Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2378 total results for your search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

黃嘴栗啄木鳥


黄嘴栗啄木鸟

see styles
huáng zuǐ lì zhuó mù niǎo
    huang2 zui3 li4 zhuo2 mu4 niao3
huang tsui li cho mu niao
(bird species of China) bay woodpecker (Blythipicus pyrrhotis)

黃紋擬啄木鳥


黄纹拟啄木鸟

see styles
huáng wén nǐ zhuó mù niǎo
    huang2 wen2 ni3 zhuo2 mu4 niao3
huang wen ni cho mu niao
(bird species of China) green-eared barbet (Psilopogon faiostrictus)

黑眉擬啄木鳥


黑眉拟啄木鸟

see styles
hēi méi nǐ zhuó mù niǎo
    hei1 mei2 ni3 zhuo2 mu4 niao3
hei mei ni cho mu niao
(bird species of China) Chinese barbet (Psilopogon faber)

Variations:
鳥はむ
鳥ハム

see styles
 torihamu(hamu); torihamu(hamu)
    とりはむ(鳥はむ); とりハム(鳥ハム)
chicken ham

Variations:
鳥わさ
鳥山葵

see styles
 toriwasa
    とりわさ
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu)

Variations:
鳥カツ
鳥かつ

see styles
 torikatsu(katsu); torikatsu(katsu)
    とりカツ(鳥カツ); とりかつ(鳥かつ)
(See チキンカツ) chicken katsu; chicken cutlet

Variations:
鳥打ち
鳥撃ち

see styles
 toriuchi
    とりうち
fowling; shooting birds

鳥取県消防学校

see styles
 tottorikenshoubougakkou / tottorikenshobogakko
    とっとりけんしょうぼうがっこう
(place-name) Tottorikenshoubougakkou

鳥屋山トンネル

see styles
 toyasantonneru
    とやさんトンネル
(place-name) Toyasan Tunnel

鳥手山トンネル

see styles
 toriteyamatonneru
    とりてやまトンネル
(place-name) Toriteyama Tunnel

鳥栖スタジアム

see styles
 tosusutajiamu
    とすスタジアム
(personal name) Tosusutajiamu

鳥栖筑紫野道路

see styles
 tosutsukushinodouro / tosutsukushinodoro
    とすつくしのどうろ
(place-name) Tosutsukushinodōro

鳥海月山両所宮

see styles
 choukaigassanryoushoguu / chokaigassanryoshogu
    ちょうかいがっさんりょうしょぐう
(place-name) Chōkaigassanryōshoguu

鳥海自然休養林

see styles
 choukaishizenkyuuyourin / chokaishizenkyuyorin
    ちょうかいしぜんきゅうようりん
(place-name) Chōkaishizenkyūyourin

鳥無き里の蝙蝠

see styles
 torinakisatonokoumori / torinakisatonokomori
    とりなきさとのこうもり
(exp,n) (idiom) a man among the geese when the gander is away; a one-eyed king in the land of the blind; a bat in a village without birds

鳥羽下水処理場

see styles
 torihagesuishorijou / torihagesuishorijo
    とりはげすいしょりじょう
(place-name) Torihagesuishorijō

鳥谷坂トンネル

see styles
 toyazakatonneru
    とやざかトンネル
(place-name) Toyazaka Tunnel

鳥飼仁和寺大橋

see styles
 torigainiwaderaoohashi
    とりがいにわでらおおはし
(place-name) Torigainiwaderaoohashi

小椋鳥(rK)

see styles
 komukudori; komukudori
    こむくどり; コムクドリ
(kana only) red-cheeked myna (Agropsar philippensis); violet-backed starling

Variations:
バカ鳥
馬鹿鳥

see styles
 bakadori
    ばかどり
(See アホウドリ) albatross

Variations:
三番鶏
三番鳥

see styles
 sanbandori
    さんばんどり
third cockcrowing

Variations:
尾長鶏
尾長鳥

see styles
 onagadori; onagadori
    おながどり; オナガドリ
long-tailed cock; long-tailed fowl (variety of chicken)

Variations:
木菟鳥
木兎鳥

see styles
 tsukutori
    つくとり
(rare) (See ミミズク) horned owl

Variations:
比内鶏
比内鳥

see styles
 hinaidori
    ひないどり
breed of chicken native to Akita Prefecture

Variations:
水薙鳥
水凪鳥

see styles
 mizunagidori; mizunagidori
    みずなぎどり; ミズナギドリ
(kana only) petrel (esp. petrels of family Procellariidae)

Variations:
沓手鳥
沓直鳥

see styles
 kutsutedori
    くつてどり
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

Variations:
火食鳥
食火鶏

see styles
 hikuidori; hikuidori
    ひくいどり; ヒクイドリ
(kana only) cassowary (Casuarius spp.)

Variations:
錦華鳥
錦花鳥

see styles
 kinkachou; kinkachou / kinkacho; kinkacho
    きんかちょう; キンカチョウ
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata)

Variations:
長尾鶏
長尾鳥

see styles
 nagaodori; choubikei(長尾鶏) / nagaodori; chobike(長尾鶏)
    ながおどり; ちょうびけい(長尾鶏)
(rare) (See 尾長鳥) long-tailed fowl (variety of chicken)

ヨーロッパ駒鳥

see styles
 yooroppakomadori; yooroppakomadori
    ヨーロッパこまどり; ヨーロッパコマドリ
(kana only) (See ロビン) European robin (Erithacus rubecula)

ライオネス飛鳥

see styles
 raionesuasuka
    ライオネスあすか
(person) Raionesu Asuka

上大鳥トンネル

see styles
 kamiootoritonneru
    かみおおとりトンネル
(place-name) Kamiootori Tunnel

上田上大鳥居町

see styles
 kamitanakamioodoriichou / kamitanakamioodoricho
    かみたなかみおおどりいちょう
(place-name) Kamitanakamioodoriichō

上鳥羽上調子町

see styles
 kamitobakamichoushichou / kamitobakamichoshicho
    かみとばかみちょうしちょう
(place-name) Kamitobakamichōshichou

上鳥羽仏現寺町

see styles
 kamitobabutsugenjichou / kamitobabutsugenjicho
    かみとばぶつげんじちょう
(place-name) Kamitobabutsugenjichō

上鳥羽八王神町

see styles
 kamitobahachioujinchou / kamitobahachiojincho
    かみとばはちおうじんちょう
(place-name) Kamitobahachioujinchō

上鳥羽勧進橋町

see styles
 kamitobakanjinbashichou / kamitobakanjinbashicho
    かみとばかんじんばしちょう
(place-name) Kamitobakanjinbashichō

上鳥羽北中ノ坪

see styles
 kamitobakitanakanotsubo
    かみとばきたなかのつぼ
(place-name) Kamitobakitanakanotsubo

上鳥羽北塔ノ本

see styles
 kamitobakitatounomoto / kamitobakitatonomoto
    かみとばきたとうのもと
(place-name) Kamitobakitatounomoto

上鳥羽北島田町

see styles
 kamitobakitashimadachou / kamitobakitashimadacho
    かみとばきたしまだちょう
(place-name) Kamitobakitashimadachō

上鳥羽北戒光町

see styles
 kamitobakitakaikouchou / kamitobakitakaikocho
    かみとばきたかいこうちょう
(place-name) Kamitobakitakaikouchō

上鳥羽北村山町

see styles
 kamitobakitamurayamachou / kamitobakitamurayamacho
    かみとばきたむらやまちょう
(place-name) Kamitobakitamurayamachō

上鳥羽北花名町

see styles
 kamitobakitahananachou / kamitobakitahananacho
    かみとばきたはななちょう
(place-name) Kamitobakitahananachō

上鳥羽南中ノ坪

see styles
 kamitobaminaminakanotsubo
    かみとばみなみなかのつぼ
(place-name) Kamitobaminaminakanotsubo

上鳥羽南唐戸町

see styles
 kamitobaminamikaratochou / kamitobaminamikaratocho
    かみとばみなみからとちょう
(place-name) Kamitobaminamikaratochō

上鳥羽南塔ノ本

see styles
 kamitobaminamitounomoto / kamitobaminamitonomoto
    かみとばみなみとうのもと
(place-name) Kamitobaminamitounomoto

上鳥羽南島田町

see styles
 kamitobaminamishimadachou / kamitobaminamishimadacho
    かみとばみなみしまだちょう
(place-name) Kamitobaminamishimadachō

上鳥羽南村山町

see styles
 kamitobaminamimurayamachou / kamitobaminamimurayamacho
    かみとばみなみむらやまちょう
(place-name) Kamitobaminamimurayamachō

上鳥羽南花名町

see styles
 kamitobaminamihananachou / kamitobaminamihananacho
    かみとばみなみはななちょう
(place-name) Kamitobaminamihananachō

上鳥羽南苗代町

see styles
 kamitobaminaminawashirochou / kamitobaminaminawashirocho
    かみとばみなみなわしろちょう
(place-name) Kamitobaminaminawashirochō

上鳥羽南鉾立町

see styles
 kamitobaminamihokotatechou / kamitobaminamihokotatecho
    かみとばみなみほこたてちょう
(place-name) Kamitobaminamihokotatechō

上鳥羽城ケ前町

see styles
 kamitobashirogamaechou / kamitobashirogamaecho
    かみとばしろがまえちょう
(place-name) Kamitobashirogamaechō

上鳥羽奈須野町

see styles
 kamitobanasunochou / kamitobanasunocho
    かみとばなすのちょう
(place-name) Kamitobanasunochō

上鳥羽山ノ本町

see styles
 kamitobayamanomotochou / kamitobayamanomotocho
    かみとばやまのもとちょう
(place-name) Kamitobayamanomotochō

上鳥羽岩ノ本町

see styles
 kamitobaiwanomotochou / kamitobaiwanomotocho
    かみとばいわのもとちょう
(place-name) Kamitobaiwanomotochō

上鳥羽火打形町

see styles
 kamitobahiuchigatachou / kamitobahiuchigatacho
    かみとばひうちがたちょう
(place-name) Kamitobahiuchigatachō

上鳥羽鍋ケ渕町

see styles
 kamitobanabegafuchichou / kamitobanabegafuchicho
    かみとばなべがふちちょう
(place-name) Kamitobanabegafuchichō

下鳥渡供養石塔

see styles
 shimotoriwatarikuyousekitou / shimotoriwatarikuyosekito
    しもとりわたりくようせきとう
(place-name) Shimotoriwatarikuyousekitou

下鳥羽上三栖町

see styles
 shimotobakamimisuchou / shimotobakamimisucho
    しもとばかみみすちょう
(place-name) Shimotobakamimisuchō

下鳥羽上向島町

see styles
 shimotobakamimukaijimachou / shimotobakamimukaijimacho
    しもとばかみむかいじまちょう
(place-name) Shimotobakamimukaijimachō

下鳥羽六反長町

see styles
 shimotobarokutanchouchou / shimotobarokutanchocho
    しもとばろくたんちょうちょう
(place-name) Shimotobarokutanchōchou

下鳥羽円面田町

see styles
 shimotobaenmendenchou / shimotobaenmendencho
    しもとばえんめんでんちょう
(place-name) Shimotobaenmendenchō

下鳥羽北ノ口町

see styles
 shimotobakitanokuchichou / shimotobakitanokuchicho
    しもとばきたのくちちょう
(place-name) Shimotobakitanokuchichō

下鳥羽城ノ越町

see styles
 shimotobashironokoshichou / shimotobashironokoshicho
    しもとばしろのこしちょう
(place-name) Shimotobashironokoshichō

下鳥羽東芹川町

see styles
 shimotobahigashiserikawachou / shimotobahigashiserikawacho
    しもとばひがしせりかわちょう
(place-name) Shimotobahigashiserikawachō

下鳥羽浄春ケ前

see styles
 shimotobajoushungamae / shimotobajoshungamae
    しもとばじょうしゅんがまえ
(place-name) Shimotobajōshungamae

下鳥羽西芹川町

see styles
 shimotobanishiserikawachou / shimotobanishiserikawacho
    しもとばにしせりかわちょう
(place-name) Shimotobanishiserikawachō

中島鳥羽離宮町

see styles
 nakajimatobarikyuuchou / nakajimatobarikyucho
    なかじまとばりきゅうちょう
(place-name) Nakajimatobarikyūchō

伝飛鳥板蓋宮跡

see styles
 denasukaitafukinomiyaato / denasukaitafukinomiyato
    でんあすかいたふきのみやあと
(place-name) Den'asukaitafukinomiyaato

千鳥淵國家公墓


千鸟渊国家公墓

see styles
qiān niǎo yuān guó jiā gōng mù
    qian1 niao3 yuan1 guo2 jia1 gong1 mu4
ch`ien niao yüan kuo chia kung mu
    chien niao yüan kuo chia kung mu
Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo; also called Tomb of the Unknown Soldier

善知鳥トンネル

see styles
 utootonneru
    うとおトンネル
(place-name) Utoo Tunnel

大原野上里鳥見

see styles
 ooharanokamizatotorimi
    おおはらのかみざととりみ
(place-name) Ooharanokamizatotorimi

嵯峨鳥居本中筋

see styles
 sagatoriimotonakasuji / sagatorimotonakasuji
    さがとりいもとなかすじ
(place-name) Sagatoriimotonakasuji

嵯峨鳥居本仙翁

see styles
 sagatoriimotosennou / sagatorimotosenno
    さがとりいもとせんのう
(place-name) Sagatoriimotosennou

嵯峨鳥居本六反

see styles
 sagatoriimotorokutan / sagatorimotorokutan
    さがとりいもとろくたん
(place-name) Sagatoriimotorokutan

嵯峨鳥居本化野

see styles
 sagatoriimotoadashino / sagatorimotoadashino
    さがとりいもとあだしの
(place-name) Sagatoriimotoadashino

嵯峨鳥居本北代

see styles
 sagatoriimotokitadai / sagatorimotokitadai
    さがとりいもときただい
(place-name) Sagatoriimotokitadai

嵯峨鳥居本小坂

see styles
 sagatoriimotokozaka / sagatorimotokozaka
    さがとりいもとこざか
(place-name) Sagatoriimotokozaka

嵯峨鳥居本深谷

see styles
 sagatoriimotofukatani / sagatorimotofukatani
    さがとりいもとふかたに
(place-name) Sagatoriimotofukatani

市川野鳥の楽園

see styles
 ichikawayachounorakuen / ichikawayachonorakuen
    いちかわやちょうのらくえん
(place-name) Ichikawayachōnorakuen

戸鳥内トンネル

see styles
 toritonaitonneru
    とりとないトンネル
(place-name) Toritonai Tunnel

斑頭綠擬啄木鳥


斑头绿拟啄木鸟

see styles
bān tóu lǜ nǐ zhuó mù niǎo
    ban1 tou2 lu:4 ni3 zhuo2 mu4 niao3
pan t`ou lü ni cho mu niao
    pan tou lü ni cho mu niao
(bird species of China) lineated barbet (Psilopogon lineatus)

新幹線鳥飼基地

see styles
 shinkansentorikaikichi
    しんかんせんとりかいきち
(place-name) Shinkansentorikaikichi

日本武尊白鳥陵

see styles
 yamatotakerunomikotoshiratoriryou / yamatotakerunomikotoshiratoriryo
    やまとたけるのみことしらとりりょう
(place-name) Yamatotakerunomikotoshiratoriryō

東京港野鳥公園

see styles
 toukyoukouyachoukouen / tokyokoyachokoen
    とうきょうこうやちょうこうえん
(place-name) Tōkyōkouyachō Park

気比神宮大鳥居

see styles
 kehijinguuootorii / kehijinguootori
    けひじんぐうおおとりい
(place-name) Kehijinguuootorii

深草稲荷鳥居前

see styles
 fukakusainaritoriimae / fukakusainaritorimae
    ふかくさいなりとりいまえ
(place-name) Fukakusainaritoriimae

稗貫郡石鳥谷町

see styles
 hienukigunishidoriyachou / hienukigunishidoriyacho
    ひえぬきぐんいしどりやちょう
(place-name) Hienukigun'ishidoriyachō

紫頰直嘴太陽鳥


紫颊直嘴太阳鸟

see styles
zǐ jiá zhí zuǐ tài yáng niǎo
    zi3 jia2 zhi2 zui3 tai4 yang2 niao3
tzu chia chih tsui t`ai yang niao
    tzu chia chih tsui tai yang niao
(bird species of China) ruby-cheeked sunbird (Chalcoparia singalensis)

蝙蝠も鳥のうち

see styles
 koumorimotorinouchi / komorimotorinochi
    こうもりもとりのうち
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds

西九条鳥居口町

see styles
 nishikujoutoriiguchichou / nishikujotoriguchicho
    にしくじょうとりいぐちちょう
(place-name) Nishikujōtoriiguchichō

西野山中鳥井町

see styles
 nishinoyamanakatoriichou / nishinoyamanakatoricho
    にしのやまなかとりいちょう
(place-name) Nishinoyamanakatoriichō

金背三趾啄木鳥


金背三趾啄木鸟

see styles
jīn bèi sān zhǐ zhuó mù niǎo
    jin1 bei4 san1 zhi3 zhuo2 mu4 niao3
chin pei san chih cho mu niao
(bird species of China) common flameback (Dinopium javanense)

飛鳥浄御原律令

see styles
 asukakiyomihararitsuryou / asukakiyomihararitsuryo
    あすかきよみはらりつりょう
(hist) Asuka Kiyomihara Code (689 CE)

飛鳥稲淵宮殿跡

see styles
 asukainabuchikyuudenato / asukainabuchikyudenato
    あすかいなぶちきゅうでんあと
(place-name) Asukainabuchikyūden'ato

Variations:
鳥(P)

see styles
 tori(p); tori
    とり(P); トリ
(1) bird; (2) (See 鶏・2) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry

Variations:
鳥おどし
鳥威し

see styles
 toriodoshi
    とりおどし
scarecrow; bird rattle; clapper

Variations:
鳥の子紙
鳥子紙

see styles
 torinokogami
    とりのこがみ
(See 雁皮・1) torinoko paper; torinokogami; high-quality eggshell-colored Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres

Variations:
鳥刺し竿
鳥刺竿

see styles
 torisashizao
    とりさしざお
(See 鳥刺・1) birdlime-covered pole

Variations:
鳥打帽
鳥打ち帽

see styles
 toriuchibou / toriuchibo
    とりうちぼう
flat cap; cloth cap; newsboy cap; (hunting) cap

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324>

This page contains 100 results for "鳥" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary