There are 5012 total results for your 合 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
廻り合う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
弔い合戦 see styles |
tomuraigassen とむらいがっせん |
fighting to avenge someone's death; battle of revenge |
引き合い see styles |
hikiai ひきあい |
(1) reference; comparison; example; (2) inquiry; enquiry; (3) witness; being involved in a court case; deal |
引き合う see styles |
hikiau ひきあう |
(v5u,vi) (1) to pay; to be profitable; (2) to pull against each other |
引合せる see styles |
hikiawaseru ひきあわせる |
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place |
引数結合 see styles |
hikisuuketsugou / hikisuketsugo ひきすうけつごう |
{comp} argument association |
弦楽合奏 see styles |
gengakugassou / gengakugasso げんがくがっそう |
{music} string ensemble |
弱保合い see styles |
yowamochiai よわもちあい |
(adjective) (stock market) barely holding steady |
張り合い see styles |
hariai はりあい |
competition; rivalry; something worth doing |
張り合う see styles |
hariau はりあう |
(v5u,vi) to rival; to compete with |
強化合宿 see styles |
kyoukagasshuku / kyokagasshuku きょうかがっしゅく |
training camp |
形状適合 see styles |
keijoutekigou / kejotekigo けいじょうてきごう |
{comp} conformable |
待ち合い see styles |
machiai まちあい |
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc. |
待合政治 see styles |
machiaiseiji / machiaiseji まちあいせいじ |
back-room political dealing |
待合茶屋 see styles |
machiaijaya まちあいぢゃや |
(archaism) meeting place for assignations, drinking, etc. |
後ろ合せ see styles |
ushiroawase うしろあわせ |
(adverb) back to back |
後相合川 see styles |
ushiroaiougawa / ushiroaiogawa うしろあいおうがわ |
(place-name) Ushiroaiougawa |
御前試合 see styles |
gozenjiai ごぜんじあい |
(1) (hist) contest held in the presence of a daimyo, shogun or the Emperor; (2) match attended by the team's owner |
御問合せ see styles |
otoiawase おといあわせ |
(polite language) enquiry; inquiry |
御用組合 see styles |
goyoukumiai / goyokumiai ごようくみあい |
(yoji) a company union |
志同道合 see styles |
zhì tóng dào hé zhi4 tong2 dao4 he2 chih t`ung tao ho chih tung tao ho |
(idiom) to be devoted to a common cause; to be like-minded |
応援合戦 see styles |
ouengassen / oengassen おうえんがっせん |
cheerleading competition; cheering contest |
思い合う see styles |
omoiau おもいあう |
(v5u,vi) to love one another |
性が合う see styles |
shougaau / shogau しょうがあう |
(exp,v5u) to get along well with |
性に合う see styles |
shouniau / shoniau しょうにあう |
(exp,v5u) to be congenial; to agree with one; to be in one's nature |
性別不合 see styles |
seibetsufugou / sebetsufugo せいべつふごう |
{med} gender incongruence |
性格不合 see styles |
xìng gé bù hé xing4 ge2 bu4 he2 hsing ko pu ho |
incompatibility of temperament |
恭敬合掌 see styles |
gōng jìng hé zhǎng gong1 jing4 he2 zhang3 kung ching ho chang kyōkyō gasshō |
join one's palms in sincere reverence |
息が合う see styles |
ikigaau / ikigau いきがあう |
(exp,v5u) to (work, talk, etc.) together smoothly |
悲歡離合 悲欢离合 see styles |
bēi huān lí hé bei1 huan1 li2 he2 pei huan li ho |
joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life |
情意投合 see styles |
jouitougou / joitogo じょういとうごう |
(noun/participle) (yoji) (coincidence of) mutual sentiment; sharing the same sentiment with someone; finding oneself on the same wavelength as someone; seeing eye to eye |
情投意合 see styles |
qíng tóu yì hé qing2 tou2 yi4 he2 ch`ing t`ou i ho ching tou i ho |
(idiom) to have an affinity with each other; to find each other congenial |
惠小百合 see styles |
megumisayuri めぐみさゆり |
(person) Megumi Sayuri |
意味合い see styles |
imiai いみあい |
implication; nuance; shade of meaning; connotation |
意気投合 see styles |
ikitougou / ikitogo いきとうごう |
(n,vs,vi) (yoji) hit it off with (a person); find a kindred spirit in (a person); sympathy; mutual understanding |
意見不合 意见不合 see styles |
yì jiàn bù hé yi4 jian4 bu4 he2 i chien pu ho |
to disagree; dissent |
愛し合う see styles |
aishiau あいしあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (2) to have sex; to make love |
愛賀合川 see styles |
aigagougawa / aigagogawa あいがごうがわ |
(place-name) Aigagougawa |
慰め合う see styles |
nagusameau なぐさめあう |
(transitive verb) to comfort one another; to offer each other consolation |
憎み合い see styles |
nikumiai にくみあい |
mutual hatred |
憎み合う see styles |
nikumiau にくみあう |
(Godan verb with "u" ending) (See 憎しみ合う) to hate each other; to hate mutually |
懸け合い see styles |
kakeai かけあい |
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet |
成合中の see styles |
nariainakano なりあいなかの |
(place-name) Nariainakano |
成合北の see styles |
nariaikitano なりあいきたの |
(place-name) Nariaikitano |
成合南の see styles |
nariaiminamino なりあいみなみの |
(place-name) Nariaiminamino |
成合大橋 see styles |
nariaioohashi なりあいおおはし |
(place-name) Nariaioohashi |
成合東の see styles |
nariaihigashino なりあいひがしの |
(place-name) Nariaihigashino |
成合英樹 see styles |
nariaihideki なりあいひでき |
(person) Nariai Hideki |
成合西の see styles |
nariainishino なりあいにしの |
