There are 4168 total results for your 五 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
靖五郎 see styles |
seigorou / segoro せいごろう |
(male given name) Seigorou |
静五朗 see styles |
seigorou / segoro せいごろう |
(male given name) Seigorou |
静五郎 see styles |
seigorou / segoro せいごろう |
(male given name) Seigorou |
音五郎 see styles |
otogorou / otogoro おとごろう |
(male given name) Otogorou |
頌五朗 see styles |
shougorou / shogoro しょうごろう |
(male given name) Shougorou |
頌五郎 see styles |
shougorou / shogoro しょうごろう |
(male given name) Shougorou |
馬五郎 see styles |
umagorou / umagoro うまごろう |
(male given name) Umagorou |
鬼五郎 see styles |
onigorou / onigoro おにごろう |
(place-name) Onigorou |
鱒五郎 see styles |
masugorou / masugoro ますごろう |
(male given name) Masugorou |
鴈五郎 see styles |
gangorou / gangoro がんごろう |
(given name) Gangorou |
鶴五郎 see styles |
tsurugorou / tsurugoro つるごろう |
(male given name) Tsurugorou |
鹿五郎 see styles |
shikagorou / shikagoro しかごろう |
(male given name) Shikagorou |
麟五郎 see styles |
ringorou / ringoro りんごろう |
(male given name) Ringorou |
麻五朗 see styles |
asagorou / asagoro あさごろう |
(male given name) Asagorou |
麻五郎 see styles |
asagorou / asagoro あさごろう |
(male given name) Asagorou |
黑五類 黑五类 see styles |
hēi wǔ lèi hei1 wu3 lei4 hei wu lei |
the "five black categories" (Cultural Revolution term), i.e. landlords, rich peasants, counterrevolutionaries, bad elements and rightists |
黒五谷 see styles |
kurogodani くろごだに |
(place-name) Kurogodani |
黒五郎 see styles |
kurogorou / kurogoro くろごろう |
(place-name) Kurogorou |
齋五澤 see styles |
saigosawa さいごさわ |
(surname) Saigosawa |
龍五郎 see styles |
ryuugorou / ryugoro りゅうごろう |
(male given name) Ryūgorou |
五根色: see styles |
wǔ gēn wu3 gen1 wu ken |
faith, white; zeal, red; memory yellow; meditation, blue; and wisdom, black. These are represented inter alia in the 五色線 (or 五色縷, or 五色綖, or 五色繩) the five-colored emblematic cord; this cord is also a brahman's sign worn on the shoulder and forbidden by the Buddha. |
五の沢川 see styles |
gonosawagawa ごのさわがわ |
(place-name) Gonosawagawa |
五ケ別府 see styles |
gokabeppu ごかべっぷ |
(place-name) Gokabeppu |
五ケ所浦 see styles |
gokashoura / gokashora ごかしょうら |
(place-name) Gokashoura |
五ケ所湾 see styles |
gokashowan ごかしょわん |
(personal name) Gokashowan |
五ケ瀬川 see styles |
gokasegawa ごかせがわ |
(personal name) Gokasegawa |
五ッ又沢 see styles |
itsutsumatazawa いつつまたざわ |
(place-name) Itsutsumatazawa |
五ッ森山 see styles |
itsutsumoriyama いつつもりやま |
(place-name) Itsutsumoriyama |
五ノ三駅 see styles |
gonosaneki ごのさんえき |
(st) Gonosan Station |
五ノ丸山 see styles |
gonomaruyama ごのまるやま |
(personal name) Gonomaruyama |
五ノ宮嶽 see styles |
gonomiyadake ごのみやだけ |
(personal name) Gonomiyadake |
五ヶ久保 see styles |
gokakubo ごかくぼ |
(place-name) Gokakubo |
五ヶ山橋 see styles |
gogayamabashi ごがやまばし |
(place-name) Gogayamabashi |
五ヶ所滝 see styles |
gokashotaki ごかしょたき |
(place-name) Gokashotaki |
五ヶ村堰 see styles |
gokasonsegi ごかそんせぎ |
(place-name) Gokasonsegi |
五ヶ村川 see styles |
gokamuragawa ごかむらがわ |
(place-name) Gokamuragawa |
五ヶ村池 see styles |
gokamuraike ごかむらいけ |
(place-name) Gokamuraike |
五ヶ瀬町 see styles |
gokasechou / gokasecho ごかせちょう |
(place-name) Gokasechō |
五ヶ野川 see styles |
goganogawa ごがのがわ |
(place-name) Goganogawa |
五丁中原 see styles |
gochounakabaru / gochonakabaru ごちょうなかばる |
(place-name) Gochōnakabaru |
五七の桐 see styles |
goshichinokiri ごしちのきり |
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf) |
五七一代 see styles |
wǔ qī yī dài wu3 qi1 yi1 dai4 wu ch`i i tai wu chi i tai |
generation of 1957; refers to Mao's anti-rightist purge of 1957 |
五七幹校 五七干校 see styles |
wǔ qī gàn xiào wu3 qi1 gan4 xiao4 wu ch`i kan hsiao wu chi kan hsiao |
May 7 cadre school (farm where urban cadres had to undertake manual labor and study ideology during the Cultural Revolution) (abbr. for 五七幹部學校|五七干部学校[Wu3 Qi1 Gan4 bu4 Xue2 xiao4]) |
五万堂山 see styles |
gomandouyama / gomandoyama ごまんどうやま |
(personal name) Gomandouyama |
五万堂沢 see styles |
gomandousawa / gomandosawa ごまんどうさわ |
(place-name) Gomandousawa |
五万堂谷 see styles |
gomandoudani / gomandodani ごまんどうだに |
(place-name) Gomandoudani |
五万戸林 see styles |
gomankobayashi ごまんこばやし |
(place-name) Gomankobayashi |
五万石町 see styles |
gomangokuchou / gomangokucho ごまんごくちょう |
(place-name) Gomangokuchō |
五万騎塚 see styles |
gomankizuka ごまんきづか |
(place-name) Gomankizuka |
五丈の滝 see styles |
gojounotaki / gojonotaki ごじょうのたき |
(place-name) Gojō Falls |
五三八二 see styles |
wǔ sān bā èr wu3 san1 ba1 er4 wu san pa erh go san hachi ni |
Five, three, eight, two, a summary of the tenets of the 法相 school, 五法, 三性, 八識, and 二無我 q. v. |
五上分結 五上分结 see styles |
wǔ shàng fēn jié wu3 shang4 fen1 jie2 wu shang fen chieh go jōbun ketsu |
The five higher bonds of desire still existing in the upper realms, i. e. in both the form and formless realms. |
五下分結 五下分结 see styles |
wǔ xià fēn jié wu3 xia4 fen1 jie2 wu hsia fen chieh go gebun ketsu |
The five bonds in the lower desire-realms, i. e. desire, dislike, self, heretical ideals, doubt 貪, 瞋, 我, 邪戒, 疑. |
五不正食 see styles |
wǔ bù zhèng shí wu3 bu4 zheng4 shi2 wu pu cheng shih go fushō jiki |
Five improper things for a monk to eat— twigs, leaves, flowers, fruit, powders. |
五不還天 五不还天 see styles |
wǔ bù huán tiān wu3 bu4 huan2 tian1 wu pu huan t`ien wu pu huan tien go fugen ten |
idem 五淨居天. |
五不還果 五不还果 see styles |
wǔ bù huán guǒ wu3 bu4 huan2 guo3 wu pu huan kuo go fugen ka |
idem 五種阿那含. |
五乘居天 see styles |
wǔ shèng jū tiān wu3 sheng4 ju1 tian1 wu sheng chü t`ien wu sheng chü tien go jō kyoten |
celestials of the five vehicles |
五乘居衆 五乘居众 see styles |
wǔ shèng jū zhòng wu3 sheng4 ju1 zhong4 wu sheng chü chung go jō kyoshu |
five celestials |
五乘齊入 五乘齐入 see styles |
wǔ shèng qí rù wu3 sheng4 qi2 ru4 wu sheng ch`i ju wu sheng chi ju gojō sainyū |
All the different classes will obtain an entrance into the Pure Land by the vow of Amitābha. |
五事妄語 五事妄语 see styles |
wǔ shì wàng yǔ wu3 shi4 wang4 yu3 wu shih wang yü goji mō go |
The five things fallaciously explained by Mahādeva, as stated in the Kathāvatthu. |
五五百年 see styles |
wǔ wǔ bǎi nián wu3 wu3 bai3 nian2 wu wu pai nien go go hyakunen |
The five periods each of 500 years. In the tenth chapter of the 大集月藏經 the Buddha is reported as saying that after his death there would be five successive periods each of 500 years, strong consecutively in power (1) of salvation, (2) of meditation, (3) of learning, (4) of stūpa and temple building, and finally (5) of dissension. |
五五菩薩 五五菩萨 see styles |
wǔ wǔ pú sà wu3 wu3 pu2 sa4 wu wu p`u sa wu wu pu sa gogo bosatsu |
The twenty-five Bodhisattvas 二十五菩薩. |
五井大橋 see styles |
goioohashi ごいおおはし |
(place-name) Goioohashi |
五井昌久 see styles |
goimasahisa ごいまさひさ |
(person) Goi Masahisa |
五井海岸 see styles |
goikaigan ごいかいがん |
(place-name) Goikaigan |
五井納屋 see styles |
goinaya ごいなや |
(place-name) Goinaya |
五井野正 see styles |
goinotadashi ごいのただし |
(person) Goino Tadashi |
五井金杉 see styles |
goikanasugi ごいかなすぎ |
(place-name) Goikanasugi |
五人囃子 see styles |
goninbayashi ごにんばやし |
five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March) |
五人說經 五人说经 see styles |
wǔ rén shuō jīng wu3 ren2 shuo1 jing1 wu jen shuo ching gonin sekkyō |
v. 五種說人. |
五代ゆう see styles |
godaiyuu / godaiyu ごだいゆう |
(person) Godai Yū |
五代ケ森 see styles |
godaigamori ごだいがもり |
(personal name) Godaigamori |
五代十国 see styles |
godaijikkoku ごだいじっこく |
(hist) (See 五代) Five Dynasties and Ten Kingdoms period (of China; 907-979) |
五代十國 五代十国 see styles |
wǔ dài shí guó wu3 dai4 shi2 guo2 wu tai shih kuo |
Five Dynasties (907-960) and Ten Kingdoms (902-979), period of political turmoil in ancient China See: 五代十国 |
五代友厚 see styles |
godaitomoatsu ごだいともあつ |
(person) Godai Tomoatsu |
五代高之 see styles |
godaitakayuki ごだいたかゆき |
(person) Godai Takayuki (1956.7.1-) |
五位ケ森 see styles |
goigamori ごいがもり |
(personal name) Goigamori |
五位ダム see styles |
goidamu ごいダム |
(place-name) Goi Dam |
五位ノ池 see styles |
goinoike ごいのいけ |
(place-name) Goinoike |
五位三昧 see styles |
wǔ wèi sān mèi wu3 wei4 san1 mei4 wu wei san mei goi zanmai |
五種三昧 The five kinds of samādhi: (1) On mortality, the 四禪 and 八定; (2) śrāvaka on the four axioms; (3) pratyekabuddha on the twelve nidānas; (4) bodhisattva on the 六度 and the 萬行; (5) Buddha on the one Buddha-vehicle, which includes all others; v. 五乘. |
五位堂駅 see styles |
goidoueki / goidoeki ごいどうえき |
(st) Goidou Station |
五位塚町 see styles |
goizukachou / goizukacho ごいづかちょう |
(place-name) Goizukachō |
五位無心 五位无心 see styles |
wǔ wèi wú xīn wu3 wei4 wu2 xin1 wu wei wu hsin goi mushin |
five instances of no-mind |
五位百法 see styles |
wǔ wèi bǎi fǎ wu3 wei4 bai3 fa3 wu wei pai fa goi hyappō |
five groups of the hundred dharmas |
五位胎中 see styles |
wǔ wèi tāi zhōng wu3 wei4 tai1 zhong1 wu wei t`ai chung wu wei tai chung goi taichū |
five periods in the womb |
五位野駅 see styles |
goinoeki ごいのえき |
(st) Goino Station |
五住地惑 see styles |
wǔ zhù dì huò wu3 zhu4 di4 huo4 wu chu ti huo go jūji waku |
five entrenchments of mental disturbances |
五住煩惱 五住烦恼 see styles |
wǔ zhù fán nǎo wu3 zhu4 fan2 nao3 wu chu fan nao gojū bonnō |
five entrenched afflictions |
五体投地 see styles |
gotaitouchi / gotaitochi ごたいとうち |
(noun/participle) (yoji) {Buddh} prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect |
五体満足 see styles |
gotaimanzoku ごたいまんぞく |
(noun or adjectival noun) with no physical defects; in perfectly good health; sound in wind and limb |
五佛五身 see styles |
wǔ fó wǔ shēn wu3 fo2 wu3 shen1 wu fo wu shen gobutsu goshin |
A Shingon term for the five Buddhas in their five manifestations: Vairocana as eternal and pure dharmakāya; Akṣobhya as immutable and sovereign; Ratnasaṃbhava as bliss and glory; Amitābha as wisdom in action; Śākyamuni as incarnation and nirmāṇakāya. |
五佛寶冠 五佛宝冠 see styles |
wǔ fó bǎo guàn wu3 fo2 bao3 guan4 wu fo pao kuan gobutsu hōkan |
五佛冠; 五智冠 (五智寶冠) ; 五寶天冠; 寶冠 A Buddha-crown containing the Five Dhyāni-Buddhas. The five Buddhas 'are always crowned when holding the śakti, and hence are called by the Tibetans the 'crowned Buddhas' (Getty). Vairocana in the Vajradhātu wears a crown with five points indicative of the five qualities of perfect wisdom, etc., as represented by the Five Dhyāni-Buddhas. |
五佛灌頂 五佛灌顶 see styles |
wǔ fó guàn dǐng wu3 fo2 guan4 ding3 wu fo kuan ting gobutsu kanjō |
Baptism with five vases of perfumed water, symbol of Buddha-wisdom in its five forms. |
五佛頂尊 五佛顶尊 see styles |
wǔ fó dǐng zūn wu3 fo2 ding3 zun1 wu fo ting tsun gobutchōson |
five buddha attendants |
五佛頂法 五佛顶法 see styles |
wǔ fó dǐng fǎ wu3 fo2 ding3 fa3 wu fo ting fa go butchō hō |
The forms, colors, symbols, etc., of the 五佛頂. |
五佛頂經 五佛顶经 see styles |
wǔ fó dǐng jīng wu3 fo2 ding3 jing1 wu fo ting ching Go butchō kyō |
Abbreviation for— 一字佛頂輪王經. There is also a 五佛頂三昧陀羅尼經 translated by Bodhiruci circa A. D. 503. |
五作業根 五作业根 see styles |
wǔ zuò yè gēn wu3 zuo4 ye4 gen1 wu tso yeh ken go sagō kon |
The five working organs: the mouth, hands, feet, sex organ, and anus. |
五個荘町 see styles |
gokashouchou / gokashocho ごかしょうちょう |
(place-name) Gokashouchō |
五倍子樹 五倍子树 see styles |
wǔ bèi zi shù wu3 bei4 zi5 shu4 wu pei tzu shu |
Chinese sumac (Rhus chinensis) |
五倍子蜂 see styles |
fushibachi ふしばち |
(obscure) gall wasp (any insect of family Cynipidae) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "五" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.