There are 2835 total results for your 福 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新南福島 see styles |
shinminamifukushima しんみなみふくしま |
(place-name) Shinminamifukushima |
新福井駅 see styles |
shinfukuieki しんふくいえき |
(st) Shinfukui Station |
新福寺町 see styles |
shinpukujichou / shinpukujicho しんぷくじちょう |
(place-name) Shinpukujichō |
新福島駅 see styles |
shinfukushimaeki しんふくしまえき |
(st) Shinfukushima Station |
新福雷橋 see styles |
shinfukuraibashi しんふくらいばし |
(place-name) Shinfukuraibashi |
新里金福 see styles |
arazatokinpuku あらざときんぷく |
(person) Arazato Kinpuku (1922.11.3-) |
於福町上 see styles |
ofukuchoukami / ofukuchokami おふくちょうかみ |
(place-name) Ofukuchōkami |
於福町下 see styles |
ofukuchoushimo / ofukuchoshimo おふくちょうしも |
(place-name) Ofukuchōshimo |
施福移轉 施福移转 see styles |
shī fú yí zhuǎn shi1 fu2 yi2 zhuan3 shih fu i chuan sefuku iten |
transference of merit |
早ノ福瀬 see styles |
hainofukuse はいのふくせ |
(personal name) Hainofukuse |
景福寺前 see styles |
keifukujimae / kefukujimae けいふくじまえ |
(place-name) Keifukujimae |
有福団地 see styles |
arifukudanchi ありふくだんち |
(place-name) Arifukudanchi |
有福淳一 see styles |
arifukujunichi ありふくじゅんいち |
(person) Arifuku Jun'ichi |
有福温泉 see styles |
arifukuonsen ありふくおんせん |
(place-name) Arifukuonsen |
木曽福島 see styles |
kisofukushima きそふくしま |
(place-name) Kisofukushima |
木曾福島 see styles |
kisofukushima きそふくしま |
(place-name) Kisofukushima |
木村昌福 see styles |
kimuramasatomi きむらまさとみ |
(person) Kimura Masatomi (1891.12.6-1960.2.14) |
木村福成 see styles |
kimurafukunari きむらふくなり |
(person) Kimura Fukunari |
東千福町 see styles |
higashisenpukuchou / higashisenpukucho ひがしせんぷくちょう |
(place-name) Higashisenpukuchō |
東福寺川 see styles |
toufukujigawa / tofukujigawa とうふくじがわ |
(place-name) Tōfukujigawa |
東福寺野 see styles |
toufukujino / tofukujino とうふくじの |
(place-name) Tōfukujino |
東福寺開 see styles |
toufukujibiraki / tofukujibiraki とうふくじびらき |
(place-name) Tōfukujibiraki |
東福寺駅 see styles |
toufukujieki / tofukujieki とうふくじえき |
(st) Tōfukuji Station |
東福山駅 see styles |
higashifukuyamaeki ひがしふくやまえき |
(st) Higashifukuyama Station |
東福島駅 see styles |
higashifukushimaeki ひがしふくしまえき |
(st) Higashifukushima Station |
東福生駅 see styles |
higashifussaeki ひがしふっさえき |
(st) Higashifussa Station |
東福野町 see styles |
higashifukunochou / higashifukunocho ひがしふくのちょう |
(place-name) Higashifukunochō |
東福門院 see styles |
toufukumonin / tofukumonin とうふくもんいん |
(surname) Tōfukumon'in |
東福間駅 see styles |
higashifukumaeki ひがしふくまえき |
(st) Higashifukuma Station |
東茂福町 see styles |
higashimochibukuchou / higashimochibukucho ひがしもちぶくちょう |
(place-name) Higashimochibukuchō |
桂福団治 see styles |
katsurafukudanji かつらふくだんじ |
(person) Katsura Fukudanji |
水島福崎 see styles |
mizushimafukusaki みずしまふくさき |
(place-name) Mizushimafukusaki |
永福寺跡 see styles |
youfukujiato / yofukujiato ようふくじあと |
(place-name) Yōfukujiato |
永福町駅 see styles |
eifukuchoueki / efukuchoeki えいふくちょうえき |
(st) Eifukuchō Station |
永福門院 see styles |
youfukumonin / yofukumonin ようふくもんいん |
(personal name) Yōfukumon'in |
決罪福經 决罪福经 see styles |
jué zuì fú jīng jue2 zui4 fu2 jing1 chüeh tsui fu ching Ketsu zaifuku kyō |
The Sūtra on Judgment of Merits or Demerits |
泉福寺駅 see styles |
senpukujieki せんぷくじえき |
(st) Senpukuji Station |
法蘭克福 法兰克福 see styles |
fǎ lán kè fú fa3 lan2 ke4 fu2 fa lan k`o fu fa lan ko fu |
Frankfurt (Germany) |
