There are 3662 total results for your 家 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
家庭煮夫 see styles |
jiā tíng zhǔ fū jia1 ting2 zhu3 fu1 chia t`ing chu fu chia ting chu fu |
househusband |
家庭環境 see styles |
kateikankyou / katekankyo かていかんきょう |
home environment; family environment |
家庭生活 see styles |
kateiseikatsu / katesekatsu かていせいかつ |
family life; home life |
家庭用品 see styles |
kateiyouhin / kateyohin かていようひん |
household articles |
家庭看護 see styles |
kateikango / katekango かていかんご |
home nursing |
家庭科室 see styles |
kateikashitsu / katekashitsu かていかしつ |
home economics room |
家庭菜園 see styles |
kateisaien / katesaien かていさいえん |
kitchen garden |
家庭訪問 see styles |
kateihoumon / katehomon かていほうもん |
home visitation (esp. a teacher visiting a student's home); home visit; house call |
家弓家正 see styles |
kayumiiemasa / kayumiemasa かゆみいえまさ |
(person) Kayumi Iemasa |
家徒四壁 see styles |
jiā tú sì bì jia1 tu2 si4 bi4 chia t`u ssu pi chia tu ssu pi |
lit. with only four bare walls for a home (idiom); fig. very poor; wretched |
家族一同 see styles |
kazokuichidou / kazokuichido かぞくいちどう |
whole family; all one's family |
家族主義 see styles |
kazokushugi かぞくしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) familism; the treatment of society (an organization) as a family |
家族会議 see styles |
kazokukaigi かぞくかいぎ |
family council |
家族写真 see styles |
kazokushashin かぞくしゃしん |
family photo |
家族制度 see styles |
kazokuseido / kazokusedo かぞくせいど |
family system; the family (as an institution) |
家族同然 see styles |
kazokudouzen / kazokudozen かぞくどうぜん |
(exp,adj-no) like a part of the family |
家族団欒 see styles |
kazokudanran かぞくだんらん |
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family |
家族思い see styles |
kazokuomoi かぞくおもい |
devotion to (one's) family |
家族意識 see styles |
kazokuishiki かぞくいしき |
sense of family |
家族手当 see styles |
kazokuteate かぞくてあて |
family allowance |
家族持ち see styles |
kazokumochi かぞくもち |
person with a family; family man |
家族旅行 see styles |
kazokuryokou / kazokuryoko かぞくりょこう |
family vacation; family trip |
家族構成 see styles |
kazokukousei / kazokukose かぞくこうせい |
family structure; family composition; family makeup |
家族滞在 see styles |
kazokutaizai かぞくたいざい |
dependent (e.g. in a family) |
家族療法 see styles |
kazokuryouhou / kazokuryoho かぞくりょうほう |
family therapy |
家族計画 see styles |
kazokukeikaku / kazokukekaku かぞくけいかく |
family planning |
家族連れ see styles |
kazokuzure かぞくづれ |
taking the family along |
家族関係 see styles |
kazokukankei / kazokukanke かぞくかんけい |
family relationships; one's relationship with one's family |
家族風呂 see styles |
kazokuburo かぞくぶろ |
(See 旅館) family bath (in a ryokan, etc.) |
家柄差別 see styles |
iegarasabetsu いえがらさべつ |
discrimination by birth or rank |
家森信善 see styles |
yamorinobuyoshi やもりのぶよし |
(person) Yamori Nobuyoshi |
家森幸子 see styles |
iemorisachiko いえもりさちこ |
(person) Iemori Sachiko (1972.5.9-) |
家森幸男 see styles |
yamoriyukio やもりゆきお |
(person) Yamori Yukio |
家永三郎 see styles |
ienagasaburou / ienagasaburo いえながさぶろう |
(person) Ienaga Saburō (1913.9-2002.11.29) |
家無き子 see styles |
ienakiko いえなきこ |
(exp,n) homeless child; (wk) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille |
家父長制 see styles |
kafuchousei / kafuchose かふちょうせい |
patriarchy; system of patriarchy |
家父長権 see styles |
kafuchouken / kafuchoken かふちょうけん |
(See 家長権) rights of the head of a family |
家用電器 家用电器 see styles |
jiā yòng diàn qì jia1 yong4 dian4 qi4 chia yung tien ch`i chia yung tien chi |
domestic electric appliance |
家用電腦 家用电脑 see styles |
jiā yòng diàn nǎo jia1 yong4 dian4 nao3 chia yung tien nao |
home computer |
家田荘子 see styles |
iedashouko / iedashoko いえだしょうこ |
(person) Ieda Shouko |
家畜囲い see styles |
kachikukakoi かちくかこい |
cattle pen |
家畜市場 see styles |
kachikuichiba かちくいちば |
(place-name) Kachikuichiba |
家畜病院 see styles |
kachikubyouin / kachikubyoin かちくびょういん |
veterinary hospital |
家畜登録 see styles |
kachikutouroku / kachikutoroku かちくとうろく |
registration of livestock |
家督相続 see styles |
katokusouzoku / katokusozoku かとくそうぞく |
(hist) succession to headship of a family |
家破人亡 see styles |
jiā pò rén wáng jia1 po4 ren2 wang2 chia p`o jen wang chia po jen wang |
family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned; destitute and homeless |
家神信仰 see styles |
jiā shén xìn yǎng jia1 shen2 xin4 yang3 chia shen hsin yang kejin shingō |
house-deity belief |
家籠戸川 see styles |
karoutogawa / karotogawa かろうとがわ |
(place-name) Karoutogawa |
家系伝説 see styles |
kakeidensetsu / kakedensetsu かけいでんせつ |
family legend |
家給人足 家给人足 see styles |
jiā jǐ rén zú jia1 ji3 ren2 zu2 chia chi jen tsu |
lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off |
家計貯蓄 see styles |
kakeichochiku / kakechochiku かけいちょちく |
household savings |
家谷和男 see styles |
ietanikazuo いえたにかずお |
(person) Ietani Kazuo |
家財一切 see styles |
kazaiissai / kazaissai かざいいっさい |
complete set of household goods |
家財道具 see styles |
kazaidougu / kazaidogu かざいどうぐ |
household belongings; household possession; furniture and household goods; goods and chattels; home furnishings; household goods; traps |
家貧如洗 家贫如洗 see styles |
jiā pín rú xǐ jia1 pin2 ru2 xi3 chia p`in ju hsi chia pin ju hsi |
extreme poverty (idiom); destitute; penniless; poor as church mice |
家貲萬貫 家赀万贯 see styles |
jiā zī wàn guàn jia1 zi1 wan4 guan4 chia tzu wan kuan |
immensely rich |
家賀道上 see styles |
kekamichiue けかみちうえ |
(place-name) Kekamichiue |
家賀道下 see styles |
kekamichishita けかみちした |
(place-name) Kekamichishita |
家賃滞納 see styles |
yachintainou / yachintaino やちんたいのう |
rent arrears; falling behind on rent payment |
家辺勝文 see styles |
yabemasafumi やべまさふみ |
(m,h) Yabe Masafumi |
家近良樹 see styles |
iechikayoshiki いえちかよしき |
(person) Iechika Yoshiki |
家道中落 see styles |
jiā dào zhōng luò jia1 dao4 zhong1 luo4 chia tao chung lo |
to come down in the world (idiom); to suffer a reversal of fortune |
家長制度 see styles |
kachouseido / kachosedo かちょうせいど |
patriarchal system |
家長家短 家长家短 see styles |
jiā cháng jiā duǎn jia1 chang2 jia1 duan3 chia ch`ang chia tuan chia chang chia tuan |
family goings-on |
家長昭博 see styles |
ienagaakihiro / ienagakihiro いえながあきひろ |
(person) Ienaga Akihiro (1986.6.13-) |
家電製品 see styles |
kadenseihin / kadensehin かでんせいひん |
consumer electronics; home appliances |
家鶏野鶩 see styles |
kakeiyaboku / kakeyaboku かけいやぼく |
(1) (yoji) bored by the familiar, intrigued by novelty; domestic chicken and wild duck; (2) (yoji) one's wife and one's mistress |
Variations: |
nchi んち |
(exp,suf) (colloquialism) (kana only) (from 〜のうち) 's house; 's home |
あばら家 see styles |
abaraya あばらや |
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
うちん家 see styles |
uchinchi うちんち |
(abbreviation) (feminine speech) (kana only) (colloquialism) my house |
お家騒動 see styles |
oiesoudou / oiesodo おいえそうどう |
family trouble (quarrel); domestic squabble; internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period |
かくれ家 see styles |
kakureya かくれや kakurega かくれが |
hiding place; refuge |
はやし家 see styles |
hayashiya はやしや |
(surname) Hayashiya |
まんが家 see styles |
mangaka まんがか |
cartoonist; manga artist |
むかし家 see styles |
mukashiya むかしや |
(surname) Mukashiya |
テロ国家 see styles |
terokokka テロこっか |
terrorist nation; state sponsor of terrorism |
プチ家出 see styles |
puchiiede / puchiede プチいえで |
(See 家出・1) running away from home for a very short time |
ミニ国家 see styles |
minikokka ミニこっか |
microstate; ministate |
一家の主 see styles |
ikkanoaruji いっかのあるじ |
(exp,n) master of the household |
一家の長 see styles |
ikkanochou / ikkanocho いっかのちょう |
(exp,n) head of a family |
一家之主 see styles |
yī jiā zhī zhǔ yi1 jia1 zhi1 zhu3 i chia chih chu |
master of the house; head of the family |
一家全滅 see styles |
ikkazenmetsu いっかぜんめつ |
(exp,n) entire family is affected (disease, etc.); whole family |
一家団欒 see styles |
ikkadanran いっかだんらん |
(yoji) happy family get-together |
一家心中 see styles |
ikkashinjuu / ikkashinju いっかしんじゅう |
family suicide |
一家眷属 see styles |
ikkakenzoku いっかけんぞく |
(yoji) one's family, relations, and followers |
一家離散 see styles |
ikkarisan いっかりさん |
(noun/participle) the breakup (dispersal) of a family |
一条房家 see styles |
ichijoufusaie / ichijofusaie いちじょうふさいえ |
(person) Ichijō Fusaie |
丁寵家庭 丁宠家庭 see styles |
dīng chǒng jiā tíng ding1 chong3 jia1 ting2 ting ch`ung chia t`ing ting chung chia ting |
double income family who have pets rather than children (see also 丁克[ding1 ke4]) |
三ッ家橋 see styles |
mitsuyabashi みつやばし |
(place-name) Mitsuyabashi |
三月在家 see styles |
sangatsuzaike さんがつざいけ |
(place-name) Sangatsuzaike |
三軒在家 see styles |
sagizaki さぎざき |
(place-name) Sagizaki |
三軒家川 see styles |
sangenyagawa さんげんやがわ |
(place-name) Sangenyagawa |
三軒家東 see styles |
sangenyahigashi さんげんやひがし |
(place-name) Sangen'yahigashi |
三軒家町 see styles |
sangenyachou / sangenyacho さんげんやちょう |
(place-name) Sangenyachō |
三軒家西 see styles |
sangenyanishi さんげんやにし |
(place-name) Sangen'yanishi |
三郷在家 see styles |
sangouzake / sangozake さんごうざけ |
(place-name) Sangouzake |
上家の浦 see styles |
kamiienoura / kamienora かみいえのうら |
(place-name) Kamiienoura |
上山家町 see styles |
kamiyanbemachi かみやんべまち |
(place-name) Kamiyanbemachi |
上時国家 see styles |
kamitokikunike かみときくにけ |
(place-name) Kamitokikunike |
上杉勝家 see styles |
uesugikatsuie うえすぎかついえ |
(person) Uesugi Katsuie |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "家" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.