Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3175 total results for your search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

官官相護


官官相护

see styles
guān guān xiāng hù
    guan1 guan1 xiang1 hu4
kuan kuan hsiang hu
officials shield one another (idiom); a cover-up

実相寺山

see styles
 jissoujiyama / jissojiyama
    じっそうじやま
(place-name) Jissoujiyama

実相院町

see styles
 jissouinchou / jissoincho
    じっそういんちょう
(place-name) Jissouinchō

害相思病

see styles
hài xiāng sī bìng
    hai4 xiang1 si1 bing4
hai hsiang ssu ping
sick with love

家督相続

see styles
 katokusouzoku / katokusozoku
    かとくそうぞく
(hist) succession to headship of a family

密切相連


密切相连

see styles
mì qiè xiāng lián
    mi4 qie4 xiang1 lian2
mi ch`ieh hsiang lien
    mi chieh hsiang lien
to relate closely; closely related

密切相關


密切相关

see styles
mì qiè xiāng guān
    mi4 qie4 xiang1 guan1
mi ch`ieh hsiang kuan
    mi chieh hsiang kuan
closely related

實不相瞞


实不相瞒

see styles
shí bù xiāng mán
    shi2 bu4 xiang1 man2
shih pu hsiang man
truth to tell; to be quite honest...

實相三昧


实相三昧

see styles
shí xiàng sān mèi
    shi2 xiang4 san1 mei4
shih hsiang san mei
 jissō zanmai
The samādhi of reality, in which the unreality of the phenomenal is realized.

實相念佛


实相念佛

see styles
shí xiàng niàn fó
    shi2 xiang4 nian4 fo2
shih hsiang nien fo
 jissō nenbutsu
mindfulness of the contemplation of a Buddha

實相智身


实相智身

see styles
shí xiàng zhì shēn
    shi2 xiang4 zhi4 shen1
shih hsiang chih shen
 jissō chishin
The body of absolute knowledge, or of complete knowledge of Reality, i.e. that of Vairocana.

實相法界


实相法界

see styles
shí xiàng fǎ jiè
    shi2 xiang4 fa3 jie4
shih hsiang fa chieh
 jissō hokkai
The first half is a Lotus Sūtra term for Reality, the latter half a Huayan term for the same.

實相無相


实相无相

see styles
shí xiàng wú xiàng
    shi2 xiang4 wu2 xiang4
shih hsiang wu hsiang
 jissō musō
Reality is Nullity, i.e. is devoid of phenomenal characteristics, unconditioned.

實相眞如


实相眞如

see styles
shí xiàng zhēn rú
    shi2 xiang4 zhen1 ru2
shih hsiang chen ju
 jitsusō shinnyo
true thusness

實相般若


实相般若

see styles
shí xiàng bō rě
    shi2 xiang4 bo1 re3
shih hsiang po je
 jissō hannya
true insight

対戦相手

see styles
 taisenaite
    たいせんあいて
(noun - becomes adjective with の) opponent; adversary; the competition; the other side; one's enemy

尋言相違


寻言相违

see styles
xún yán xiāng wéi
    xun2 yan2 xiang1 wei2
hsün yen hsiang wei
 jingon sōi
contradictions that arise in the investigation of the texts

對口相聲


对口相声

see styles
duì kǒu xiàng shēng
    dui4 kou3 xiang4 sheng1
tui k`ou hsiang sheng
    tui kou hsiang sheng
comic crosstalk; formalized comic dialogue between two stand-up comics: funny man 逗哏[dou4 gen2] and straight man 捧哏[peng3 gen2]

小相木町

see styles
 koaigimachi
    こあいぎまち
(place-name) Koaigimachi

小相賀島

see styles
 koaigajima
    こあいがじま
(place-name) Koaigajima

少分相似

see styles
shǎo fēn xiāng sì
    shao3 fen1 xiang1 si4
shao fen hsiang ssu
 shōbun sōji
partial similarity