津島福居 see styles |
tsushimafukui つしまふくい |
(place-name) Tsushimafukui |
津福今町 see styles |
tsubukuimamachi つぶくいままち |
(place-name) Tsubukuimamachi |
津福本町 see styles |
tsubukuhonmachi つぶくほんまち |
(place-name) Tsubukuhonmachi |
洪福齊天 洪福齐天 see styles |
hóng fú qí tiān hong2 fu2 qi2 tian1 hung fu ch`i t`ien hung fu chi tien |
flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign |
浅川福岡 see styles |
asakawafukuoka あさかわふくおか |
(place-name) Asakawafukuoka |
海野福寿 see styles |
unnofukuju うんのふくじゅ |
(person) Unno Fukuju |
添福添壽 添福添寿 see styles |
tiān fú tiān shòu tian1 fu2 tian1 shou4 t`ien fu t`ien shou tien fu tien shou |
to increase luck and longevity |
清福寺町 see styles |
seifukujichou / sefukujicho せいふくじちょう |
(place-name) Seifukujichō |
渡島福島 see styles |
oshimafukushima おしまふくしま |
(personal name) Oshimafukushima |
無相福田 无相福田 see styles |
wú xiàng fú tián wu2 xiang4 fu2 tian2 wu hsiang fu t`ien wu hsiang fu tien musō fukuden |
markless field of blessings |
無福消受 无福消受 see styles |
wú fú xiāo shòu wu2 fu2 xiao1 shou4 wu fu hsiao shou |
unfortunately cannot enjoy (idiom) |
無量福德 无量福德 see styles |
wú liáng fú dé wu2 liang2 fu2 de2 wu liang fu te muryō fukudoku |
immeasurable merit(s) |
瑪竇福音 玛窦福音 see styles |
mǎ dòu fú yīn ma3 dou4 fu2 yin1 ma tou fu yin |
Gospel according to St Matthew |
痴人痴福 see styles |
chī rén chī fú chi1 ren2 chi1 fu2 ch`ih jen ch`ih fu chih jen chih fu |
a fool suffers foolish fortune (idiom) |
百済敬福 see styles |
kudarakeifuku / kudarakefuku くだらけいふく |
(person) Kudara Keifuku |
眞實福田 眞实福田 see styles |
zhēn shí fú tián zhen1 shi2 fu2 tian2 chen shih fu t`ien chen shih fu tien shinjitsu fukuden |
true field of merit |
真弓善福 see styles |
mayumizenpuku まゆみぜんぷく |
(place-name) Mayumizenpuku |
真福寺川 see styles |
shinpukujigawa しんぷくじがわ |
(place-name) Shinpukujigawa |
真福寺町 see styles |
shinpukujichou / shinpukujicho しんぷくじちょう |
(place-name) Shinpukujichō |
石福哲夫 see styles |
ishifukutetsuo いしふくてつお |
(person) Ishifuku Tetsuo (1937-) |
石見福光 see styles |
iwamifukumitsu いわみふくみつ |
(personal name) Iwamifukumitsu |
磯部福庄 see styles |
isobefukushou / isobefukusho いそべふくしょう |
(place-name) Isobefukushou |
社会福祉 see styles |
shakaifukushi しゃかいふくし |
social welfare |
祈福信仰 see styles |
qí fú xìn yǎng qi2 fu2 xin4 yang3 ch`i fu hsin yang chi fu hsin yang kifuku shingō |
religious devotion for the sake of good fortune |
祈福禳災 祈福禳灾 see styles |
qí fú ráng zāi qi2 fu2 rang2 zai1 ch`i fu jang tsai chi fu jang tsai |
to pray for luck and sacrifice to avoid disasters (i.e. traditional superstitions) |
祈福道場 祈福道场 see styles |
qí fú dào chǎng qi2 fu2 dao4 chang3 ch`i fu tao ch`ang chi fu tao chang kifuku dōjō |
prayer for happiness cerebration |
神田福丸 see styles |
kandafukumaru かんだふくまる |
(person) Kanda Fukumaru |
禍福吉凶 祸福吉凶 see styles |
huò fú jí xiōng huo4 fu2 ji2 xiong1 huo fu chi hsiung |
fate; portent; luck or disasters as foretold in the stars (astrology) |
禍福得喪 see styles |
kafukutokusou / kafukutokuso かふくとくそう |
(yoji) calamity, good fortune, success and failure |
禍福無常 祸福无常 see styles |
huò fú wú cháng huo4 fu2 wu2 chang2 huo fu wu ch`ang huo fu wu chang |
disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable |
禍福與共 祸福与共 see styles |
huò fú yǔ gòng huo4 fu2 yu3 gong4 huo fu yü kung |
to stick together through thick and thin (idiom) |
立福寺川 see styles |
ryuufukujigawa / ryufukujigawa りゅうふくじがわ |
(place-name) Ryūfukujigawa |
立福寺町 see styles |
ryuufukujimachi / ryufukujimachi りゅうふくじまち |
(place-name) Ryūfukujimachi |
笑門来福 see styles |
shoumonraifuku / shomonraifuku しょうもんらいふく |
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile |
笑門福来 see styles |
shoumonfukurai / shomonfukurai しょうもんふくらい |
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile |
符類福音 符类福音 see styles |
fú lèi fú yīn fu2 lei4 fu2 yin1 fu lei fu yin |
synoptic gospels (i.e. Matthew, Mark and Luke, with similar accounts and chronology) |
約翰福音 约翰福音 see styles |
yuē hàn fú yīn yue1 han4 fu2 yin1 yüeh han fu yin |
Gospel according to St John |
罪福無主 罪福无主 see styles |
zuì fú wú zhǔ zui4 fu2 wu2 zhu3 tsui fu wu chu zaifuku mushu |
Sinfulness and blessedness have no lord, or governor, i.e. we induce them ourselves. |
美福門院 see styles |
bifukumonin びふくもんいん |
(personal name) Bifukumon'in |
老人福祉 see styles |
roujinfukushi / rojinfukushi ろうじんふくし |
(noun - becomes adjective with の) welfare for the aged |
至福千年 see styles |
shifukusennen しふくせんねん |
millennium |
興福地町 see styles |
koufukujichou / kofukujicho こうふくじちょう |
(place-name) Kōfukujichō |
興福禅寺 see styles |
koufukuzenji / kofukuzenji こうふくぜんじ |
(place-name) Kōfukuzenji |
若望福音 see styles |
ruò wàng fú yīn ruo4 wang4 fu2 yin1 jo wang fu yin |
Gospel according to St John |
蒲福風級 蒲福风级 see styles |
pú fú fēng jí pu2 fu2 feng1 ji2 p`u fu feng chi pu fu feng chi |
Beaufort scale for wind speed |
蔵福寺島 see styles |
zoufukujijima / zofukujijima ぞうふくじじま |
(place-name) Zoufukujijima |
薄福少德 see styles |
bó fú shǎo dé bo2 fu2 shao3 de2 po fu shao te bakufuku shōtoku |
shallow in merit and weak in virtue |
薄福衆生 薄福众生 see styles |
bó fú zhòng shēng bo2 fu2 zhong4 sheng1 po fu chung sheng hakufuku shūjō |
sentient beings with shallow merit |
薄福鈍根 薄福钝根 see styles |
bó fú dùn gēn bo2 fu2 dun4 gen1 po fu tun ken haku fuku don kon |
shallow merit and dull faculties |
薬院伊福 see styles |
yakuinifuku やくいんいふく |
(place-name) Yakuin'ifuku |
西永福駅 see styles |
nishieifukueki / nishiefukueki にしえいふくえき |
(st) Nishieifuku Station |
西福守町 see styles |
nishifukumorichou / nishifukumoricho にしふくもりちょう |
(place-name) Nishifukumorichō |
西福野町 see styles |
nishifukunochou / nishifukunocho にしふくのちょう |
(place-name) Nishifukunochō |
諸檀福壽 诸檀福寿 see styles |
zhū tán fú shòu zhu1 tan2 fu2 shou4 chu t`an fu shou chu tan fu shou shodan fukuju |
may all patrons live long and prosper |
諾福克島 诺福克岛 see styles |
nuò fú kè dǎo nuo4 fu2 ke4 dao3 no fu k`o tao no fu ko tao |
More info & calligraphy: Norfolk Island |
豊國福馬 see styles |
toyokunifukuma とよくにふくま |
(person) Toyokuni Fukuma (1893.8.26-1942.5.5) |
豊福団地 see styles |
toyofukudanchi とよふくだんち |
(place-name) Toyofukudanchi |
豊福知徳 see styles |
toyofukutomonori とよふくとものり |
(person) Toyofuku Tomonori |
賀集福井 see styles |
kashuufukui / kashufukui かしゅうふくい |
(place-name) Kashuufukui |
赫福特郡 see styles |
hè fú tè jun he4 fu2 te4 jun4 ho fu t`e chün ho fu te chün |
Hertfordshire (English county) |
路加福音 see styles |
lù jiā fú yīn lu4 jia1 fu2 yin1 lu chia fu yin |
Gospel according to St Luke |
近藤福雄 see styles |
kondoutomio / kondotomio こんどうとみお |
(person) Kondou Tomio |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "福" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.