(place-name) Nariainishino |
戯れ合う see styles |
jareau じゃれあう |
(Godan verb with "u" ending) (kana only) to frolic about; to mess around |
手合い割 see styles |
teaiwari てあいわり |
handicap (go, shogi) |
手合わせ see styles |
teawase てあわせ |
(n,vs,vi) game; contest; bout |
手合割り see styles |
teaiwari てあいわり |
handicap (go, shogi) |
打ち合い see styles |
uchiai うちあい |
exchange of blows; long rally |
打ち合う see styles |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to fight; to exchange blows; to rally |
打ち合せ see styles |
uchiawase うちあわせ |
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly |
打合せる see styles |
uchiawaseru うちあわせる |
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting) |
打合わせ see styles |
uchiawase うちあわせ |
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly |
批難合戦 see styles |
hinankassen ひなんかっせん |
(noun/participle) (yoji) (engaging in a round of) mutual criticism; repeated attacks on each other |
投げ合い see styles |
nageai なげあい |
(1) fight in which things are thrown at each other (e.g. pie fight); (2) {baseb} pitching duel |
投げ合う see styles |
nageau なげあう |
(transitive verb) (1) to throw something to each other; to pass something back and forth; to bandy something around; (2) (baseb) to take part in a pitching duel |
投資組合 投资组合 see styles |
tóu zī zǔ hé tou2 zi1 zu3 he2 t`ou tzu tsu ho tou tzu tsu ho |
investment portfolio |
折り合い see styles |
oriai おりあい |
(1) agreement (e.g. business, dispute); compromise; (2) mutual relations (e.g. between parents and child, coworkers, etc.) |
折り合う see styles |
oriau おりあう |
(v5u,vi) to compromise |
折れ合う see styles |
oreau おれあう |
(v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
抱き合う see styles |
dakiau だきあう |
(v5u,vi) to embrace each other |
押し合い see styles |
oshiai おしあい |
(noun/participle) jostling; crowding |
押し合う see styles |
oshiau おしあう |
(v5u,vi) to jostle; to crowd; to haggle |
拔合思巴 see styles |
bá hé sī bā ba2 he2 si1 ba1 pa ho ssu pa Baggōshiha |
Phags-pa |
拘り合う see styles |
kakazuriau かかずりあう |
(v5u,vi) (1) (kana only) (colloquialism) (See 係う・かかずらう・1) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (v5u,vi) (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (v5u,vi) (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone) |
持ち合い see styles |
mochiai もちあい |
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change |
持ち合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
持ち合せ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
持合い株 see styles |
mochiaikabu もちあいかぶ |
cross-held shares; cross-holdings |
持合わせ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
指名試合 see styles |
shimeijiai / shimejiai しめいじあい |
{sports} title match |
振り合い see styles |
furiai ふりあい |
consideration; comparison; usage; custom |
振り合う see styles |
furiau ふりあう |
(v5u,vi) to touch each other |
掛け合い see styles |
kakeai かけあい |
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet |
掛け合う see styles |
kakeau かけあう |
(v5u,vi) to negotiate with; to talk over with |
掛り合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
探り合い see styles |
saguriai さぐりあい |
probe each other; sound each other out |
接合温度 see styles |
setsugouondo / setsugoondo せつごうおんど |
bonding temperature (for diffusion bonding); welding temperature (for diffusion welding); junction temperature (of a semiconductor) |
接合菌綱 接合菌纲 see styles |
jiē hé jun gāng jie1 he2 jun1 gang1 chieh ho chün kang |
Zygomycetes |
接合菌類 see styles |
setsugoukinrui / setsugokinrui せつごうきんるい |
Zygomycota |
接合藻類 see styles |
setsugousourui / setsugosorui せつごうそうるい |
Zygnematophyceae (class of green algae) |
掴み合う see styles |
tsukamiau つかみあう |
(v5u,vi) to grapple |
揉み合い see styles |
momiai もみあい |
jostle; struggle; scuffle |
揉み合う see styles |
momiau もみあう |
(transitive verb) to jostle; to shove and push; to struggle with one another |
搗ち合う see styles |
kachiau かちあう |
(v5u,vi) to clash; to be in conflict with |
搦み合う see styles |
karamiau からみあう |
(v5u,vi) to be(come) intertwined; to be entangled |
摩れ合う see styles |
sureau すれあう |
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel |
摺り合せ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
撃ち合い see styles |
uchiai うちあい |
gunfight; exchange of shots; firefight |
撃ち合う see styles |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to exchange gunfire; to exchange shots |
擎拳合掌 see styles |
qíng quán hé zhǎng qing2 quan2 he2 zhang3 ch`ing ch`üan ho chang ching chüan ho chang |
to clasp hands; to put one's palms together (in obeisance) |
擦り合い see styles |
nasuriai なすりあい |
recrimination |
擦り合せ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
擦れ合う see styles |
kosureau こすれあう |
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel |
支え合う see styles |
sasaeau ささえあう |
(Godan verb with "u" ending) to support each other; to support one another |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.