尼拘樹相


尼拘树相

see styles
ní jū shù xiàng
    ni2 ju1 shu4 xiang4
ni chü shu hsiang
 nikuju sō
a body which has proportionate limbs such that its circumference with the extended limbs is circular [like the shape of a fig tree]

展轉相望


展转相望

see styles
zhǎn zhuǎn xiāng wàng
    zhan3 zhuan3 xiang1 wang4
chan chuan hsiang wang
 tenten sōmō
mutual

展轉相生


展转相生

see styles
zhǎn zhuǎn xiāng shēng
    zhan3 zhuan3 xiang1 sheng1
chan chuan hsiang sheng
 tenten sōjō
continual mutual production

展轉相續


展转相续

see styles
zhǎn zhuǎn xiāng xù
    zhan3 zhuan3 xiang1 xu4
chan chuan hsiang hsü
 tenten sōzoku
continuous succession

川相昌弘

see styles
 kawaimasahiro
    かわいまさひろ
(person) Kawai Masahiro (1964.9-)

左右相称

see styles
 sayuusoushou / sayusosho
    さゆうそうしょう
(noun - becomes adjective with の) symmetry

差別之相


差别之相

see styles
chā bié zhī xiàng
    cha1 bie2 zhi1 xiang4
ch`a pieh chih hsiang
    cha pieh chih hsiang
 shabetsu no sō
characteristic of differentiation

師資相傳


师资相传

see styles
shī zī xiāng chuán
    shi1 zi1 xiang1 chuan2
shih tzu hsiang ch`uan
    shih tzu hsiang chuan
 shishi sōden
transmission of the teaching from master to disciple

師資相承


师资相承

see styles
shī zī xiāng chéng
    shi1 zi1 xiang1 cheng2
shih tzu hsiang ch`eng
    shih tzu hsiang cheng
 shishisoushou / shishisosho
    ししそうしょう
(noun/participle) (yoji) generation-to-generation instruction from master to disciple
transmission of the teaching from master to disciple

常住一相

see styles
cháng zhù yī xiàng
    chang2 zhu4 yi1 xiang4
ch`ang chu i hsiang
    chang chu i hsiang
 jōjū issō
The eternal unity or reality behind all things.

平山相太

see styles
 hirayamasouta / hirayamasota
    ひらやまそうた
(person) Hirayama Souta (1985.6.6-)

年齢相応

see styles
 nenreisouou / nenresoo
    ねんれいそうおう
(noun - becomes adjective with の) (appropriate for) one's age

座り相撲

see styles
 suwarizumou / suwarizumo
    すわりずもう
{sumo} wrestling performed in a sitting position

庭先相場

see styles
 niwasakisouba / niwasakisoba
    にわさきそうば
spot-sale price

廣長舌相


广长舌相

see styles
guǎng cháng shé xiàng
    guang3 chang2 she2 xiang4
kuang ch`ang she hsiang
    kuang chang she hsiang
 kōchōzetsu sō
a broad and long tongue

引け相場

see styles
 hikesouba / hikesoba
    ひけそうば
(See 引け値・ひけね) closing price (stock-market); closing quotation

引退相撲

see styles
 intaizumou / intaizumo
    いんたいずもう
{sumo} exhibition match held at a wrestler's retirement ceremony

弱気相場

see styles
 yowakisouba / yowakisoba
    よわきそうば
bear market; bearish market; weak market

強気相場

see styles
 tsuyokisouba / tsuyokisoba
    つよきそうば
(See 強気市場) bull market; bullish market; strong market

彈冠相慶


弹冠相庆

see styles
tán guān xiāng qìng
    tan2 guan1 xiang1 qing4
t`an kuan hsiang ch`ing
    tan kuan hsiang ching
lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment; to congratulate and celebrate (promotion, graduation etc)

形影相弔


形影相吊

see styles
xíng yǐng xiāng diào
    xing2 ying3 xiang1 diao4
hsing ying hsiang tiao
with only body and shadow to comfort each other (idiom); extremely sad and lonely

形影相隨


形影相随

see styles
xíng yǐng xiāng suí
    xing2 ying3 xiang1 sui2
hsing ying hsiang sui
lit. body and shadow follow each other (idiom); fig. inseparable

彼相應法


彼相应法

see styles
bǐ xiāng yìng fǎ
    bi3 xiang1 ying4 fa3
pi hsiang ying fa
 hi sōō hō
it's [their] associated phenomena

後相合川

see styles
 ushiroaiougawa / ushiroaiogawa
    うしろあいおうがわ
(place-name) Ushiroaiougawa

心不相應


心不相应

see styles
xīn bù xiāng yìng
    xin1 bu4 xiang1 ying4
hsin pu hsiang ying
 shin fu sōō
not concomitant with mind

心境界相

see styles
xīn jìng jiè xiàng
    xin1 jing4 jie4 xiang4
hsin ching chieh hsiang
 shin kyōgai sō
mark of mental objects

心心相印

see styles
xīn xīn xiāng yìn
    xin1 xin1 xiang1 yin4
hsin hsin hsiang yin
two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit

心相應所


心相应所

see styles
xīn xiāng yìng suǒ
    xin1 xiang1 ying4 suo3
hsin hsiang ying so
 shin sōō sho
factors associated with mind

心相應行


心相应行

see styles
xīn xiāng yìng xíng
    xin1 xiang1 ying4 xing2
hsin hsiang ying hsing
 shin sōō gyō
Actions corresponding with mind, or mind productive of all action.

心相體信


心相体信

see styles
xīn xiāng tǐ xìn
    xin1 xiang1 ti3 xin4
hsin hsiang t`i hsin
    hsin hsiang ti hsin
 shin sōtai shin
to mind to interact and trust

念念相續


念念相续

see styles
niàn niàn xiāng xù
    nian4 nian4 xiang1 xu4
nien nien hsiang hsü
 nennen sōzoku
Unbroken continuity; continuing instant in unbroken thought or meditation on a subject; also unceasing invocation of a Buddha's name.

怒目相向

see styles
nù mù xiāng xiàng
    nu4 mu4 xiang1 xiang4
nu mu hsiang hsiang
to glower at each other (idiom)

思量行相

see styles
sī liáng xíng xiàng
    si1 liang2 xing2 xiang4
ssu liang hsing hsiang
 shiryō gyōsō
conceiving mode

性相常住

see styles
xìng xiàng cháng zhù
    xing4 xiang4 chang2 zhu4
hsing hsiang ch`ang chu
    hsing hsiang chang chu
 shō sō jōjū
eternal abiding of the nature and marks [of the Buddha]

怨敵相違


怨敌相违

see styles
yuàn dí xiāng wéi
    yuan4 di2 xiang1 wei2
yüan ti hsiang wei
 ontekisōi
the conflict caused by enmity

恆共相應


恒共相应

see styles
héng gòng xiāng yìng
    heng2 gong4 xiang1 ying4
heng kung hsiang ying
 gōgū sōō
always associated

息息相關


息息相关

see styles
xī xī xiāng guān
    xi1 xi1 xiang1 guan1
hsi hsi hsiang kuan
closely bound up (idiom); intimately related

恰恰相反

see styles
qià qià xiāng fǎn
    qia4 qia4 xiang1 fan3
ch`ia ch`ia hsiang fan
    chia chia hsiang fan
just the opposite

惺惺相惜

see styles
xīng xīng xiāng xī
    xing1 xing1 xiang1 xi1
hsing hsing hsiang hsi
see 惺惺惜惺惺[xing1 xing1 xi1 xing1 xing1]

意氣相投


意气相投

see styles
yì qì xiāng tóu
    yi4 qi4 xiang1 tou2
i ch`i hsiang t`ou
    i chi hsiang tou
congenial

應知其相


应知其相

see styles
yìng zhī qí xiàng
    ying4 zhi1 qi2 xiang4
ying chih ch`i hsiang
    ying chih chi hsiang
 ōchi sono sō
[you] should understand [their] characteristics...

應知勝相


应知胜相

see styles
yìng zhī shèng xiàng
    ying4 zhi1 sheng4 xiang4
ying chih sheng hsiang
 ōchi shōsō
distinguishing characteristics of the knowable

我人四相

see styles
wǒ rén sì xiàng
    wo3 ren2 si4 xiang4
wo jen ssu hsiang
 ga nin shisō
The four ejects of the ego in the Diamond Sutra: (1) 我 the illusion that in the five skandhas there is a real ego; (2) 人 that this ego is a man, and different from beings of the other paths; (3) 衆生 that all beings have an ego born of the five skandhas; (4) 壽 that the ego has age, i.e. a determined or fated period of existence.

所知無相


所知无相

see styles
suǒ zhī wú xiàng
    suo3 zhi1 wu2 xiang4
so chih wu hsiang
 shochi musō
the knowables lack characteristics

押し相撲

see styles
 oshizumou / oshizumo
    おしずもう
{sumo} pushing sumo; classic way of wrestling without using the belt

拔刀相助

see styles
bá dāo xiāng zhù
    ba2 dao1 xiang1 zhu4
pa tao hsiang chu
see 路見不平,拔刀助|路见不平,拔刀助[lu4 jian4 bu4 ping2 , ba2 dao1 xiang1 zhu4]

拱手相讓


拱手相让

see styles
gǒng shǒu xiāng ràng
    gong3 shou3 xiang1 rang4
kung shou hsiang jang
lit. to bow and give way (idiom); fig. to surrender something readily

拳腳相向


拳脚相向

see styles
quán jiǎo xiāng xiàng
    quan2 jiao3 xiang1 xiang4
ch`üan chiao hsiang hsiang
    chüan chiao hsiang hsiang
to square off; to exchange blows; to rain blows on sb

指方立相

see styles
zhǐ fāng lì xiàng
    zhi3 fang1 li4 xiang4
chih fang li hsiang
 shihō rissō
To point to the west, the location of the Pure Land, and to set up in the mind the presence of Amitābha; to hold this idea, and to trust in Amitābha, and thus attain salvation. The mystics regard this as a mental experience, while the ordinary believer regards it as an objective reality.

指網縵相


指网缦相

see styles
zhǐ wǎng màn xiàng
    zhi3 wang3 man4 xiang4
chih wang man hsiang
 shi mōman sō
webbed fingers and toes

攝相歸性


摄相归性

see styles
shè xiāng guī xìng
    she4 xiang1 gui1 xing4
she hsiang kuei hsing
 shōsō kishō
within the reality that is the basis for all things and situations, all distinctive aspects are included

攝相歸識


摄相归识

see styles
shè xiàng guī shì
    she4 xiang4 gui1 shi4
she hsiang kuei shih
 shōsō kishiki
to gather characteristics and return them to consciousness

收支相抵

see styles
shōu zhī xiāng dǐ
    shou1 zhi1 xiang1 di3
shou chih hsiang ti
to break even; balance between income and expenditure

放射相称

see styles
 houshasoushou / hoshasosho
    ほうしゃそうしょう
(noun - becomes adjective with の) radial symmetry

故不相違


故不相违

see styles
gù bù xiāng wéi
    gu4 bu4 xiang1 wei2
ku pu hsiang wei
 ko fu sōi
hence there is no discrepancy

教學相長


教学相长

see styles
jiào xué xiāng zhǎng
    jiao4 xue2 xiang1 zhang3
chiao hsüeh hsiang chang
when you teach someone, both teacher and student will benefit

教相判釈

see styles
 kyousouhanjaku / kyosohanjaku
    きょうそうはんじゃく
{Buddh} classification of the sutras and their teachings

教相判釋


教相判释

see styles
jiào xiāng pàn shì
    jiao4 xiang1 pan4 shi4
chiao hsiang p`an shih
    chiao hsiang pan shih
 kyōsō hanjaku
doctrinal taxonomy

教育相談


教育相谈

see styles
jiào yù xiāng tán
    jiao4 yu4 xiang1 tan2
chiao yü hsiang t`an
    chiao yü hsiang tan
 kyouikusoudan / kyoikusodan
    きょういくそうだん
education counselor
educational counseling; educational guidance

數碼相機


数码相机

see styles
shù mǎ xiàng jī
    shu4 ma3 xiang4 ji1
shu ma hsiang chi
digital camera

文人相輕


文人相轻

see styles
wén rén xiāng qīng
    wen2 ren2 xiang1 qing1
wen jen hsiang ch`ing
    wen jen hsiang ching
scholars tend to disparage one another (idiom)

新相川橋

see styles
 shinaikawabashi
    しんあいかわばし
(place-name) Shin'aikawabashi

新相生橋

see styles
 shinaioibashi
    しんあいおいばし
(place-name) Shin'aioibashi

新錫相兼


新锡相兼

see styles
xīn xí xiāng jiān
    xin1 xi2 xiang1 jian1
hsin hsi hsiang chien
 shinshaku sōken
admixture of "new tin"

旗鼓相當


旗鼓相当

see styles
qí gǔ xiāng dāng
    qi2 gu3 xiang1 dang1
ch`i ku hsiang tang
    chi ku hsiang tang
lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched; roughly comparable (opponents)

星相十足

see styles
xīng xiāng shí zú
    xing1 xiang1 shi2 zu2
hsing hsiang shih tsu
(coll.) to look every bit the big star

時相名詞

see styles
 jisoumeishi / jisomeshi
    じそうめいし
{ling} (tag used in morpheme lexicons) noun that can be used as an adverb; temporal noun

智相之身

see styles
zhì xiàng zhī shēn
    zhi4 xiang4 zhi1 shen1
chih hsiang chih shen
 chisō no shin
embodiment of wisdom

更互相應


更互相应

see styles
gēng hù xiāng yìng
    geng1 hu4 xiang1 ying4
keng hu hsiang ying
 kyōgo sōō
rejoined

最相葉月

see styles
 saishouhazuki / saishohazuki
    さいしょうはづき
(person) Saishou Hazuki (1963-)

有無倶相


有无倶相

see styles
yǒu wú jù xiàng
    you3 wu2 ju4 xiang4
yu wu chü hsiang
 umu kusō
simultaneously with and without marks

有無相通


有无相通

see styles
yǒu wú xiāng tōng
    you3 wu2 xiang1 tong1
yu wu hsiang t`ung
    yu wu hsiang tung
mutual exchange of assistance (idiom); to reciprocate with material assistance

有相法輪


有相法轮

see styles
yǒu xiàng fǎ lún
    you3 xiang4 fa3 lun2
yu hsiang fa lun
 usō hōrin
teaching that allows for the existence of characteristics

有相無相


有相无相

see styles
yǒu xiàng wú xiàng
    you3 xiang4 wu2 xiang4
yu hsiang wu hsiang
 usoumusou / usomuso
    うそうむそう
(yoji) {Buddh} (See 有象無象・2) all things in nature; the whole creation
having form and no form

有饒益相


有饶益相

see styles
yǒu ráo yì xiàng
    you3 rao2 yi4 xiang4
yu jao i hsiang
 u nyōyaku sō
attributes of benefit

朝夕相處


朝夕相处

see styles
zhāo xī xiāng chǔ
    zhao1 xi1 xiang1 chu3
chao hsi hsiang ch`u
    chao hsi hsiang chu
to spend all one's time together (idiom)

末子相続

see styles
 masshisouzoku; basshisouzoku / masshisozoku; basshisozoku
    まっしそうぞく; ばっしそうぞく
ultimogeniture; postremogeniture

末那相應


末那相应

see styles
mò nà xiāng yìng
    mo4 na4 xiang1 ying4
mo na hsiang ying
 mauna sōō
concomitant with the manas

本末相依

see styles
běn mò xiāng yī
    ben3 mo4 xiang1 yi1
pen mo hsiang i
 honmatsu sōe
mutual dependence of (fundamental) roots and (phenomenal) branches

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "相" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary