Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2602 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

紋頭斑翅鶥


纹头斑翅鹛

see styles
wén tóu bān chì méi
    wen2 tou2 ban1 chi4 mei2
wen t`ou pan ch`ih mei
    wen tou pan chih mei
(bird species of China) hoary-throated barwing (Actinodura nipalensis)

緊張型頭痛

see styles
 kinchougatazutsuu / kinchogatazutsu
    きんちょうがたずつう
tension headache

群発性頭痛

see styles
 gunpatsuseizutsuu / gunpatsusezutsu
    ぐんぱつせいずつう
cluster headache

群發性頭痛


群发性头痛

see styles
qún fā xìng tóu tòng
    qun2 fa1 xing4 tou2 tong4
ch`ün fa hsing t`ou t`ung
    chün fa hsing tou tung
cluster headache

船頭平閘門

see styles
 sendohirakoumon / sendohirakomon
    せんどひらこうもん
(place-name) Sendohirakoumon

船頭町津興

see styles
 sendoumachitsuoki / sendomachitsuoki
    せんどうまちつおき
(place-name) Sendoumachitsuoki

芝浦ふ頭駅

see styles
 shibaurafutoueki / shibaurafutoeki
    しばうらふとうえき
(st) Shibaurafutou Station

萬事起頭難


万事起头难

see styles
wàn shì qǐ tóu nán
    wan4 shi4 qi3 tou2 nan2
wan shih ch`i t`ou nan
    wan shih chi tou nan
the first step is the hardest (idiom)

萬事開頭難


万事开头难

see styles
wàn shì kāi tóu nán
    wan4 shi4 kai1 tou2 nan2
wan shih k`ai t`ou nan
    wan shih kai tou nan
every beginning is difficult (idiom); getting started is always the hardest part

藍頭紅尾鴝


蓝头红尾鸲

see styles
lán tóu hóng wěi qú
    lan2 tou2 hong2 wei3 qu2
lan t`ou hung wei ch`ü
    lan tou hung wei chü
(bird species of China) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala)

蠟燭兩頭燒


蜡烛两头烧

see styles
là zhú liǎng tóu shāo
    la4 zhu2 liang3 tou2 shao1
la chu liang t`ou shao
    la chu liang tou shao
to burn the candle at both ends (idiom); to labor under a double burden

視神經乳頭


视神经乳头

see styles
shì shén jīng rǔ tóu
    shi4 shen2 jing1 ru3 tou2
shih shen ching ju t`ou
    shih shen ching ju tou
optic disk (terminal of the optic nerve on the retina)

變焦距鏡頭


变焦距镜头

see styles
biàn jiāo jù jìng tóu
    bian4 jiao1 ju4 jing4 tou2
pien chiao chü ching t`ou
    pien chiao chü ching tou
zoom lens

谷地頭温泉

see styles
 yachigashiraonsen
    やちがしらおんせん
(place-name) Yachigashiraonsen

賓頭盧尊者


宾头卢尊者

see styles
bīn tóu lú zūn zhě
    bin1 tou2 lu2 zun1 zhe3
pin t`ou lu tsun che
    pin tou lu tsun che
 Pindōro sonja
Piṇḍola

路頭に迷う

see styles
 rotounimayou / rotonimayo
    ろとうにまよう
(exp,v5u) (idiom) to be left without means of sustenance; to be turned adrift in the streets; to be rendered homeless; to be out in the cold; to be down and out

軽部烏頭子

see styles
 karubeutoushi / karubeutoshi
    かるべうとうし
(person) Karube Utoushi

辛頭波羅香


辛头波罗香

see styles
xīn tóu bō luó xiāng
    xin1 tou2 bo1 luo2 xiang1
hsin t`ou po lo hsiang
    hsin tou po lo hsiang
 shinzuhara kō
sindhupāra (? sindhuvāra), incense or perfume, from a fragrant plant said to grow on the banks (pāra) of the Indus (Sindhu).

金城ふ頭駅

see styles
 kinjoufutoueki / kinjofutoeki
    きんじょうふとうえき
(st) Kinjōfutou Station

金頭扇尾鶯


金头扇尾莺

see styles
jīn tóu shàn wěi yīng
    jin1 tou2 shan4 wei3 ying1
chin t`ou shan wei ying
    chin tou shan wei ying
(bird species of China) golden-headed cisticola (Cisticola exilis)

金頭縫葉鶯


金头缝叶莺

see styles
jīn tóu fèng yè yīng
    jin1 tou2 feng4 ye4 ying1
chin t`ou feng yeh ying
    chin tou feng yeh ying
(bird species of China) mountain tailorbird (Phyllergates cuculatus)

鉤頭動物門

see styles
 koutoudoubutsumon / kotodobutsumon
    こうとうどうぶつもん
Acanthocephala (phylum of thorny-headed worms)

銀樣鑞槍頭


银样镴枪头

see styles
yín yàng là qiāng tóu
    yin2 yang4 la4 qiang1 tou2
yin yang la ch`iang t`ou
    yin yang la chiang tou
silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior

間名古の頭

see styles
 manakonokashira
    まなこのかしら
(place-name) Manakonokashira

雞蛋碰石頭


鸡蛋碰石头

see styles
jī dàn pèng shí tou
    ji1 dan4 peng4 shi2 tou5
chi tan p`eng shih t`ou
    chi tan peng shih tou
lit. an egg colliding with a rock (idiom); fig. to attack sb stronger than oneself; to overrate one's abilities

雪隠で饅頭

see styles
 secchindemanjuu; senchidemanjuu / secchindemanju; senchidemanju
    せっちんでまんじゅう; せんちでまんじゅう
(expression) (1) (proverb) (See まんじゅう) if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; (2) (idiom) hiding something good for oneself alone

音頭をとる

see styles
 ondootoru
    おんどをとる
(exp,v5r) to lead a group of people

音頭を取る

see styles
 ondootoru
    おんどをとる
(exp,v5r) to lead a group of people

馬頭温泉郷

see styles
 batouonsenkyou / batoonsenkyo
    ばとうおんせんきょう
(place-name) Batouonsenkyō

馬頭観世音

see styles
 batoukanzeon / batokanzeon
    ばとうかんぜおん
(place-name) Batoukanzeon

高砂町船頭

see styles
 takasagochousendou / takasagochosendo
    たかさごちょうせんどう
(place-name) Takasagochōsendou

鬼頭あゆみ

see styles
 kitouayumi / kitoayumi
    きとうあゆみ
(person) Kitou Ayumi (1976.5.19-)

鳥頭の太刀

see styles
 torigashiranotachi
    とりがしらのたち
(exp,n) long sword with birds' heads carved on the pommel

鳳頭雀嘴鵯


凤头雀嘴鹎

see styles
fèng tóu què zuǐ bēi
    feng4 tou2 que4 zui3 bei1
feng t`ou ch`üeh tsui pei
    feng tou chüeh tsui pei
(bird species of China) crested finchbill (Spizixos canifrons)

黑頭蠟嘴雀


黑头蜡嘴雀

see styles
hēi tóu là zuǐ què
    hei1 tou2 la4 zui3 que4
hei t`ou la tsui ch`üeh
    hei tou la tsui chüeh
(bird species of China) Japanese grosbeak (Eophona personata)

黑頭金翅雀


黑头金翅雀

see styles
hēi tóu jīn chì què
    hei1 tou2 jin1 chi4 que4
hei t`ou chin ch`ih ch`üeh
    hei tou chin chih chüeh
(bird species of China) black-headed greenfinch (Chloris ambigua)

黒星饅頭鯛

see styles
 kurohoshimanjuudai; kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai; kurohoshimanjudai
    くろほしまんじゅうだい; クロホシマンジュウダイ
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat

Variations:
頭割り
頭割

see styles
 atamawari
    あたまわり
sharing equally (costs, profits, etc.); splitting equally

Variations:
頭書
頭書き

see styles
 tousho(書); kashiragaki / tosho(書); kashiragaki
    とうしょ(頭書); かしらがき
(1) headnote; heading; superscription; recitals; (can be adjective with の) (2) above-mentioned; referred to above

Variations:
頭紐
頭ひも

see styles
 atamahimo
    あたまひも
head harness; strap

頭がおかしい

see styles
 atamagaokashii / atamagaokashi
    あたまがおかしい
(exp,adj-i) insane

頭が可笑しい

see styles
 atamagaokashii / atamagaokashi
    あたまがおかしい
(exp,adj-i) insane

頭が回らない

see styles
 atamagamawaranai
    あたまがまわらない
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about

頭が変になる

see styles
 atamagahenninaru
    あたまがへんになる
(exp,v5r) to go crazy; to go off one's head

頭が柔らかい

see styles
 atamagayawarakai
    あたまがやわらかい
(exp,adj-i) (See 頭の柔らかい) (ant: 頭が固い) flexible (person); open-minded

頭に血が上る

see styles
 atamanichiganoboru
    あたまにちがのぼる
(exp,v5r) to lose one's cool; to blow one's top; to flip one's lid; to get angry

頭のおかしい

see styles
 atamanookashii / atamanookashi
    あたまのおかしい
(exp,adj-i) (sensitive word) insane

頭の可笑しい

see styles
 atamanookashii / atamanookashi
    あたまのおかしい
(exp,adj-i) (sensitive word) insane

頭の柔らかい

see styles
 atamanoyawarakai
    あたまのやわらかい
(exp,adj-i) (See 頭が柔らかい) flexible (of people); open-minded

頭の足りない

see styles
 atamanotarinai
    あたまのたりない
(exp,adj-i) half-baked; dim-witted; meatheaded

頭をかかえる

see styles
 atamaokakaeru
    あたまをかかえる
(exp,v1) to be greatly perplexed; to be troubled; to be at wits' end

頭をもたげる

see styles
 atamaomotageru
    あたまをもたげる
(exp,v1) to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head

頭を働かせる

see styles
 atamaohatarakaseru
    あたまをはたらかせる
(exp,v1) to think; to use one's head; to exercise one's brains

頭突きをする

see styles
 zutsukiosuru
    ずつきをする
(exp,vs-i) to butt heads; to head-butt

頭角を現わす

see styles
 toukakuoarawasu / tokakuoarawasu
    とうかくをあらわす
(exp,v5s) to distinguish oneself; to stand out

頭角を表わす

see styles
 toukakuoarawasu / tokakuoarawasu
    とうかくをあらわす
(exp,v5s) to distinguish oneself; to stand out

到頭(rK)

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adverb) (kana only) finally; at last; in the end; ultimately

Variations:
入り頭
入頭

see styles
 irigashira
    いりがしら
kanji "enter" radical at top (radical 11)

Variations:
八つ頭
八頭

see styles
 yatsugashira
    やつがしら
(See 里芋) form of taro; yam

Variations:
喉頭
こう頭

see styles
 koutou / koto
    こうとう
(adj-na,adj-no,n) larynx

Variations:
土筆
筆頭菜

see styles
 tsukushi(gikun); dohitsu(土筆); hittousai(筆菜); tsukuzukushi(土筆)(ok) / tsukushi(gikun); dohitsu(土筆); hittosai(筆菜); tsukuzukushi(土筆)(ok)
    つくし(gikun); どひつ(土筆); ひっとうさい(筆頭菜); つくづくし(土筆)(ok)
(1) (See 杉菜) fertile shoot of field horsetail; (2) (どひつ only) (See 焼き筆) wooden stick with a burned tip (used to create underdrawings)

Variations:
尖頭
せん頭

see styles
 sentou / sento
    せんとう
(1) pointed end; point; cusp; (2) pointed head

Variations:
彑頭
けい頭

see styles
 keigashira / kegashira
    けいがしら
kanji "pig's head" radical

Variations:
紙花
紙纏頭

see styles
 kamibana; shika(紙花)
    かみばな; しか(紙花)
(1) (紙花 only) paper flower; (2) (紙花 only) decorative paper flower for a funeral; (3) (かみばな only) (archaism) (See 小菊・3) piece of paper given as a tip in a red-light district (that can later be exchanged for money)

おしくら饅頭

see styles
 oshikuramanjuu / oshikuramanju
    おしくらまんじゅう
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle

コンテナふ頭

see styles
 kontenafutou / kontenafuto
    コンテナふとう
(place-name) Kontenafutou

コンテナ埠頭

see styles
 kontenafutou / kontenafuto
    コンテナふとう
container terminal; container port

サンボトジ頭

see styles
 sanbotojikashira
    サンボトジかしら
(place-name) Sanbotojikashira

データの先頭

see styles
 deetanosentou / deetanosento
    データのせんとう
{comp} beginning of data

バリゴヤノ頭

see styles
 barigoyanoatama
    バリゴヤノあたま
(place-name) Barigoyanoatama

バーコード頭

see styles
 baakoodoatama / bakoodoatama
    バーコードあたま
(from "barcode head") someone with hair combed in stripes across their bald spot

一個頭兩個大


一个头两个大

see styles
yī ge tóu liǎng ge dà
    yi1 ge5 tou2 liang3 ge5 da4
i ko t`ou liang ko ta
    i ko tou liang ko ta
(coll.) to feel as though one's head could explode (Tw)

一頭地を抜く

see styles
 ittouchionuku / ittochionuku
    いっとうちをぬく
(exp,v5k) to cut a conspicuous figure; to be by far the best

三頭トンネル

see styles
 santoutonneru / santotonneru
    さんとうトンネル
(place-name) Santou Tunnel

下金山頭首工

see styles
 shimokanayamatoushukou / shimokanayamatoshuko
    しもかなやまとうしゅこう
(place-name) Shimokanayama Weir

中頭郡中城村

see styles
 nakagamigunnakagusukuson
    なかがみぐんなかぐすくそん
(place-name) Nakagamigunnakagusukuson

中頭郡勝連町

see styles
 nakagamigunkatsurenchou / nakagamigunkatsurencho
    なかがみぐんかつれんちょう
(place-name) Nakagamigunkatsurenchō

中頭郡北谷町

see styles
 nakagamigunchatanchou / nakagamigunchatancho
    なかがみぐんちゃたんちょう
(place-name) Nakagamigunchatanchō

中頭郡西原町

see styles
 nakagamigunnishiharachou / nakagamigunnishiharacho
    なかがみぐんにしはらちょう
(place-name) Nakagamigunnishiharachō

中頭郡読谷村

see styles
 nakagamigunyomitanson
    なかがみぐんよみたんそん
(place-name) Nakagamigun'yomitanson

二級頭呼吸器


二级头呼吸器

see styles
èr jí tóu hū xī qì
    er4 ji2 tou2 hu1 xi1 qi4
erh chi t`ou hu hsi ch`i
    erh chi tou hu hsi chi
(scuba diving) regulator; demand valve

井の頭公園駅

see styles
 inokashirakoueneki / inokashirakoeneki
    いのかしらこうえんえき
(st) Inokashira Park Station

人の頭に立つ

see styles
 hitonokashiranitatsu
    ひとのかしらにたつ
(exp,v5t) to stand at the head of others

八頭郡佐治村

see styles
 yazugunsajison
    やずぐんさじそん
(place-name) Yazugunsajison

八頭郡八東町

see styles
 yazugunhattouchou / yazugunhattocho
    やずぐんはっとうちょう
(place-name) Yazugunhattouchō

八頭郡智頭町

see styles
 yazugunchizuchou / yazugunchizucho
    やずぐんちづちょう
(place-name) Yazugunchizuchō

八頭郡河原町

see styles
 yazugunkawaharachou / yazugunkawaharacho
    やずぐんかわはらちょう
(place-name) Yazugunkawaharachō

八頭郡用瀬町

see styles
 yazugunmochigasechou / yazugunmochigasecho
    やずぐんもちがせちょう
(place-name) Yazugunmochigasechō

八頭郡船岡町

see styles
 yazugunfunaokachou / yazugunfunaokacho
    やずぐんふなおかちょう
(place-name) Yazugunfunaokachō

八頭郡若桜町

see styles
 yazugunwakasachou / yazugunwakasacho
    やずぐんわかさちょう
(place-name) Yazugunwakasachō

八頭郡郡家町

see styles
 yazugunkoogechou / yazugunkoogecho
    やずぐんこおげちょう
(place-name) Yazugunkoogechō

八頭高校前駅

see styles
 yazukoukoumaeeki / yazukokomaeeki
    やずこうこうまええき
(st) Yazukoukoumae Station

再帰的頭字語

see styles
 saikitekitoujigo / saikitekitojigo
    さいきてきとうじご
recursive acronym

印緬褐頭雀鶥


印缅褐头雀鹛

see styles
yìn - miǎn hè tóu què méi
    yin4 - mian3 he4 tou2 que4 mei2
yin - mien ho t`ou ch`üeh mei
    yin - mien ho tou chüeh mei
(bird species of China) manipur fulvetta (Fulvetta manipurensis)

吃人不吐骨頭


吃人不吐骨头

see styles
chī rén bù tǔ gǔ tóu
    chi1 ren2 bu4 tu3 gu3 tou2
ch`ih jen pu t`u ku t`ou
    chih jen pu tu ku tou
ruthless; vicious and greedy

名取川頭首工

see styles
 natorigawatoushukou / natorigawatoshuko
    なとりがわとうしゅこう
(place-name) Natorigawa Weir

咽頭後壁膿瘍

see styles
 intoukouhekinouyou / intokohekinoyo
    いんとうこうへきのうよう
{med} retropharyngeal abscess

国際頭痛学会

see styles
 kokusaizutsuugakkai / kokusaizutsugakkai
    こくさいずつうがっかい
(org) Congress of the International Headache Society; IHC; International Headache Society; IHS; (o) Congress of the International Headache Society; IHC; International Headache Society; IHS

地頭トンネル

see styles
 jitoutonneru / jitotonneru
    じとうトンネル
(place-name) Jitou Tunnel

報告書頭書き

see styles
 houkokushoatamagaki / hokokushoatamagaki
    ほうこくしょあたまがき
{comp} report heading

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "頭" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary