There are 3479 total results for your 分 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
輻射分解 辐射分解 see styles |
fú shè fēn jiě fu2 she4 fen1 jie3 fu she fen chieh |
radiolysis |
追分口駅 see styles |
oiwakeguchieki おいわけぐちえき |
(st) Oiwakeguchi Station |
追分茶屋 see styles |
oiwakechaya おいわけちゃや |
(place-name) Oiwakechaya |
退学処分 see styles |
taigakushobun たいがくしょぶん |
expulsion (from school) |
退校処分 see styles |
taikoushobun / taikoshobun たいこうしょぶん |
(See 退学処分) expulsion (from school) |
速分かり see styles |
hayawakari はやわかり |
(noun/participle) (1) quick learner; quick understanding; easy to understand; (2) handbook; guidebook |
造語成分 see styles |
zougoseibun / zogosebun ぞうごせいぶん |
constituents of compound word |
連結成分 see styles |
renketsuseibun / renketsusebun れんけつせいぶん |
{math} connected component |
連続分布 see styles |
renzokubunpu れんぞくぶんぷ |
{comp} continuous distribution |
遊び半分 see styles |
asobihanbun あそびはんぶん |
(adj-na,adj-no) half in fun |
過去分詞 过去分词 see styles |
guò qu fēn cí guo4 qu5 fen1 ci2 kuo ch`ü fen tz`u kuo chü fen tzu kakobunshi かこぶんし |
past participle (in European grammar) {gramm} past participle |
遠分對治 远分对治 see styles |
yuǎn fēn duì zhì yuan3 fen1 dui4 zhi4 yüan fen tui chih onbun taiji |
antidotes that use distancing |
遠心分離 see styles |
enshinbunri えんしんぶんり |
(noun/participle) centrifugation; centrifugal separation |
適用分野 see styles |
tekiyoubunya / tekiyobunya てきようぶんや |
{comp} field of application |
遺産分割 see styles |
isanbunkatsu いさんぶんかつ |
{law} partition of an estate (inheritance) |
還元分裂 see styles |
kangenbunretsu かんげんぶんれつ |
(rare) (See 減数分裂) meiosis |
邪分別執 邪分别执 see styles |
xié fēn bié zhí xie2 fen1 bie2 zhi2 hsieh fen pieh chih ja funbetsu shū |
mistakenly discriminated attachment |
邪想分別 邪想分别 see styles |
xié xiǎng fēn bié xie2 xiang3 fen1 bie2 hsieh hsiang fen pieh jasō funbetsu |
mistaken discrimination |
部分一致 see styles |
bubunicchi ぶぶんいっち |
{comp} partial match; matching a search term with sub-string within a field |
部分冠詞 see styles |
bubunkanshi ぶぶんかんし |
{ling} partitive article (e.g. "du" in French) |
部分加群 see styles |
bubunkagun ぶぶんかぐん |
{math} (See 加群) submodule |
部分否定 see styles |
bubunhitei / bubunhite ぶぶんひてい |
{gramm} partial negation |
部分回復 see styles |
bubunkaifuku ぶぶんかいふく |
{comp} partial recovery |
部分均衡 see styles |
bubunkinkou / bubunkinko ぶぶんきんこう |
partial equilibrium |
部分実体 see styles |
bubunjittai ぶぶんじったい |
{comp} subobject |
部分実装 see styles |
bubunjissou / bubunjisso ぶぶんじっそう |
(noun - becomes adjective with の) {comp} partially populated |
部分工時 部分工时 see styles |
bù fen gōng shí bu4 fen5 gong1 shi2 pu fen kung shih |
part-time work |
部分差別 部分差别 see styles |
bù fēn chā bié bu4 fen1 cha1 bie2 pu fen ch`a pieh pu fen cha pieh bubun shabetsu |
to separate into groups |
部分日食 see styles |
bubunnisshoku ぶぶんにっしょく |
partial solar eclipse |
部分月食 see styles |
bubungesshoku ぶぶんげっしょく |
{astron} partial lunar eclipse; partial eclipse of the moon |
部分溶融 see styles |
bubunyouyuu / bubunyoyu ぶぶんようゆう |
partial fusion; partial melting |
部分積分 see styles |
bubunsekibun ぶぶんせきぶん |
{math} integration by parts; partial integration |
部分行列 see styles |
bubungyouretsu / bubungyoretsu ぶぶんぎょうれつ |
{math} submatrix |
部分要素 see styles |
bubunyouso / bubunyoso ぶぶんようそ |
{comp} subelement |
部分配列 see styles |
bubunhairetsu ぶぶんはいれつ |
{comp} array section |
部分集合 see styles |
bubunshuugou / bubunshugo ぶぶんしゅうごう |
{math} subset |
部分領域 see styles |
bubunryouiki / bubunryoiki ぶぶんりょういき |
{comp} portion |
部分麻酔 see styles |
bubunmasui ぶぶんますい |
local anesthetic; local anaesthetic |
部隊区分 see styles |
butaikubun ぶたいくぶん |
task organization; task organisation |
酉牌時分 酉牌时分 see styles |
yǒu pái shí fēn you3 pai2 shi2 fen1 yu p`ai shih fen yu pai shih fen |
5-7 pm |
配列分割 see styles |
hairetsubunkatsu はいれつぶんかつ |
{comp} array partitioning |
醫藥分離 医药分离 see styles |
yī yào fēn lí yi1 yao4 fen1 li2 i yao fen li |
separating medical consultation from dispensing drugs, proposed policy to counteract perceived PRC problem of "drugs serving to nourish doctors" 以藥養醫|以药养医[yi3 yao4 yang3 yi1] |
重液分離 see styles |
juuekibunri / juekibunri じゅうえきぶんり |
heavy media (liquid) separation |
重量分析 see styles |
juuryoubunseki / juryobunseki じゅうりょうぶんせき |
(See 容量分析) gravimetric analysis |
金足追分 see styles |
kanaashioiwake / kanashioiwake かなあしおいわけ |
(place-name) Kanaashioiwake |
鉗子分娩 see styles |
kanshibunben かんしぶんべん |
{med} forceps delivery |
鍛冶免分 see styles |
kajimenbun かじめんぶん |
(place-name) Kajimenbun |
開管分析 see styles |
kaikanbunseki かいかんぶんせき |
open tube test |
関本分中 see styles |
sekimotowakenaka せきもとわけなか |
(place-name) Sekimotowakenaka |
限界分析 see styles |
genkaibunseki げんかいぶんせき |
{econ} marginal analysis |
階級成分 阶级成分 see styles |
jiē jí chéng fèn jie1 ji2 cheng2 fen4 chieh chi ch`eng fen chieh chi cheng fen |
social composition; social status (in Marxist theory, esp. using during the Cultural Revolution) |
隔離分布 see styles |
kakuribunpu かくりぶんぷ |
disjunct distribution |
隨分得離 随分得离 see styles |
suí fēn dé lí sui2 fen1 de2 li2 sui fen te li zuifun toku ri |
to be freed according to one's ability |
雙照分明 双照分明 see styles |
shuāng zhào fēn míng shuang1 zhao4 fen1 ming2 shuang chao fen ming sō shō funmyō |
both lucidly and clearly illumined |
離諸分別 离诸分别 see styles |
lí zhū fēn bié li2 zhu1 fen1 bie2 li chu fen pieh ri sho funbetsu |
free from discrimination |
難分難捨 难分难舍 see styles |
nán fēn nán shě nan2 fen1 nan2 she3 nan fen nan she |
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
難分難解 难分难解 see styles |
nán fēn nán jiě nan2 fen1 nan2 jie3 nan fen nan chieh |
to become caught up in an irresolvable situation (idiom) |
難捨難分 难舍难分 see styles |
nán shě nán fēn nan2 she3 nan2 fen1 nan she nan fen |
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
難解難分 难解难分 see styles |
nán jiě nán fēn nan2 jie3 nan2 fen1 nan chieh nan fen |
hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved; locked in battle |
電気分解 see styles |
denkibunkai でんきぶんかい |
(noun, transitive verb) {chem} electrolysis |
非分之念 see styles |
fēi fèn zhī niàn fei1 fen4 zhi1 nian4 fei fen chih nien |
improper idea |
非眞分別 see styles |
fēi zhēn f ēn bié fei1 zhen1 f en1 bie2 fei chen f en pieh |
not real, but discriminated |
面白半分 see styles |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) (yoji) for fun; half in jest |
順上分結 顺上分结 see styles |
shùn shàng fēn jié shun4 shang4 fen1 jie2 shun shang fen chieh |
The five ties in the higher realm which hold the individual in the realms of form and formlessness: desire for form, desire for formlessness, restlessness, pride, and ignorance. |
順下分結 顺下分结 see styles |
shùn xià fēn jié shun4 xia4 fen1 jie2 shun hsia fen chieh |
The five ties in the lower realm which hold the individual in the realms of desire, i.e. desire, resentment, egoism, false tenets, and doubt. |
順決擇分 see styles |
shùn jué zé f ēn shun4 jue2 ze2 f en1 shun chüeh tse f en |
to cause (of liberation) conducive to penetrating insight |
順解脫分 see styles |
shùn jiě tuō fēn shun4 jie3 tuo1 fen1 shun chieh t`o fen shun chieh to fen |
conducive to liberation |
頻度分布 see styles |
hindobunpu ひんどぶんぷ |
{comp} frequency distribution |
頻數分佈 频数分布 see styles |
pín shù fēn bù pin2 shu4 fen1 bu4 p`in shu fen pu pin shu fen pu |
frequency distribution |
顛覆份子 颠覆分子 see styles |
diān fù fèn zǐ dian1 fu4 fen4 zi3 tien fu fen tzu |
wrecker; saboteur |
高分低能 see styles |
gāo fēn dī néng gao1 fen1 di1 neng2 kao fen ti neng |
high in score but low in ability (as a result of teaching to the test) |
高分辨率 see styles |
gāo fēn biàn lǜ gao1 fen1 bian4 lu:4 kao fen pien lü |
high resolution |
高屋分木 see styles |
takayabungi たかやぶんぎ |
(place-name) Takayabungi |
高江出分 see styles |
takaedebun たかえでぶん |
(place-name) Takaedebun |
鳴り分け see styles |
nariwake なりわけ |
distinctive ring tones |
黃金分割 黄金分割 see styles |
huáng jīn fēn gē huang2 jin1 fen1 ge1 huang chin fen ko |
golden ratio; golden section See: 黄金分割 |
黄金分割 see styles |
ougonbunkatsu / ogonbunkatsu おうごんぶんかつ |
(artistic) golden section |
黎明時分 黎明时分 see styles |
lí míng shí fēn li2 ming2 shi2 fen1 li ming shih fen |
daybreak; at the crack of dawn |
黑白不分 see styles |
hēi bái bù fēn hei1 bai2 bu4 fen1 hei pai pu fen |
can't tell black from white (idiom); unable to distinguish wrong from right |
黑白分明 see styles |
hēi bái fēn míng hei1 bai2 fen1 ming2 hei pai fen ming |
lit. black and white clearly contrasted (idiom); fig. unambiguous; black-and-white; in sharp contrast; to distinguish clearly right from wrong |
鼻先分別 see styles |
hanasakifunbetsu はなさきふんべつ |
(See 鼻先思案) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea |
鼻口部分 see styles |
bí kǒu bù fèn bi2 kou3 bu4 fen4 pi k`ou pu fen pi kou pu fen |
muzzle |
LU分解 see styles |
eruyuubunkai / eruyubunkai エルユーぶんかい |
{math} LU decomposition |
Variations: |
akatsu あかつ |
(v4t,vt) (1) (archaism) (See 分かつ・わかつ・1) to divide; to separate; (v4t,vt) (2) (archaism) (See 分かつ・わかつ・2) to share; to distribute |
Variations: |
funrin; bunrin; bunri(分釐) ふんりん; ぶんりん; ぶんり(分釐) |
(noun - becomes adjective with の) (rare) (not) in the least; (not) a bit |
Variations: |
buatsu ぶあつ |
(adjectival noun) (See 分厚い) thick; bulky; massive; heavy |
Variations: |
bunkaku ぶんかく |
(noun/participle) (1) demarcation; graduation; (noun/participle) (2) {chem} fractionation; fraction |
Variations: |
bunryuu / bunryu ぶんりゅう |
(noun, transitive verb) (abbreviation) (See 分別蒸留) fractional distillation; fractionation |
Variations: |
bunshi ぶんし |
(noun, transitive verb) separation of worship; movement of an enshrined deity to another shrine |
Variations: |
bunshoku ぶんしょく |
{astron} partial eclipse |
分かちあう see styles |
wakachiau わかちあう |
(transitive verb) to share |
分かち取る see styles |
wakachitoru わかちとる |
(Godan verb with "ru" ending) to divide the spoils; to receive a share |
分かち合う see styles |
wakachiau わかちあう |
(transitive verb) to share |
分かち書き see styles |
wakachigaki わかちがき |
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) |
分かち難い see styles |
wakachigatai わかちがたい |
(adjective) inseparable |
分からず屋 see styles |
wakarazuya わからずや |
obstinate person; blockhead |
分かり出す see styles |
wakaridasu わかりだす |
(Godan verb with "su" ending) to take notice |
分かり切る see styles |
wakarikiru わかりきる |
(v5r,vi) to be evident; to be obvious; to understand completely |
分かり合う see styles |
wakariau わかりあう |
(Godan verb with "u" ending) to understand (each other); to comprehend |
分かり悪い see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.