Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3189 total results for your search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

有相無相


有相无相

see styles
yǒu xiàng wú xiàng
    you3 xiang4 wu2 xiang4
yu hsiang wu hsiang
 usoumusou / usomuso
    うそうむそう
(yoji) {Buddh} (See 有象無象・2) all things in nature; the whole creation
having form and no form

有饒益相


有饶益相

see styles
yǒu ráo yì xiàng
    you3 rao2 yi4 xiang4
yu jao i hsiang
 u nyōyaku sō
attributes of benefit

朝夕相處


朝夕相处

see styles
zhāo xī xiāng chǔ
    zhao1 xi1 xiang1 chu3
chao hsi hsiang ch`u
    chao hsi hsiang chu
to spend all one's time together (idiom)

末子相続

see styles
 masshisouzoku; basshisouzoku / masshisozoku; basshisozoku
    まっしそうぞく; ばっしそうぞく
ultimogeniture; postremogeniture

末那相應


末那相应

see styles
mò nà xiāng yìng
    mo4 na4 xiang1 ying4
mo na hsiang ying
 mauna sōō
concomitant with the manas

本末相依

see styles
běn mò xiāng yī
    ben3 mo4 xiang1 yi1
pen mo hsiang i
 honmatsu sōe
mutual dependence of (fundamental) roots and (phenomenal) branches

東相内町

see styles
 higashiainonaichou / higashiainonaicho
    ひがしあいのないちょう
(place-name) Higashiainonaichō

東相内駅

see styles
 higashiainonaieki
    ひがしあいのないえき
(st) Higashiainonai Station

東相鹿瀬

see styles
 higashiokase
    ひがしおかせ
(place-name) Higashiokase

果報四相


果报四相

see styles
guǒ bào sì xiàng
    guo3 bao4 si4 xiang4
kuo pao ssu hsiang
 kahō shisō
The four forms of retribution — birth, age, sickness, death.

果報相續


果报相续

see styles
guǒ bào xiāng xù
    guo3 bao4 xiang1 xu4
kuo pao hsiang hsü
 kahō sōzoku
continuation of karmic retribution

株式相場

see styles
 kabushikisouba / kabushikisoba
    かぶしきそうば
stock market quotation

核相交代

see styles
 kakusoukoutai / kakusokotai
    かくそうこうたい
alternation of nuclear phases

桴鼓相應


桴鼓相应

see styles
fú gǔ xiāng yìng
    fu2 gu3 xiang1 ying4
fu ku hsiang ying
lit. the hammer fits the drum (idiom); appropriate relation between the different parts; closely interrelated

梵志占相

see styles
fàn zhì zhàn xiàng
    fan4 zhi4 zhan4 xiang4
fan chih chan hsiang
 bonshi sensō
prophesy of the Brahman (regarding Gautama's religious capacities)

楚漢相爭


楚汉相争

see styles
chǔ hàn xiāng zhēng
    chu3 han4 xiang1 zheng1
ch`u han hsiang cheng
    chu han hsiang cheng
see 楚漢戰爭|楚汉战争[Chu3 Han4 Zhan4 zheng1]

業不相應


业不相应

see styles
yè bù xiāng yìng
    ye4 bu4 xiang1 ying4
yeh pu hsiang ying
 gō fu sōō
not concomitant with karma

業繫苦相


业系苦相

see styles
yè xì kǔ xiàng
    ye4 xi4 ku3 xiang4
yeh hsi k`u hsiang
    yeh hsi ku hsiang
 gōke kusō
The suffering state of karma-bondage.

様相論理

see styles
 yousouronri / yosoronri
    ようそうろんり
modal logic

樂相雜住


乐相杂住

see styles
lè xiàng zá zhù
    le4 xiang4 za2 zhu4
le hsiang tsa chu
 rakusōzō jū
to abide in the contamination of pleasures

横綱相撲

see styles
 yokozunazumou / yokozunazumo
    よこづなずもう
{sumo} facing one's opponent head-on and winning via overwhelmingly superior strength or skill; match in which a yokozuna overpowers his opponent

次期首相

see styles
 jikishushou / jikishusho
    じきしゅしょう
incoming prime minister

正邪相爭


正邪相争

see styles
zhèng xié xiāng zhēng
    zheng4 xie2 xiang1 zheng1
cheng hsieh hsiang cheng
term in TCM describing the progress of disease as an opposition between vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4] and pathogeny 邪氣|邪气[xie2 qi4]

比量相違


比量相违

see styles
bǐ liáng xiāng wéi
    bi3 liang2 xiang1 wei2
pi liang hsiang wei
 hiryō sōi
viruddha. A contradicting example or analogy in logic, e. g. the vase is permanent (or eternal), because of its nature; one of the nine, in the proposition, of the thirty-three possible fallacies in a syllogism.

水島相生

see styles
 mizushimaaioi / mizushimaioi
    みずしまあいおい
(place-name) Mizushimaaioi

水底相機


水底相机

see styles
shuǐ dǐ xiàng jī
    shui3 di3 xiang4 ji1
shui ti hsiang chi
underwater camera

決定相違


决定相违

see styles
jué dìng xiāng wéi
    jue2 ding4 xiang1 wei2
chüeh ting hsiang wei
 ketsujō sōi
differing, but individually valid reasons that lead to the completion of contradictory propositions

河相我聞

see styles
 kaaigamon / kaigamon
    かあいがもん
(person) Kaai Gamon (1975.5-)

河相達夫

see styles
 kawaitatsuo
    かわいたつお
(person) Kawai Tatsuo

法律相談

see styles
 houritsusoudan / horitsusodan
    ほうりつそうだん
legal consultation; (giving) legal advice

法界一相

see styles
fǎ jiè yī xiàng
    fa3 jie4 yi1 xiang4
fa chieh i hsiang
 hokkai issō
The essential unity of the phenomenal realm.

法界實相


法界实相

see styles
fǎ jiè shí xiàng
    fa3 jie4 shi2 xiang4
fa chieh shih hsiang
 hokkai jissō
dharmadhātu-reality, or dharmadhātu is Reality, different names but one idea, i.e. 實 is used for 理 or noumenon by the 別教 and 法界 by the 圓教.

注文相撲

see styles
 chuumonzumou / chumonzumo
    ちゅうもんずもう
{sumo} bout that goes according to a wrestler's strategy; match that goes according to one's plan

浮気相手

see styles
 uwakiaite
    うわきあいて
adulterous partner (in a relationship); adulterous lover

海田相保

see styles
 kaidasukeyasu
    かいだすけやす
(person) Kaida Sukeyasu (painter of the Tosa School, ca 1500)

液相反応

see styles
 ekisouhannou / ekisohanno
    えきそうはんのう
{chem} liquid-phase reaction

液相成長

see styles
 ekisouseichou / ekisosecho
    えきそうせいちょう
(See 液相エピタキシー) liquid (phase) deposition; liquid (phase) epitaxy

深草相深

see styles
 fukakusaaifuka / fukakusaifuka
    ふかくさあいふか
(place-name) Fukakusaaifuka

炭素相殺

see styles
 tansosousai / tansososai
    たんそそうさい
carbon offset

為替相場

see styles
 kawasesouba / kawasesoba
    かわせそうば
exchange rates

無明業相


无明业相

see styles
wú míng yè xiàng
    wu2 ming2 ye4 xiang4
wu ming yeh hsiang
 mumyō gossō
(subtle) mark of karma

無漏實相


无漏实相

see styles
wú lòu shí xiàng
    wu2 lou4 shi2 xiang4
wu lou shih hsiang
 muro jissō
Reality as passionless or pure.

無相三昧


无相三昧

see styles
wú xiàng sān mèi
    wu2 xiang4 san1 mei4
wu hsiang san mei
 musō zanmai
signless meditative absorption

無相之心


无相之心

see styles
wú xiàng zhī xīn
    wu2 xiang4 zhi1 xin1
wu hsiang chih hsin
 musō no shin
markless mind

無相之法


无相之法

see styles
wú xiàng zhī fǎ
    wu2 xiang4 zhi1 fa3
wu hsiang chih fa
 musō no hō
dharma without characteristics

無相大乘


无相大乘

see styles
wú xiàng dà shèng
    wu2 xiang4 da4 sheng4
wu hsiang ta sheng
 musō daijō
markless Great Vehicle

無相好佛


无相好佛

see styles
wú xiàng hǎo fó
    wu2 xiang4 hao3 fo2
wu hsiang hao fo
 musōgō butsu
See無佛, Upagupta, the fourth patriarch.

無相平等


无相平等

see styles
wú xiàng píng děng
    wu2 xiang4 ping2 deng3
wu hsiang p`ing teng
    wu hsiang ping teng
 musō byōdō
markless equality

無相應義


无相应义

see styles
wú xiàng yìng yì
    wu2 xiang4 ying4 yi4
wu hsiang ying i
 musōō gi
connotation of non-concomitance

無相懺悔


无相忏悔

see styles
wú xiàng chàn huǐ
    wu2 xiang4 chan4 hui3
wu hsiang ch`an hui
    wu hsiang chan hui
 musō sange
markless repentance

無相法輪


无相法轮

see styles
wú xiàng fǎ lún
    wu2 xiang4 fa3 lun2
wu hsiang fa lun
 musō hōrin
teachings based on the approach of marklessness

無相無上


无相无上

see styles
wú xiàng wú shàng
    wu2 xiang4 wu2 shang4
wu hsiang wu shang
 musō mujō
unsurpassed marklessness

無相眞如


无相眞如

see styles
wú xiàng zhēn rú
    wu2 xiang4 zhen1 ru2
wu hsiang chen ju
 musō shinnyo
markless thusness

無相福田


无相福田

see styles
wú xiàng fú tián
    wu2 xiang4 fu2 tian2
wu hsiang fu t`ien
    wu hsiang fu tien
 musō fukuden
markless field of blessings

無相菩提


无相菩提

see styles
wú xiàng pú tí
    wu2 xiang4 pu2 ti2
wu hsiang p`u t`i
    wu hsiang pu ti
 musō bodai
The enlightenment of seclusion, obtained by oneself, or of nirvāṇa, or nothingness, or immateriality.

無相違過


无相违过

see styles
wú xiàng wéi guò
    wu2 xiang4 wei2 guo4
wu hsiang wei kuo
 mu sōi ka
no error of contradiction

無見頂相


无见顶相

see styles
wú jiàn dǐng xiàng
    wu2 jian4 ding3 xiang4
wu chien ting hsiang
 muken chōsō
The uṣṇīṣa, or lump, on Buddha's head, called 'the invisible mark on the head', because it was supposed to contain an invisible sign; perhaps because it was covered.

照相排版

see styles
zhào xiàng pái bǎn
    zhao4 xiang4 pai2 ban3
chao hsiang p`ai pan
    chao hsiang pai pan
phototypesetting; photocomposition

燕雀相賀


燕雀相贺

see styles
yàn què xiàng hè
    yan4 que4 xiang4 he4
yen ch`üeh hsiang ho
    yen chüeh hsiang ho
lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom); fig. to congratulate sb on completion of a building project; congratulations on your new house!

父子相伝

see styles
 fushisouden / fushisoden
    ふしそうでん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to son

父子相姦

see styles
 fushisoukan / fushisokan
    ふしそうかん
paternal incest

牛王睫相

see styles
niú wáng jié xiàng
    niu2 wang2 jie2 xiang4
niu wang chieh hsiang
 goōshō sō
his eyelashes are like those of a magnificent heifer

物は相談

see styles
 monohasoudan / monohasodan
    ものはそうだん
(expression) (idiom) Lend me your ears a while

独り相撲

see styles
 hitorizumou / hitorizumo
    ひとりずもう
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match

狹路相逢


狭路相逢

see styles
xiá lù xiāng féng
    xia2 lu4 xiang1 feng2
hsia lu hsiang feng
lit. to meet face to face on a narrow path (idiom); fig. enemies or rivals meet face to face

獅子頰相


狮子颊相

see styles
shī zǐ jiá xiàng
    shi1 zi3 jia2 xiang4
shih tzu chia hsiang
 shishi kyōsō
the cheeks rounded like a lion

班荊相對


班荆相对

see styles
bān jīng xiāng duì
    ban1 jing1 xiang1 dui4
pan ching hsiang tui
to treat sb with courtesy (idiom)

現物相場

see styles
 genbutsusouba / genbutsusoba
    げんぶつそうば
spot quotations

現量相違


现量相违

see styles
xiàn liàng xiāng wéi
    xian4 liang4 xiang1 wei2
hsien liang hsiang wei
 genryō sōi
to not fit one's perception of something (idiom)
A fallacy of the major premise in which the premise contradicts experience, e.g. sound is something not heard, this being one of the nine fallacies of the major premise.

琴瑟相和

see styles
 kinshitsusouwa / kinshitsusowa
    きんしつそうわ
(noun/participle) (yoji) (See 琴瑟相和す) pair of persons (especially a married couple) being intimate and harmonious; being happily married

環環相扣


环环相扣

see styles
huán huán xiāng kòu
    huan2 huan2 xiang1 kou4
huan huan hsiang k`ou
    huan huan hsiang kou
closely linked with one another; interlocked; to interrelate

生生相續


生生相续

see styles
shēng shēng xiāng xù
    sheng1 sheng1 xiang1 xu4
sheng sheng hsiang hsü
 shōshō sōzoku
continuous rebirth

生肖屬相


生肖属相

see styles
shēng xiào shǔ xiàng
    sheng1 xiao4 shu3 xiang4
sheng hsiao shu hsiang
birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)

生起相違


生起相违

see styles
shēng qǐ xiāng wéi
    sheng1 qi3 xiang1 wei2
sheng ch`i hsiang wei
    sheng chi hsiang wei
 shōki sōi
contradictions in production

由幾種相


由几种相

see styles
yóu jǐ zhǒng xiàng
    you2 ji3 zhong3 xiang4
yu chi chung hsiang
 yu kishu sō
from how many kinds of characteristics?

男難の相

see styles
 dannannosou / dannannoso
    だんなんのそう
(exp,n) (colloquialism) (See 女難の相) appearance or demeanor that attracts unsavory males

異性相吸


异性相吸

see styles
yì xìng xiāng xī
    yi4 xing4 xiang1 xi1
i hsing hsiang hsi
opposite polarities attract; (fig.) opposite sexes attract; opposites attract

當情現相


当情现相

see styles
dāng qíng xiàn xiàng
    dang1 qing2 xian4 xiang4
tang ch`ing hsien hsiang
    tang ching hsien hsiang
 tōjōgensō
deludedly cognized world

當相卽空


当相卽空

see styles
dāng xiàng jí kōng
    dang1 xiang4 ji2 kong1
tang hsiang chi k`ung
    tang hsiang chi kung
 tōsō soku kū
phenomena are none other than emptiness

當相卽道


当相卽道

see styles
dāng xiāng jí dào
    dang1 xiang1 ji2 dao4
tang hsiang chi tao
 tōsō soku dō
phenomena are none other than reality

疑似相関

see styles
 gijisoukan / gijisokan
    ぎじそうかん
{stat} spurious relationship; spurious correlation

白毫相光

see styles
bái háo xiàng guāng
    bai2 hao2 xiang4 guang1
pai hao hsiang kuang
 byakugōsō no hikari
a ray of light from the tuft of white hair (between the eyebrows)

皮相の見

see styles
 hisounoken / hisonoken
    ひそうのけん
shallow view

皮相浅薄

see styles
 hisousenpaku / hisosenpaku
    ひそうせんぱく
(noun or adjectival noun) (yoji) shallow and unwise; superficial and thoughtless

盎盂相擊


盎盂相击

see styles
àng yú - xiāng jī
    ang4 yu2 - xiang1 ji1
ang yü - hsiang chi
(idiom) to quarrel

盎盂相敲

see styles
àng yú xiāng qiāo
    ang4 yu2 xiang1 qiao1
ang yü hsiang ch`iao
    ang yü hsiang chiao
(idiom) to quarrel

目先相場

see styles
 mesakisouba / mesakisoba
    めさきそうば
the market trend in the near future

直爾示相


直尔示相

see styles
zhí ěr shì xiàng
    zhi2 er3 shi4 xiang4
chih erh shih hsiang
 jikini jisō
hinting

直物相場

see styles
 jikimonosouba / jikimonosoba
    じきものそうば
spot rate (of exchange)

眉間毫相


眉间毫相

see styles
méi jiān háo xiàng
    mei2 jian1 hao2 xiang4
mei chien hao hsiang
 mikengō sō
a tuft of hair between the eyebrows

眞如實相


眞如实相

see styles
zhēn rú shí xiàng
    zhen1 ru2 shi2 xiang4
chen ju shih hsiang
 shinnyo jissō
The essential characteristic or mark (lakṣaṇa) of the bhūtatathatā i.e. reality. 眞如 is bhūtatathatā from the point of view of the void, attributeless absolute; 實 is bhūtatathatā from the point of view of phenomena.

眞實之相


眞实之相

see styles
zhēn shí zhī xiàng
    zhen1 shi2 zhi1 xiang4
chen shih chih hsiang
 shinjitsu no sō
true characteristic(s)

眞覺自相


眞觉自相

see styles
zhēn jué zì xiàng
    zhen1 jue2 zi4 xiang4
chen chüeh tzu hsiang
 shinkaku jisō
characteristics peculiar to true enlightenment

真相大白

see styles
zhēn xiàng dà bái
    zhen1 xiang4 da4 bai2
chen hsiang ta pai
the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear

真相畢露


真相毕露

see styles
zhēn xiàng bì lù
    zhen1 xiang4 bi4 lu4
chen hsiang pi lu
real face fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth

真相究明

see styles
 shinsoukyuumei / shinsokyume
    しんそうきゅうめい
(yoji) probe into the truth (of the matter); dig into the real facts of the case; get at the root of a matter

真相調査

see styles
 shinsouchousa / shinsochosa
    しんそうちょうさ
fact-finding

短兵相接

see styles
duǎn bīng xiāng jiē
    duan3 bing1 xiang1 jie1
tuan ping hsiang chieh
lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infantry combat; to fight at close quarters

示相化石

see styles
 shisoukaseki / shisokaseki
    しそうかせき
facies fossil

示眞實相


示眞实相

see styles
shì zhēn shí xiàng
    shi4 zhen1 shi2 xiang4
shih chen shih hsiang
 ji shinjissō
shows the true characteristics

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "相" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary