There are 7429 total results for your 場 search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
原種豚場 see styles |
genshutonjou / genshutonjo げんしゅとんじょう |
(place-name) Genshutonjō |
取材現場 see styles |
shuzaigenba しゅざいげんば |
reporting location; news-gathering site; the scene |
古市場町 see styles |
furuichibachou / furuichibacho ふるいちばちょう |
(place-name) Furuichibachō |
古平牧場 see styles |
furubirabokujou / furubirabokujo ふるびらぼくじょう |
(place-name) Furubirabokujō |
古戦場川 see styles |
kosenjougawa / kosenjogawa こせんじょうがわ |
(place-name) Kosenjōgawa |
古船場町 see styles |
furusenbamachi ふるせんばまち |
(place-name) Furusenbamachi |
古閑牧場 see styles |
kogabokujou / kogabokujo こがぼくじょう |
(place-name) Kogabokujō |
古馬場町 see styles |
furubabachou / furubabacho ふるばばちょう |
(place-name) Furubabachō |
台場一条 see styles |
daibaichijou / daibaichijo だいばいちじょう |
(place-name) Daibaichijō |
台場三条 see styles |
daibasanjou / daibasanjo だいばさんじょう |
(place-name) Daibasanjō |
台場二条 see styles |
daibanijou / daibanijo だいばにじょう |
(place-name) Daibanijō |
台場四条 see styles |
daibayonjou / daibayonjo だいばよんじょう |
(place-name) Daibayonjō |
合作農場 合作农场 see styles |
hé zuò nóng chǎng he2 zuo4 nong2 chang3 ho tso nung ch`ang ho tso nung chang |
collective farm, Russian: kolkhoz |
合戦場駅 see styles |
kassenbaeki かっせんばえき |
(st) Kassenba Station |
合板工場 see styles |
gouhankoujou / gohankojo ごうはんこうじょう |
(place-name) Gouhan Factory |
吉沢牧場 see styles |
yoshizawabokujou / yoshizawabokujo よしざわぼくじょう |
(place-name) Yoshizawabokujō |
吉浦牧場 see styles |
yoshiurabokujou / yoshiurabokujo よしうらぼくじょう |
(place-name) Yoshiurabokujō |
吉田牧場 see styles |
yoshidabokujou / yoshidabokujo よしだぼくじょう |
(place-name) Yoshidabokujō |
名場居川 see styles |
nabaigawa なばいがわ |
(place-name) Nabaigawa |
名場越川 see styles |
nabakoshigawa なばこしがわ |
(place-name) Nabakoshigawa |
名大農場 see styles |
meidainoujou / medainojo めいだいのうじょう |
(place-name) Meidainōjō |
名手市場 see styles |
nateichiba / natechiba なていちば |
(place-name) Nateichiba |
向場学園 see styles |
kouyougakuen / koyogakuen こうようがくえん |
(place-name) Kōyougakuen |
向山牧場 see styles |
mukaiyamabokujou / mukaiyamabokujo むかいやまぼくじょう |
(place-name) Mukaiyamabokujō |
向島鷹場 see styles |
mukaijimatakaba むかいじまたかば |
(place-name) Mukaijimatakaba |
向市場駅 see styles |
mukaichibaeki むかいちばえき |
(st) Mukaichiba Station |
向木場町 see styles |
mukaikobamachi むかいこばまち |
(place-name) Mukaikobamachi |
向江馬場 see styles |
mukaebaba むかえばば |
(place-name) Mukaebaba |
吹場平山 see styles |
fukibahirayama ふきばひらやま |
(personal name) Fukibahirayama |
和山牧場 see styles |
wayamabokujou / wayamabokujo わやまぼくじょう |
(place-name) Wayamabokujō |
和田牧場 see styles |
wadabokujou / wadabokujo わだぼくじょう |
(place-name) Wadabokujō |
品川台場 see styles |
shinagawadaiba しながわだいば |
(place-name) Shinagawadaiba |
啟德機場 启德机场 see styles |
qǐ dé jī chǎng qi3 de2 ji1 chang3 ch`i te chi ch`ang chi te chi chang |
