Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4042 total results for your search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ひと文字

see styles
 hitomoji
    ひともじ
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) Welsh onion (Allium fistulosum)

びた一文

see styles
 bitaichimon
    びたいちもん
(expression) being penniless; not having a cent

タブ文字

see styles
 tabumoji
    タブもじ
{comp} tab character

ヌル文字

see styles
 nurumoji
    ヌルもじ
{comp} null character

メタ文字

see styles
 metamoji
    メタもじ
{comp} metacharacter

一字文殊

see styles
yī zì wén shū
    yi1 zi4 wen2 shu1
i tzu wen shu
 Ichiji Monju
The "Single-word Mañjuśrī', the magic word is 齒 M063830; or 體哩呬 淫; or 叱洛呬燄, and is used to avoid difficult parturition and to heal arrow-wounds. The image used is of a youthful smiling Mañjuśrī, wearing the felicitous pearl, with one tress on his head, hence also called 一髻殊.

一文なし

see styles
 ichimonnashi
    いちもんなし
(adj-no,adj-na,n) penury; pennilessness

一文不值

see styles
yī wén bù zhí
    yi1 wen2 bu4 zhi2
i wen pu chih
worthless (idiom); no use whatsoever

一文不名

see styles
yī wén bù míng
    yi1 wen2 bu4 ming2
i wen pu ming
to be penniless

一文不知

see styles
 ichimonfuchi
    いちもんふち
(noun - becomes adjective with の) total illiteracy

一文不通

see styles
 ichimonfutsuu / ichimonfutsu
    いちもんふつう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) total illiteracy

一文半銭

see styles
 ichimonkinaka; ichimonhansen
    いちもんきなか; いちもんはんせん
(yoji) meagre sum of money

一文商い

see styles
 ichimonakinai
    いちもんあきない
(a) penny store; business on a small scale

一文字町

see styles
 ichimonjichou / ichimonjicho
    いちもんじちょう
(place-name) Ichimonjichō

一文字真

see styles
 ichimonjimakoto
    いちもんじまこと
(person) Ichimonji Makoto

一文字笠

see styles
 ichimonjigasa
    いちもんじがさ
flat sedge hat; bamboo hat

一文惜み

see styles
 ichimonoshimi
    いちもんおしみ
stinginess; miserliness

一文無し

see styles
 ichimonnashi
    いちもんなし
(adj-no,adj-na,n) penury; pennilessness

一橋文哉

see styles
 ichihashifumiya
    いちはしふみや
(person) Ichihashi Fumiya

一次文献

see styles
 ichijibunken
    いちじぶんけん
{comp} primary document

一滴文庫

see styles
 ittekibunko
    いってきぶんこ
(place-name) Ittekibunko

一紙空文


一纸空文

see styles
yī zhǐ kōng wén
    yi1 zhi3 kong1 wen2
i chih k`ung wen
    i chih kung wen
a worthless piece of paper (idiom)

一髻文殊

see styles
yī jì wén shū
    yi1 ji4 wen2 shu1
i chi wen shu
 Ikkei Monju
The one topknot Mañjuśrī; there are other representations with 5 and 8; cf. 一字殊.

三不護文


三不护文

see styles
sān bù hù wén
    san1 bu4 hu4 wen2
san pu hu wen
 sanfugo bun
text expressing the three modes not being on guard

三宅文雄

see styles
 miyakefumio
    みやけふみお
(person) Miyake Fumio

三念住文

see styles
sān niàn zhù wén
    san1 nian4 zhu4 wen2
san nien chu wen
 sannenjū mon
text of the three bases of mindfulness

三文々士

see styles
 sanmonbunshi
    さんもんぶんし
(yoji) hack writer

三文字山

see styles
 sanmonjiyama
    さんもんじやま
(place-name) Sanmonjiyama

三文字町

see styles
 sanmonjichou / sanmonjicho
    さんもんじちょう
(place-name) Sanmonjichō

三文小説

see styles
 sanmonshousetsu / sanmonshosetsu
    さんもんしょうせつ
dime novel

三文役者

see styles
 sanmonyakusha
    さんもんやくしゃ
third-rate actor

三文文士

see styles
 sanmonbunshi
    さんもんぶんし
(yoji) hack writer

三森隆文

see styles
 mimoritakafumi
    みもりたかふみ
(person) Mimori Takafumi

三歸依文


三归依文

see styles
sān guī yī wén
    san1 gui1 yi1 wen2
san kuei i wen
 san kie mon
Verse of Threefold Refuge

三歸禮文


三归礼文

see styles
sān guī lǐ wén
    san1 gui1 li3 wen2
san kuei li wen
 san kirai mon
Verse of Threefold Refuge

三沢文子

see styles
 misawafumiko
    みさわふみこ
(person) Misawa Fumiko

三浦文丈

see styles
 miurafumitake
    みうらふみたけ
(person) Miura Fumitake (1970.8.12-)

三浦文夫

see styles
 miurafumio
    みうらふみお
(person) Miura Fumio (1928-)

三熊祥文

see styles
 mikumayoshifumi
    みくまよしふみ
(person) Mikuma Yoshifumi

三田文代

see styles
 mitafumiyo
    みたふみよ
(person) Mita Fumiyo (1967.1.6-)

上一文字

see styles
 kamiichimonji / kamichimonji
    かみいちもんじ
(place-name) Kamiichimonji

上位文化

see styles
 jouibunka / joibunka
    じょういぶんか
(See ハイカルチャー) high culture

上八文字

see styles
 kamihachimonji
    かみはちもんじ
(place-name) Kamihachimonji

上十文字

see styles
 kamijuumonji / kamijumonji
    かみじゅうもんじ
(place-name) Kamijuumonji

上古語文

see styles
 kamikokobu
    かみここぶ
(place-name) Kamikokobu

上志文町

see styles
 kamishibunchou / kamishibuncho
    かみしぶんちょう
(place-name) Kamishibunchō

上條清文

see styles
 kamijoukiyofumi / kamijokiyofumi
    かみじょうきよふみ
(person) Kamijō Kiyofumi (1935-)

上田文雄

see styles
 uedafumio
    うえだふみお
(person) Ueda Fumio

上田正文

see styles
 uedamasafumi
    うえだまさふみ
(person) Ueda Masafumi

上衣文町

see styles
 kamisobumichou / kamisobumicho
    かみそぶみちょう
(place-name) Kamisobumichō

上野博文

see styles
 uenohirofumi
    うえのひろふみ
(person) Ueno Hirofumi (1965.5.23-)

上野景文

see styles
 uenokagefumi
    うえのかげふみ
(person) Ueno Kagefumi

下一文字

see styles
 shimoichimonji
    しもいちもんじ
(place-name) Shimoichimonji

下位文化

see styles
 kaibunka
    かいぶんか
(See サブカルチャー) subculture

下八文字

see styles
 shimohachimonji
    しもはちもんじ
(place-name) Shimohachimonji

下十文字

see styles
 shimojuumonji / shimojumonji
    しもじゅうもんじ
(place-name) Shimojuumonji

下川文子

see styles
 shimokawafumiko
    しもかわふみこ
(female given name) Shimokawafumiko

下志文町

see styles
 shimoshibunchou / shimoshibuncho
    しもしぶんちょう
(place-name) Shimoshibunchō

不值一文

see styles
bù zhí yī wén
    bu4 zhi2 yi1 wen2
pu chih i wen
worthless (idiom); no use whatsoever

不名一文

see styles
bù míng yī wén
    bu4 ming2 yi1 wen2
pu ming i wen
without a penny to one's name; penniless; stony-broke

不墮文字


不堕文字

see styles
bù duò wén zì
    bu4 duo4 wen2 zi4
pu to wen tzu
 fu da monji
not trapped by words

不成文法

see styles
bù chéng wén fǎ
    bu4 cheng2 wen2 fa3
pu ch`eng wen fa
    pu cheng wen fa
unwritten law

不文憲法

see styles
 fubunkenpou / fubunkenpo
    ふぶんけんぽう
(See 成文憲法) uncodified constitution; unwritten constitution

不正文字

see styles
 fuseimoji / fusemoji
    ふせいもじ
{comp} illegal character

不穏文書

see styles
 fuonbunsho
    ふおんぶんしょ
inflammatory pamphlets

不立文字

see styles
bù lì wén zì
    bu4 li4 wen2 zi4
pu li wen tzu
 furyuumonji; furitsumonji / furyumonji; furitsumonji
    ふりゅうもんじ; ふりつもんじ
(expression) (yoji) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism)
(不立字教) The 禪 ch'an or intuitive School does 'not set up scriptures'; it lays stress on meditation and intuition rather than on books and other external aids: cf. Laṅkāvatāra-sūtra.

世間文章


世间文章

see styles
shì jiān wén zhāng
    shi4 jian1 wen2 zhang1
shih chien wen chang
 seken monshō
materialist

中公文庫

see styles
 chuukoubunko / chukobunko
    ちゅうこうぶんこ
(company) Chuukoubunko (publisher); (c) Chuukoubunko (publisher)

中原文夫

see styles
 nakaharafumio
    なかはらふみお
(person) Nakahara Fumio (1949.8-)

中国文学

see styles
 chuugokubungaku / chugokubungaku
    ちゅうごくぶんがく
Chinese literature

中國文聯


中国文联

see styles
zhōng guó wén lián
    zhong1 guo2 wen2 lian2
chung kuo wen lien
abbr. for 中國學藝術界聯合會|中国学艺术界联合会, China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC)

中島文明

see styles
 nakajimafumiaki
    なかじまふみあき
(person) Nakajima Fumiaki (1957.11.3-)

中島長文

see styles
 nakajimaosafumi
    なかじまおさふみ
(person) Nakajima Osafumi

中川文雄

see styles
 nakagawafumio
    なかがわふみお
(person) Nakagawa Fumio

中村好文

see styles
 nakamurayoshifumi
    なかむらよしふみ
(person) Nakamura Yoshifumi

中村文俊

see styles
 nakamurafumitoshi
    なかむらふみとし
(person) Nakamura Fumitoshi

中村文則

see styles
 nakamurafuminori
    なかむらふみのり
(person) Nakamura Fuminori

中村文子

see styles
 nakamurafumiko
    なかむらふみこ
(person) Nakamura Fumiko

中村文峰

see styles
 nakamurabunpou / nakamurabunpo
    なかむらぶんぽう
(person) Nakamura Bunpou

中村文弥

see styles
 nakamurabunya
    なかむらぶんや
(person) Nakamura Bun'ya (1946.1.10-2001.1.17)

中村文治

see styles
 nakamurabunji
    なかむらぶんじ
(person) Nakamura Bunji (1934.1-)

中村隆文

see styles
 nakamuratakafumi
    なかむらたかふみ
(person) Nakamura Takafumi

中核文書

see styles
 chuukakubunsho / chukakubunsho
    ちゅうかくぶんしょ
{comp} hub document

中津文彦

see styles
 nakatsufumihiko
    なかつふみひこ
(person) Nakatsu Fumihiko (1941.12.23-)

中間文字

see styles
 chuukanmoji / chukanmoji
    ちゅうかんもじ
{comp} intermediate character

丹羽文雄

see styles
 niwafumio
    にわふみお
(person) Niwa Fumio (1904.11.22-2005.4.20)

久保文明

see styles
 kubofumiaki
    くぼふみあき
(person) Kubo Fumiaki (1956-)

乱筆乱文

see styles
 ranpitsuranbun
    らんぴつらんぶん
(my) poor writing; scribbling; hasty writing

亀井文夫

see styles
 kameifumio / kamefumio
    かめいふみお
(person) Kamei Fumio (1908.4.1-1987.2.27)

予約注文

see styles
 yoyakuchuumon / yoyakuchumon
    よやくちゅうもん
(noun/participle) pre-order; advance order

二字文殊

see styles
èr zì wén shū
    er4 zi4 wen2 shu1
erh tzu wen shu
 niji monju
The two-character Mañjuśrī.

二成文系

see styles
 niseibunkei / nisebunke
    にせいぶんけい
binary system

二文字屋

see styles
 nimonjiya
    にもんじや
(surname) Nimonjiya

二束三文

see styles
 nisokusanmon
    にそくさんもん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dirt cheap; very cheap

二次文献

see styles
 nijibunken
    にじぶんけん
{comp} secondary document

二足三文

see styles
 nisokusanmon
    にそくさんもん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dirt cheap; very cheap

五味広文

see styles
 gomihirofumi
    ごみひろふみ
(person) Gomi Hirofumi

五味文彦

see styles
 gomifumihiko
    ごみふみひこ
(person) Gomi Fumihiko (1946.1.30-)

五島奉文

see styles
 gotoutomoyuki / gototomoyuki
    ごとうともゆき
(person) Gotou Tomoyuki

五髻文殊

see styles
wǔ jì wén shū
    wu3 ji4 wen2 shu1
wu chi wen shu
 Gokei Monju
Mañjuśrī of the five locks.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "文" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary