There are 3892 total results for your 目 search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小目井川 see styles |
komeigawa / komegawa こめいがわ |
(place-name) Komeigawa |
小目名村 see styles |
komenamura こめなむら |
(place-name) Komenamura |
小目名沢 see styles |
komenasawa こめなさわ |
(personal name) Komenasawa |
小目津崎 see styles |
komezuzaki こめづざき |
(place-name) Komezuzaki |
小目谷川 see styles |
omokudanigawa おもくだにがわ |
(place-name) Omokudanigawa |
小矢野目 see styles |
koyanome こやのめ |
(place-name) Koyanome |
小立目崎 see styles |
kotatsumezaki こたつめざき |
(place-name) Kotatsumezaki |
小笹目川 see styles |
kozasamegawa こざさめがわ |
(place-name) Kozasamegawa |
小金目梟 see styles |
kokinmefukurou; kokinmefukurou / kokinmefukuro; kokinmefukuro こきんめふくろう; コキンメフクロウ |
(kana only) little owl (Athene noctua) |
小鶴目谷 see styles |
kozurumedani こづるめだに |
(place-name) Kozurumedani |
履修科目 see styles |
rishuukamoku / rishukamoku りしゅうかもく |
subject (at school); course |
山ノ目駅 see styles |
yamanomeeki やまのめえき |
(st) Yamanome Station |
山目野橋 see styles |
yamamenobashi やまめのばし |
(place-name) Yamamenobashi |
山荒亜目 see styles |
yamaarashiamoku / yamarashiamoku やまあらしあもく |
Hystricomorpha (suborder of rodents) |
山谷川目 see styles |
yamayakawame やまやかわめ |
(place-name) Yamayakawame |
岡目八目 see styles |
okamehachimoku おかめはちもく |
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (expression) (2) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead |
岩ノ目沢 see styles |
iwanomesawa いわのめさわ |
(place-name) Iwanomesawa |
岩名目沢 see styles |
iwanamezawa いわなめざわ |
(place-name) Iwanamezawa |
岩目地東 see styles |
iwamejihigashi いわめじひがし |
(place-name) Iwamejihigashi |
岩目地西 see styles |
iwamejinishi いわめじにし |
(place-name) Iwamejinishi |
岩野目川 see styles |
iwanomegawa いわのめがわ |
(place-name) Iwanomegawa |
岩野目沢 see styles |
iwanomezawa いわのめざわ |
(place-name) Iwanomezawa |
岩野目駅 see styles |
iwanomeeki いわのめえき |
(st) Iwanome Station |
峰の松目 see styles |
minenomatsume みねのまつめ |
(personal name) Minenomatsume |
川八つ目 see styles |
kawayatsume かわやつめ |
(kana only) Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum) |
川原目堤 see styles |
kawaramezutsumi かわらめづつみ |
(place-name) Kawaramezutsumi |
巧立名目 see styles |
qiǎo lì míng mù qiao3 li4 ming2 mu4 ch`iao li ming mu chiao li ming mu |
to fabricate excuses (idiom); to concoct various items (e.g. to pad an expense account) |
市子巻目 see styles |
ichikomakime いちこまきめ |
(place-name) Ichikomakime |
布目ダム see styles |
nunomedamu ぬのめダム |
(place-name) Nunome Dam |
布目万蔵 see styles |
nunomemanzou / nunomemanzo ぬのめまんぞう |
(person) Nunome Manzou (?-1945.2.1) |
布目南町 see styles |
nunomeminamimachi ぬのめみなみまち |
(place-name) Nunomeminamimachi |
布目新町 see styles |
nunomeshinmachi ぬのめしんまち |
(place-name) Nunomeshinmachi |
布目東町 see styles |
nunomehigashimachi ぬのめひがしまち |
(place-name) Nunomehigashimachi |
布目緑町 see styles |
nunomemidorimachi ぬのめみどりまち |
(place-name) Nunomemidorimachi |
平目孝志 see styles |
hirametakayuki ひらめたかゆき |
(person) Hirame Takayuki |
平荒田目 see styles |
tairaattame / tairattame たいらあっため |
(place-name) Tairaattame |
廣播節目 广播节目 see styles |
guǎng bō jié mù guang3 bo1 jie2 mu4 kuang po chieh mu |
radio program; broadcast program |
廣目天王 广目天王 see styles |
guǎng mù tiān wáng guang3 mu4 tian1 wang2 kuang mu t`ien wang kuang mu tien wang Kōmoku Tennō |
Virūpākṣa |
引人注目 see styles |
yǐn rén zhù mù yin3 ren2 zhu4 mu4 yin jen chu mu |
to attract attention; eye-catching; conspicuous |
引目鈎鼻 see styles |
hikimekagibana ひきめかぎばな hikimekagihana ひきめかぎはな |
style of drawing the human face, popular in the Heian period |
引目鉤鼻 see styles |
hikimekagibana ひきめかぎばな hikimekagihana ひきめかぎはな |
style of drawing the human face, popular in the Heian period |
弟切草目 see styles |
otogirisoumoku / otogirisomoku おとぎりそうもく |
Guttiferales (plant order) |
当目大橋 see styles |
toomeoohashi とおめおおはし |
(place-name) Toomeoohashi |
御披露目 see styles |
ohirome おひろめ |
(noun/participle) (polite language) unveiling; debut; introduction |
御目出糖 see styles |
omedetou / omedeto おめでとう |
Japanese sweets made with glutinous rice and azuki bean paste |
御目文字 see styles |
omemoji おめもじ |
(noun/participle) personal meeting (esp. used by females) |
御目溢し see styles |
omekoboshi おめこぼし |
(noun/participle) (polite language) connivance; overlooking |
御目見得 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
御目通り see styles |
omedoori おめどおり |
(noun/participle) audience (with a person of high standing) |
必修科目 see styles |
hisshuukamoku / hisshukamoku ひっしゅうかもく |
compulsory subject; required subject |
必須科目 see styles |
hissukamoku ひっすかもく |
required subject; compulsory course |
志々目彰 see styles |
shishimeakira ししめあきら |
(person) Shishime Akira |
怒目切齒 怒目切齿 see styles |
nù mù qiè chǐ nu4 mu4 qie4 chi3 nu mu ch`ieh ch`ih nu mu chieh chih |
to gnash one's teeth in anger |
怒目相向 see styles |
nù mù xiāng xiàng nu4 mu4 xiang1 xiang4 nu mu hsiang hsiang |
to glower at each other (idiom) |
怒目而視 怒目而视 see styles |
nù mù ér shì nu4 mu4 er2 shi4 nu mu erh shih |
to glare at |
怵目驚心 怵目惊心 see styles |
chù mù jīng xīn chu4 mu4 jing1 xin1 ch`u mu ching hsin chu mu ching hsin |
lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking; horrible to see; a ghastly sight; also written 觸目驚心|触目惊心 |
恋は盲目 see styles |
koihamoumoku / koihamomoku こいはもうもく |
(expression) (proverb) reason ends where love begins; in love, reason takes flight; love is a blind guide; love makes fools of us all; love is blind |
恐龍總目 恐龙总目 see styles |
kǒng lóng zǒng mù kong3 long2 zong3 mu4 k`ung lung tsung mu kung lung tsung mu |
Dinosauria, superorder within class Sauropsida containing dinosaurs and birds |
悪目立ち see styles |
warumedachi わるめだち |
(noun/participle) being obtrusive; being conspicuous (in a bad way) |
惹人注目 see styles |
rě rén zhù mù re3 ren2 zhu4 mu4 je jen chu mu |
to attract attention; noticeable |
愛は盲目 see styles |
aihamoumoku / aihamomoku あいはもうもく |
(expression) (proverb) (from the English saying) (See 恋は盲目) love is blind |
愛島北目 see styles |
medeshimakitame めでしまきため |
(place-name) Medeshimakitame |
慈眉善目 see styles |
cí méi - shàn mù ci2 mei2 - shan4 mu4 tz`u mei - shan mu tzu mei - shan mu |
lit. kind brows, pleasant eyes (idiom); fig. amiable looking; benign-faced |
戸堂目木 see styles |
todomeki とどめき |
(place-name) Todomeki |
戸板平目 see styles |
toitabirame といたびらめ |
(See 平目・1) large flounder |
戸毎目張 see styles |
togottomebaru とごっとめばる |
(kana only) Sebastes joyneri (genus of fish); rockfish |
戸野目川 see styles |
tonomegawa とのめがわ |
(place-name) Tonomegawa |
打目戍る see styles |
uchimamoru うちまもる |
(irregular kanji usage) (Godan verb with "ru" ending) (1) to stare at; (2) to closely defend |
折目ヶ原 see styles |
orimegahara おりめがはら |
(place-name) Orimegahara |
折目博子 see styles |
orimehiroko おりめひろこ |
(person) Orime Hiroko |
拈華瞬目 拈华瞬目 see styles |
niǎn huā shùn mù nian3 hua1 shun4 mu4 nien hua shun mu nenge shunmoku |
holding a flower and merely winking |
拭目以待 see styles |
shì mù yǐ dài shi4 mu4 yi3 dai4 shih mu i tai |
lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see |
拭目傾耳 拭目倾耳 see styles |
shì mù qīng ěr shi4 mu4 qing1 er3 shih mu ch`ing erh shih mu ching erh |
to watch and listen attentively |
掩人耳目 see styles |
yǎn rén ěr mù yan3 ren2 er3 mu4 yen jen erh mu |
to fool people (idiom); to pull the wool over people's eyes |
揚眉瞬目 扬眉瞬目 see styles |
yáng méi shùn mù yang2 mei2 shun4 mu4 yang mei shun mu yōmi shunmoku |
lifting an eyebrow and winking an eye |
政策目標 see styles |
seisakumokuhyou / sesakumokuhyo せいさくもくひょう |
policy objective |
数値目標 see styles |
suuchimokuhyou / suchimokuhyo すうちもくひょう |
target value; target amount |
数字項目 see styles |
suujikoumoku / sujikomoku すうじこうもく |
{comp} numeric item |
文字項目 see styles |
mojikoumoku / mojikomoku もじこうもく |
{comp} nonnumeric item |
文目木沢 see styles |
bunmekizawa ぶんめきざわ |
(place-name) Bunmekizawa |
斑目力曠 see styles |
madaramerikihiro まだらめりきひろ |
(person) Madarame Rikihiro |
新魚目町 see styles |
shinuonomechou / shinuonomecho しんうおのめちょう |
(place-name) Shin'uonomechō |
明目張膽 明目张胆 see styles |
míng mù zhāng dǎn ming2 mu4 zhang1 dan3 ming mu chang tan |
openly and without fear; brazenly |
春目牧場 see styles |
harumebokujou / harumebokujo はるめぼくじょう |
(place-name) Harumebokujō |
智目行足 see styles |
zhì mù xíng zú zhi4 mu4 xing2 zu2 chih mu hsing tsu chimoku gyōsoku |
eyes of wisdom and legs of practice |
曲がり目 see styles |
magarime まがりめ |
corner; turn; bend in the road; curve; turning point |
替わり目 see styles |
kawarime かわりめ |
(1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference |
最終目標 see styles |
saishuumokuhyou / saishumokuhyo さいしゅうもくひょう |
end goal; final target |
最終目的 see styles |
saishuumokuteki / saishumokuteki さいしゅうもくてき |
ultimate goal |
會計科目 会计科目 see styles |
kuài jì kē mù kuai4 ji4 ke1 mu4 k`uai chi k`o mu kuai chi ko mu |
account |
有目共睹 see styles |
yǒu mù gòng dǔ you3 mu4 gong4 du3 yu mu kung tu |
anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all; something speaks for itself; is there for all to see |
有目共見 有目共见 see styles |
yǒu mù gòng jiàn you3 mu4 gong4 jian4 yu mu kung chien |
anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all; something speaks for itself; is there for all to see |
有目共賞 有目共赏 see styles |
yǒu mù gòng shǎng you3 mu4 gong4 shang3 yu mu kung shang |
as everyone can appreciate (idiom); clear to all; unarguable |
有目無睹 有目无睹 see styles |
yǒu mù wú dǔ you3 mu4 wu2 du3 yu mu wu tu |
has eyes but can't see (idiom); unable or unwilling to see the importance of something; blind (to something great) |
木ノ目田 see styles |
kinomeda きのめだ |
(place-name) Kinomeda |
木目の滝 see styles |
mokumenotaki もくめのたき |
(place-name) Mokume Falls |
木目塗り see styles |
mokumenuri もくめぬり |
graining (lacquering technique) |
木目細か see styles |
kimegomaka きめごまか kimekomaka きめこまか |
(adjectival noun) (1) smooth; (2) meticulous; painstaking; detailed |
木目込み see styles |
kimekomi きめこみ |
(1) (abbreviation) wooden dolls; (2) type of theatrical makeup; (3) type of artwork using paper, cloth and paste |
木目込雛 see styles |
kimekomibina きめこみびな |
(See 木目込人形) kimekomi doll |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "目" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.