Kai Tak Airport, international airport of Hong Kong from 1925 to 1998 |
善和牧場 see styles |
yoshiwabokujou / yoshiwabokujo よしわぼくじょう |
(place-name) Yoshiwabokujō |
嚴淨道場 严淨道场 see styles |
yán jìng dào chǎng yan2 jing4 dao4 chang3 yen ching tao ch`ang yen ching tao chang gon jō dōjō |
to adorn and purify the meditation chamber |
四日市場 see styles |
yokkaichiba よっかいちば |
(place-name) Yokkaichiba |
回転磁場 see styles |
kaitenjiba かいてんじば |
rotating field |
固定相場 see styles |
koteisouba / kotesoba こていそうば |
{econ} fixed exchange rates; pegged rate of exchange; fixed rate |
国内市場 see styles |
kokunaishijou / kokunaishijo こくないしじょう |
domestic market |
国分市場 see styles |
kokubuichiba こくぶいちば |
(place-name) Kokubuichiba |
国営農場 see styles |
kokueinoujou / kokuenojo こくえいのうじょう |
state-run farm |
国場亜紀 see styles |
kunibaaki / kunibaki くにばあき |
(person) Kuniba Aki (1978.6.12-) |
国府市場 see styles |
kokufuichiba こくふいちば |
(place-name) Kokufuichiba |
国立劇場 see styles |
kokuritsugekijou / kokuritsugekijo こくりつげきじょう |
national theater; (place-name) National Theatre of Japan |
国際場裡 see styles |
kokusaijouri / kokusaijori こくさいじょうり |
the international arena |
国際市場 see styles |
kokusaishijou / kokusaishijo こくさいしじょう |
international market |
國外市場 国外市场 see styles |
guó wài shì chǎng guo2 wai4 shi4 chang3 kuo wai shih ch`ang kuo wai shih chang |
foreign market |
國際機場 国际机场 see styles |
guó jì jī chǎng guo2 ji4 ji1 chang3 kuo chi chi ch`ang kuo chi chi chang |
international airport |
圓形劇場 圆形剧场 see styles |
yuán xíng jù chǎng yuan2 xing2 ju4 chang3 yüan hsing chü ch`ang yüan hsing chü chang |
amphitheater |
土井牧場 see styles |
toibokujou / toibokujo といぼくじょう |
(place-name) Toibokujō |
土場隧道 see styles |
dobazuidou / dobazuido どばずいどう |
(place-name) Dobazuidō |
圧延工場 see styles |
atsuenkoujou / atsuenkojo あつえんこうじょう |
rolling mill |
地場産業 see styles |
jibasangyou / jibasangyo じばさんぎょう |
local industry; traditional local industry |
地方場所 see styles |
chihoubasho / chihobasho ちほうばしょ |
{sumo} provincial tournament, held outside Tokyo |
地球磁場 地球磁场 see styles |
dì qiú cí chǎng di4 qiu2 ci2 chang3 ti ch`iu tz`u ch`ang ti chiu tzu chang |
earth's magnetic field |
坂善牧場 see styles |
sakasenbokujou / sakasenbokujo さかせんぼくじょう |
(place-name) Sakasenbokujō |
坂場三男 see styles |
sakabamitsuo さかばみつお |
(person) Sakaba Mitsuo |
坂場西町 see styles |
sakabanishimachi さかばにしまち |
(place-name) Sakabanishimachi |
坂宇場川 see styles |
sakaubagawa さかうばがわ |
(place-name) Sakaubagawa |
坂戸市場 see styles |
sakadoichiba さかどいちば |
(place-name) Sakadoichiba |
城下当場 see styles |
shiroshitatouba / shiroshitatoba しろしたとうば |
(place-name) Shiroshitatouba |
城岱牧場 see styles |
shirotaibokujou / shirotaibokujo しろたいぼくじょう |
(place-name) Shirotaibokujō |
堀場雅夫 see styles |
horibamasao ほりばまさお |
(person) Horiba Masao (1924.12.1-) |
堂場瞬一 see styles |
doubashunichi / dobashunichi どうばしゅんいち |
(person) Dōba Shun'ichi |
報徳牧場 see styles |
houtokubokujou / hotokubokujo ほうとくぼくじょう |
(place-name) Houtokubokujō |
塚原牧場 see styles |
tsukawarabokujou / tsukawarabokujo つかわらぼくじょう |
(place-name) Tsukawarabokujō |
塚森牧場 see styles |
tsukamoribokujou / tsukamoribokujo つかもりぼくじょう |
(place-name) Tsukamoribokujō |
塚田牧場 see styles |
tsukadabokujou / tsukadabokujo つかだぼくじょう |
(place-name) Tsukadabokujō |
塵捨て場 see styles |
gomisuteba ごみすてば |
garbage dump; dump site |
境浄水場 see styles |
sakaijousuijou / sakaijosuijo さかいじょうすいじょう |
(place-name) Sakai Water Purification Plant |
墓場尻川 see styles |
hakabajirigawa はかばじりがわ |
(place-name) Hakabajirigawa |
墜落場所 see styles |
tsuirakubasho ついらくばしょ |
crash site (esp. aircraft) |
壬生馬場 see styles |
mibubanba みぶばんば |
(place-name) Mibubanba |
外畑牧場 see styles |
sotohatabokujou / sotohatabokujo そとはたぼくじょう |
(place-name) Sotohatabokujō |
多頭市場 多头市场 see styles |
duō tóu shì chǎng duo1 tou2 shi4 chang3 to t`ou shih ch`ang to tou shih chang |
bull market |
大仁農場 see styles |
oohitonoujou / oohitonojo おおひとのうじょう |
(place-name) Oohitonōjō |
大信牧場 see styles |
taishinbokujou / taishinbokujo たいしんぼくじょう |
(place-name) Taishinbokujō |
大倉牧場 see styles |
ookurabokujou / ookurabokujo おおくらぼくじょう |
(place-name) Ookurabokujō |
大出牧場 see styles |
ooidebokujou / ooidebokujo おおいでぼくじょう |
(place-name) Ooidebokujō |
大原市場 see styles |
ooharaichiba おおはらいちば |
(place-name) Ooharaichiba |
大和牧場 see styles |
yamatobokujou / yamatobokujo やまとぼくじょう |
(place-name) Yamatobokujō |
大場俊輔 see styles |
oobashunsuke おおばしゅんすけ |
(person) Ooba Shunsuke (1986.8.12-) |
大場富夫 see styles |
oobatomio おおばとみお |
(person) Ooba Tomio |
大場政夫 see styles |
oobamasao おおばまさお |
(person) Ooba Masao (1949.10.21-1973.1.25) |
大場新田 see styles |
oobashinden おおばしんでん |
(place-name) Oobashinden |
大場智満 see styles |
oobatomomitsu おおばともみつ |
(person) Ooba Tomomitsu |
大場松魚 see styles |
oobashougyo / oobashogyo おおばしょうぎょ |
(person) Ooba Shougyo |
大場栄一 see styles |
oobaeiichi / oobaechi おおばえいいち |
(person) Ooba Eiichi |
大場泰正 see styles |
oobayasumasa おおばやすまさ |
(person) Ooba Yasumasa |
大場満郎 see styles |
oobamitsurou / oobamitsuro おおばみつろう |
(person) Ooba Mitsurou (1953-) |
大場秀夫 see styles |
oobahideo おおばひでお |
(person) Ooba Hideo |
大場秀章 see styles |
oobahideaki おおばひであき |
(person) Ooba Hideaki |
大場秀雄 see styles |
oobahideo おおばひでお |
(person) Ooba Hideo |
大場美夏 see styles |
oobamika おおばみか |
(person) Ooba Mika |
大場美樹 see styles |
oobamiki おおばみき |
(person) Ooba Miki |
大場谷地 see styles |
oobayachi おおばやち |
(place-name) Oobayachi |
大場豊千 see styles |
oobatoyokazu おおばとよかず |
(person) Ooba Toyokazu |
大屋市場 see styles |
ooyaichiba おおやいちば |
(place-name) Ooyaichiba |
大峰牧場 see styles |
oominebokujou / oominebokujo おおみねぼくじょう |
(place-name) Oominebokujō |
大崎射場 see styles |
oosakishajou / oosakishajo おおさきしゃじょう |
(place-name) Oosakishajō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "場" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.