Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5280 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上敏明

see styles
 kamitoshiaki
    かみとしあき
(person) Kami Toshiaki

上明台

see styles
 joumyoudai / jomyodai
    じょうみょうだい
(place-name) Jōmyoudai

上明堂

see styles
 kamiakedou / kamiakedo
    かみあけどう
(place-name) Kamiakedou

上明子

see styles
 kamimyoushi / kamimyoshi
    かみみょうし
(place-name) Kamimyoushi

上明戸

see styles
 kamiakito
    かみあきと
(surname) Kamiakito

上明賀

see styles
 kamimyouga / kamimyoga
    かみみょうが
(place-name) Kamimyouga

上明里

see styles
 kamiakari
    かみあかり
(place-name) Kamiakari

上西明

see styles
 kaminishiakashi
    かみにしあかし
(place-name) Kaminishiakashi

下今明

see styles
 shimoimaake / shimoimake
    しもいまあけ
(place-name) Shimoimaake

下志明

see styles
 geshimo
    げしも
(place-name) Geshimo

下明堂

see styles
 shimoakedou / shimoakedo
    しもあけどう
(place-name) Shimoakedou

下明子

see styles
 shimomyoushi / shimomyoshi
    しもみょうし
(place-name) Shimomyoushi

下明島

see styles
 shimoakejima
    しもあけじま
(place-name) Shimoakejima

下明戸

see styles
 shimoakedo
    しもあけど
(place-name) Shimoakedo

下明谷

see styles
 gemyoudani / gemyodani
    げみょうだに
(place-name) Gemyoudani

下明賀

see styles
 shimomyouga / shimomyoga
    しもみょうが
(place-name) Shimomyouga

下明里

see styles
 shimoakari
    しもあかり
(place-name) Shimoakari

下本明

see styles
 shimohonmyou / shimohonmyo
    しもほんみょう
(place-name) Shimohonmyou

下神明

see styles
 shimoshinmei / shimoshinme
    しもしんめい
(place-name) Shimoshinmei

下西明

see styles
 shimonishiakashi
    しもにしあかし
(place-name) Shimonishiakashi

下野明

see styles
 shimonomyou / shimonomyo
    しものみょう
(place-name) Shimonomyou

不二明

see styles
 fujiaki
    ふじあき
(personal name) Fujiaki

不分明

see styles
 fubunmei / fubunme
    ふぶんめい
(adjectival noun) obscure; vague

不文明

see styles
 fubunmei / fubunme
    ふぶんめい
indistinct; obscure

不明了

see styles
bù míng liǎo
    bu4 ming2 liao3
pu ming liao
 fumyōryō
unclear

不明朗

see styles
 fumeirou / fumero
    ふめいろう
(noun or adjectival noun) (1) gloominess; gloom; (noun or adjectival noun) (2) questionable; unfair; underhand

不明点

see styles
 fumeiten / fumeten
    ふめいてん
(from 不明な点) unclear point; unclear points

不明瞭

see styles
 fumeiryou / fumeryo
    ふめいりょう
(noun or adjectival noun) dimness; obscurity; indistinctness; unclear; unintelligible

不明確


不明确

see styles
bù míng què
    bu4 ming2 que4
pu ming ch`üeh
    pu ming chüeh
 fumeikaku / fumekaku
    ふめいかく
indefinite; unclear
(noun or adjectival noun) inaccurate; indistinct; imprecise; unclear; indecisive

不明者

see styles
 fumeisha / fumesha
    ふめいしゃ
(abbreviation) (See 行方不明者,身元不明者・みもとふめいしゃ) missing person

不明門

see styles
 akezu
    あけず
(place-name) Akezu

不透明

see styles
bù tòu míng
    bu4 tou4 ming2
pu t`ou ming
    pu tou ming
 futoumei / futome
    ふとうめい
opaque
(adjectival noun) (1) opaque; obscure; murky; turbid; (2) opacity; obscurity; (adjectival noun) (3) unclear; unpredictable; uncertain

不鮮明

see styles
 fusenmei / fusenme
    ふせんめい
(1) blur; (adjectival noun) (2) blurred; indistinct

与市明

see styles
 yoichimyou / yoichimyo
    よいちみょう
(place-name) Yoichimyou

与志明

see styles
 yoshiaki
    よしあき
(personal name) Yoshiaki

世光明

see styles
shì guāng míng
    shi4 guang1 ming2
shih kuang ming
 sekōmyō
light of the world

世志明

see styles
 yoshiaki
    よしあき
(personal name) Yoshiaki

世知明

see styles
 seshiria
    せしりあ
(female given name) Seshiria

中丸明

see styles
 nakamaruakira
    なかまるあきら
(person) Nakamaru Akira (1941-)

中五明

see styles
 nakagomyou / nakagomyo
    なかごみょう
(place-name) Nakagomyou

中塚明

see styles
 nakatsukaakira / nakatsukakira
    なかつかあきら
(person) Nakatsuka Akira

中島明

see styles
 nakajimaakira / nakajimakira
    なかじまあきら
(person) Nakajima Akira

中明瀬

see styles
 nakamyouse / nakamyose
    なかみょうせ
(place-name) Nakamyouse

中明知

see styles
 nakamyouchi / nakamyochi
    なかみょうち
(place-name) Nakamyouchi

中神明

see styles
 nakashinmei / nakashinme
    なかしんめい
(place-name) Nakashinmei

中野明

see styles
 nakanoakira
    なかのあきら
(person) Nakano Akira

久仁明

see styles
 kuniaki
    くにあき
(personal name) Kuniaki

久保明

see styles
 kuboakira
    くぼあきら
(person) Kubo Akira (1936.12-)

久米明

see styles
 kumeakira
    くめあきら
(person) Kume Akira (1924.2-)

九免明

see styles
 kumemyou / kumemyo
    くめみょう
(place-name) Kumemyou

九爾明

see styles
 kuniaki
    くにあき
(given name) Kuniaki

九門明

see styles
 kumonmyou / kumonmyo
    くもんみょう
(place-name) Kumonmyou

乾由明

see styles
 inuiyoshiaki
    いぬいよしあき
(person) Inui Yoshiaki

二無明


二无明

see styles
èr wú míng
    er4 wu2 ming2
erh wu ming
 ni mumyō
two kinds of nescience

五字明

see styles
wǔ zì míng
    wu3 zi4 ming2
wu tzu ming
 goji myō
five-syllable mantra

五明光

see styles
 gomyoukou / gomyoko
    ごみょうこう
(place-name) Gomyoukou

五明川

see styles
 gomyougawa / gomyogawa
    ごみょうがわ
(place-name) Gomyougawa

五明田

see styles
 gomyouda / gomyoda
    ごみょうだ
(surname) Gomyouda

五明町

see styles
 gomyouchou / gomyocho
    ごみょうちょう
(place-name) Gomyouchō

五明處


五明处

see styles
wǔ míng chù
    wu3 ming2 chu4
wu ming ch`u
    wu ming chu
 go myōsho
the five topics of learning

五明論


五明论

see styles
wǔ míng lùn
    wu3 ming2 lun4
wu ming lun
 go myōron
five fields of knowledge

今明川

see styles
 imaakegawa / imakegawa
    いまあけがわ
(place-name) Imaakegawa

今明日

see styles
 konmyounichi / konmyonichi
    こんみょうにち
(n,adv) today and (or) tomorrow

今谷明

see styles
 imataniakira
    いまたにあきら
(person) Imatani Akira

仏明内

see styles
 butsumyouuchi / butsumyouchi
    ぶつみょううち
(place-name) Butsumyouuchi

令明淨

see styles
lìng míng jìng
    ling4 ming2 jing4
ling ming ching
 ryō myōjō
to make clear

伊東明

see styles
 itouakira / itoakira
    いとうあきら
(person) Itou Akira (1969.8.16-)

伊江明

see styles
 ieaki
    いえあき
(personal name) Ieaki

伏明霞

see styles
fú míng xiá
    fu2 ming2 xia2
fu ming hsia
Fu Mingxia (1978-), Chinese diving champion

伝明地

see styles
 denmyouji / denmyoji
    でんみょうじ
(surname) Denmyouji

伝明寺

see styles
 denmyouji / denmyoji
    でんみょうじ
(surname) Denmyouji

伯明翰

see styles
bó míng hàn
    bo2 ming2 han4
po ming han

More info & calligraphy:

Birmingham
Birmingham

伽住明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

伽寿明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

伽須明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

作田明

see styles
 sakutaakira / sakutakira
    さくたあきら
(person) Sakuta Akira

佳住明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

佳寿明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

佳津明

see styles
 kazuaki
    かづあき
(given name) Kazuaki

佳須明

see styles
 kazuaki
    かずあき
(personal name) Kazuaki

俗明院

see styles
 zokumyouin / zokumyoin
    ぞくみょういん
(place-name) Zokumyouin

倉持明

see styles
 kuramochiakira
    くらもちあきら
(person) Kuramochi Akira (1952.7.20-)

傳明地

see styles
 denmiyouji / denmiyoji
    でんみようじ
(personal name) Denmiyouji

儀明川

see styles
 gimyougawa / gimyogawa
    ぎみょうがわ
(place-name) Gimyougawa

優明美

see styles
 yumemi
    ゆめみ
(female given name) Yumemi

元明神

see styles
 motomyoujin / motomyojin
    もとみょうじん
(place-name) Motomyoujin

先五明

see styles
 sengomyou / sengomyo
    せんごみょう
(place-name) Sengomyou

光岡明

see styles
 mitsuokaakira / mitsuokakira
    みつおかあきら
(person) Mitsuoka Akira (1932.11.3-2004.12.22)

光明台

see styles
 koumyoudai / komyodai
    こうみょうだい
(place-name) Kōmyoudai

光明園

see styles
 koumyouen / komyoen
    こうみょうえん
(place-name) Kōmyouen

光明土

see styles
guāng míng tǔ
    guang1 ming2 tu3
kuang ming t`u
    kuang ming tu
 kōmyō do
The glory land, or Paradise of Amitābha.

光明壇


光明坛

see styles
guāng míng tán
    guang1 ming2 tan2
kuang ming t`an
    kuang ming tan
 kōmyō dan
The fire altar.

光明子

see styles
 koumyoushi / komyoshi
    こうみょうし
(female given name) Kōmyoushi

光明寺

see styles
guāng míng sì
    guang1 ming2 si4
kuang ming ssu
 koumiyouji / komiyoji
    こうみようじ
(personal name) Kōmiyouji
大師 (or 光和尚). Guangming si, temple and title of 善導 Shandao, a noted monk of the Tang dynasty under Gaozong.

光明山

see styles
guāng míng shān
    guang1 ming2 shan1
kuang ming shan
 koumyouzan / komyozan
    こうみょうざん
(personal name) Kōmyouzan
The shining hill, or monastery, a name for the abode of Guanyin, said to be in India, and called Potala.

光明峠

see styles
 koumyoutouge / komyotoge
    こうみょうとうげ
(place-name) Kōmyoutōge

光明想

see styles
guāng míng xiǎng
    guang1 ming2 xiang3
kuang ming hsiang
 kōmyō sō
illuminating conception

光明星

see styles
guāng míng xīng
    guang1 ming2 xing1
kuang ming hsing
bright star; name of North Korean space satellite

光明池

see styles
 koumyouike / komyoike
    こうみょういけ
(place-name) Kōmyouike

光明滝

see styles
 koumyounotaki / komyonotaki
    こうみょうのたき
(personal name) Kōmyounotaki

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "明" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary