variations:
昼食
中食

see styles
 chuujiki / chujiki
    ちゅうじき
(1) (dated) (See 昼食・1) lunch; midday meal; (2) (中食 only) (dated) food served at a tea party (tea ceremony)

Variations:
望粥
餅粥

see styles
 mochigayu
    もちがゆ
(1) {food} rice gruel with mochi; (2) {food} azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month

木の芽漬け

see styles
 konomezuke
    このめづけ
    kinomezuke
    きのめづけ
(food term) pickled buds of chocolate vine, Japanese pepper tree, etc.

Variations:
木通
通草

see styles
 akebi
    あけび
(1) chocolate-vine (Akebia quinata); fiveleaf; fiveleaf akebia; (2) {food} fruit of the akebia

機能性食品

see styles
 kinouseishokuhin / kinoseshokuhin
    きのうせいしょくひん
functional food

民以食為天


民以食为天

see styles
mín yǐ shí wéi tiān
    min2 yi3 shi2 wei2 tian1
min i shih wei t`ien
    min i shih wei tien
Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.; Food first, ethical niceties second

氷頭なます

see styles
 hizunamasu
    ひずなます
(food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar

江戸前ずし

see styles
 edomaezushi
    えどまえずし
(food term) Edo-style sushi (usu. nigirizushi)

江戸前寿司

see styles
 edomaezushi
    えどまえずし
(food term) Edo-style sushi (usu. nigirizushi)

油ギッシュ

see styles
 aburagisshu
    あぶらギッシュ
(noun or adjectival noun) (1) (slang) oily (of face, hair etc.); (2) (slang) oily (of food)

油で揚げる

see styles
 aburadeageru
    あぶらであげる
(exp,v1) {food} to deep-fry in oil

液体に浸す

see styles
 ekitainihitasu
    えきたいにひたす
(exp,v5s) to dunk (e.g. food in a drink); to dip

Variations:
淡味
澹味

see styles
 tanmi
    たんみ
{food} light flavor

渡韓ごっこ

see styles
 tokangokko
    とかんごっこ
staying at home or a hotel with friends while doing things associated with South Korea (e.g. eating Korean food, listening to K-pop, watching Korean dramas); pretend South Korea trip

Variations:
温麺
雲麺

see styles
 uumen; uumen; unmen / umen; umen; unmen
    うーめん; ううめん; うんめん
{food} (See 素麺・そうめん) type of sōmen made without added oil; specialty of Miyagi prefecture, usu. eaten in broth, esp. warm in winter

濃い口醤油

see styles
 koikuchishouyu / koikuchishoyu
    こいくちしょうゆ
(food term) dark soy sauce; regular soy sauce

炊き合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

炭火焼き肉

see styles
 sumibiyakiniku
    すみびやきにく
(food term) charcoal-grilled yakiniku

烏賊フライ

see styles
 ikafurai; ikafurai
    いかフライ; イカフライ
(kana only) {food} fried squid; calamari

無国籍料理

see styles
 mukokusekiryouri / mukokusekiryori
    むこくせきりょうり
international cooking; international cuisine; fusion food

焼きあがる

see styles
 yakiagaru
    やきあがる
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery)

焼きしゃけ

see styles
 yakishake
    やきしゃけ
(food term) cooked salmon

焼き上がる

see styles
 yakiagaru
    やきあがる
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery)

Variations:
熟酥
熟蘇

see styles
 jukuso
    じゅくそ
{Buddh;food} sarpis (type of butter)

熱盛りそば

see styles
 atsumorisoba
    あつもりそば
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

熱盛り蕎麦

see styles
 atsumorisoba
    あつもりそば
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

特欹拏伽陀


特欹拿伽陀

see styles
tè yīn á qié tuó
    te4 yin1 a2 qie2 tuo2
t`e yin a ch`ieh t`o
    te yin a chieh to
 tokidakada
dakṣiṇāgāthā, a song offering, or expression of gratitude by a monk for food or gifts.

Variations:
環餅
糫餅

see styles
 magarimochii / magarimochi
    まがりもちい
{food} pastry made of dough pulled into various shapes and fried

生イースト

see styles
 namaiisuto / namaisuto
    なまイースト
{food} fresh yeast

生きのいい

see styles
 ikinoii; ikinoii / ikinoi; ikinoi
    いきのいい; イキのいい
(exp,adj-ix) (kana only) (See イキがいい) very fresh (e.g. food)

Variations:
生酥
生蘇

see styles
 shouso / shoso
    しょうそ
{Buddh;food} freshly curdled butter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary