Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7429 total results for your search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

原種豚場

see styles
 genshutonjou / genshutonjo
    げんしゅとんじょう
(place-name) Genshutonjō

取材現場

see styles
 shuzaigenba
    しゅざいげんば
reporting location; news-gathering site; the scene

古市場町

see styles
 furuichibachou / furuichibacho
    ふるいちばちょう
(place-name) Furuichibachō

古平牧場

see styles
 furubirabokujou / furubirabokujo
    ふるびらぼくじょう
(place-name) Furubirabokujō

古戦場川

see styles
 kosenjougawa / kosenjogawa
    こせんじょうがわ
(place-name) Kosenjōgawa

古船場町

see styles
 furusenbamachi
    ふるせんばまち
(place-name) Furusenbamachi

古閑牧場

see styles
 kogabokujou / kogabokujo
    こがぼくじょう
(place-name) Kogabokujō

古馬場町

see styles
 furubabachou / furubabacho
    ふるばばちょう
(place-name) Furubabachō

台場一条

see styles
 daibaichijou / daibaichijo
    だいばいちじょう
(place-name) Daibaichijō

台場三条

see styles
 daibasanjou / daibasanjo
    だいばさんじょう
(place-name) Daibasanjō

台場二条

see styles
 daibanijou / daibanijo
    だいばにじょう
(place-name) Daibanijō

台場四条

see styles
 daibayonjou / daibayonjo
    だいばよんじょう
(place-name) Daibayonjō

合作農場


合作农场

see styles
hé zuò nóng chǎng
    he2 zuo4 nong2 chang3
ho tso nung ch`ang
    ho tso nung chang
collective farm, Russian: kolkhoz

合戦場駅

see styles
 kassenbaeki
    かっせんばえき
(st) Kassenba Station

合板工場

see styles
 gouhankoujou / gohankojo
    ごうはんこうじょう
(place-name) Gouhan Factory

吉沢牧場

see styles
 yoshizawabokujou / yoshizawabokujo
    よしざわぼくじょう
(place-name) Yoshizawabokujō

吉浦牧場

see styles
 yoshiurabokujou / yoshiurabokujo
    よしうらぼくじょう
(place-name) Yoshiurabokujō

吉田牧場

see styles
 yoshidabokujou / yoshidabokujo
    よしだぼくじょう
(place-name) Yoshidabokujō

名場居川

see styles
 nabaigawa
    なばいがわ
(place-name) Nabaigawa

名場越川

see styles
 nabakoshigawa
    なばこしがわ
(place-name) Nabakoshigawa

名大農場

see styles
 meidainoujou / medainojo
    めいだいのうじょう
(place-name) Meidainōjō

名手市場

see styles
 nateichiba / natechiba
    なていちば
(place-name) Nateichiba

向場学園

see styles
 kouyougakuen / koyogakuen
    こうようがくえん
(place-name) Kōyougakuen

向山牧場

see styles
 mukaiyamabokujou / mukaiyamabokujo
    むかいやまぼくじょう
(place-name) Mukaiyamabokujō

向島鷹場

see styles
 mukaijimatakaba
    むかいじまたかば
(place-name) Mukaijimatakaba

向市場駅

see styles
 mukaichibaeki
    むかいちばえき
(st) Mukaichiba Station

向木場町

see styles
 mukaikobamachi
    むかいこばまち
(place-name) Mukaikobamachi

向江馬場

see styles
 mukaebaba
    むかえばば
(place-name) Mukaebaba

吹場平山

see styles
 fukibahirayama
    ふきばひらやま
(personal name) Fukibahirayama

和山牧場

see styles
 wayamabokujou / wayamabokujo
    わやまぼくじょう
(place-name) Wayamabokujō

和田牧場

see styles
 wadabokujou / wadabokujo
    わだぼくじょう
(place-name) Wadabokujō

品川台場

see styles
 shinagawadaiba
    しながわだいば
(place-name) Shinagawadaiba

啟德機場


启德机场

see styles
qǐ dé jī chǎng
    qi3 de2 ji1 chang3
ch`i te chi ch`ang
    chi te chi chang
Kai Tak Airport, international airport of Hong Kong from 1925 to 1998

善和牧場

see styles
 yoshiwabokujou / yoshiwabokujo
    よしわぼくじょう
(place-name) Yoshiwabokujō

嚴淨道場


严淨道场

see styles
yán jìng dào chǎng
    yan2 jing4 dao4 chang3
yen ching tao ch`ang
    yen ching tao chang
 gon jō dōjō
to adorn and purify the meditation chamber

四日市場

see styles
 yokkaichiba
    よっかいちば
(place-name) Yokkaichiba

回転磁場

see styles
 kaitenjiba
    かいてんじば
rotating field

固定相場

see styles
 koteisouba / kotesoba
    こていそうば
{econ} fixed exchange rates; pegged rate of exchange; fixed rate

国内市場

see styles
 kokunaishijou / kokunaishijo
    こくないしじょう
domestic market

国分市場

see styles
 kokubuichiba
    こくぶいちば
(place-name) Kokubuichiba

国営農場

see styles
 kokueinoujou / kokuenojo
    こくえいのうじょう
state-run farm

国場亜紀

see styles
 kunibaaki / kunibaki
    くにばあき
(person) Kuniba Aki (1978.6.12-)

国府市場

see styles
 kokufuichiba
    こくふいちば
(place-name) Kokufuichiba

国立劇場

see styles
 kokuritsugekijou / kokuritsugekijo
    こくりつげきじょう
national theater; (place-name) National Theatre of Japan

国際場裡

see styles
 kokusaijouri / kokusaijori
    こくさいじょうり
the international arena

国際市場

see styles
 kokusaishijou / kokusaishijo
    こくさいしじょう
international market

國外市場


国外市场

see styles
guó wài shì chǎng
    guo2 wai4 shi4 chang3
kuo wai shih ch`ang
    kuo wai shih chang
foreign market

國際機場


国际机场

see styles
guó jì jī chǎng
    guo2 ji4 ji1 chang3
kuo chi chi ch`ang
    kuo chi chi chang
international airport

圓形劇場


圆形剧场

see styles
yuán xíng jù chǎng
    yuan2 xing2 ju4 chang3
yüan hsing chü ch`ang
    yüan hsing chü chang
amphitheater

土井牧場

see styles
 toibokujou / toibokujo
    といぼくじょう
(place-name) Toibokujō

土場隧道

see styles
 dobazuidou / dobazuido
    どばずいどう
(place-name) Dobazuidō

圧延工場

see styles
 atsuenkoujou / atsuenkojo
    あつえんこうじょう
rolling mill

地場産業

see styles
 jibasangyou / jibasangyo
    じばさんぎょう
local industry; traditional local industry

地方場所

see styles
 chihoubasho / chihobasho
    ちほうばしょ
{sumo} provincial tournament, held outside Tokyo

地球磁場


地球磁场

see styles
dì qiú cí chǎng
    di4 qiu2 ci2 chang3
ti ch`iu tz`u ch`ang
    ti chiu tzu chang
earth's magnetic field

坂善牧場

see styles
 sakasenbokujou / sakasenbokujo
    さかせんぼくじょう
(place-name) Sakasenbokujō

坂場三男

see styles
 sakabamitsuo
    さかばみつお
(person) Sakaba Mitsuo

坂場西町

see styles
 sakabanishimachi
    さかばにしまち
(place-name) Sakabanishimachi

坂宇場川

see styles
 sakaubagawa
    さかうばがわ
(place-name) Sakaubagawa

坂戸市場

see styles
 sakadoichiba
    さかどいちば
(place-name) Sakadoichiba

城下当場

see styles
 shiroshitatouba / shiroshitatoba
    しろしたとうば
(place-name) Shiroshitatouba

城岱牧場

see styles
 shirotaibokujou / shirotaibokujo
    しろたいぼくじょう
(place-name) Shirotaibokujō

堀場雅夫

see styles
 horibamasao
    ほりばまさお
(person) Horiba Masao (1924.12.1-)

堂場瞬一

see styles
 doubashunichi / dobashunichi
    どうばしゅんいち
(person) Dōba Shun'ichi

報徳牧場

see styles
 houtokubokujou / hotokubokujo
    ほうとくぼくじょう
(place-name) Houtokubokujō

塚原牧場

see styles
 tsukawarabokujou / tsukawarabokujo
    つかわらぼくじょう
(place-name) Tsukawarabokujō

塚森牧場

see styles
 tsukamoribokujou / tsukamoribokujo
    つかもりぼくじょう
(place-name) Tsukamoribokujō

塚田牧場

see styles
 tsukadabokujou / tsukadabokujo
    つかだぼくじょう
(place-name) Tsukadabokujō

塵捨て場

see styles
 gomisuteba
    ごみすてば
garbage dump; dump site

境浄水場

see styles
 sakaijousuijou / sakaijosuijo
    さかいじょうすいじょう
(place-name) Sakai Water Purification Plant

墓場尻川

see styles
 hakabajirigawa
    はかばじりがわ
(place-name) Hakabajirigawa

墜落場所

see styles
 tsuirakubasho
    ついらくばしょ
crash site (esp. aircraft)

壬生馬場

see styles
 mibubanba
    みぶばんば
(place-name) Mibubanba

外畑牧場

see styles
 sotohatabokujou / sotohatabokujo
    そとはたぼくじょう
(place-name) Sotohatabokujō

多頭市場


多头市场

see styles
duō tóu shì chǎng
    duo1 tou2 shi4 chang3
to t`ou shih ch`ang
    to tou shih chang
bull market

大仁農場

see styles
 oohitonoujou / oohitonojo
    おおひとのうじょう
(place-name) Oohitonōjō

大信牧場

see styles
 taishinbokujou / taishinbokujo
    たいしんぼくじょう
(place-name) Taishinbokujō

大倉牧場

see styles
 ookurabokujou / ookurabokujo
    おおくらぼくじょう
(place-name) Ookurabokujō

大出牧場

see styles
 ooidebokujou / ooidebokujo
    おおいでぼくじょう
(place-name) Ooidebokujō

大原市場

see styles
 ooharaichiba
    おおはらいちば
(place-name) Ooharaichiba

大和牧場

see styles
 yamatobokujou / yamatobokujo
    やまとぼくじょう
(place-name) Yamatobokujō

大場俊輔

see styles
 oobashunsuke
    おおばしゅんすけ
(person) Ooba Shunsuke (1986.8.12-)

大場富夫

see styles
 oobatomio
    おおばとみお
(person) Ooba Tomio

大場政夫

see styles
 oobamasao
    おおばまさお
(person) Ooba Masao (1949.10.21-1973.1.25)

大場新田

see styles
 oobashinden
    おおばしんでん
(place-name) Oobashinden

大場智満

see styles
 oobatomomitsu
    おおばともみつ
(person) Ooba Tomomitsu

大場松魚

see styles
 oobashougyo / oobashogyo
    おおばしょうぎょ
(person) Ooba Shougyo

大場栄一

see styles
 oobaeiichi / oobaechi
    おおばえいいち
(person) Ooba Eiichi

大場泰正

see styles
 oobayasumasa
    おおばやすまさ
(person) Ooba Yasumasa

大場満郎

see styles
 oobamitsurou / oobamitsuro
    おおばみつろう
(person) Ooba Mitsurou (1953-)

大場秀夫

see styles
 oobahideo
    おおばひでお
(person) Ooba Hideo

大場秀章

see styles
 oobahideaki
    おおばひであき
(person) Ooba Hideaki

大場秀雄

see styles
 oobahideo
    おおばひでお
(person) Ooba Hideo

大場美夏

see styles
 oobamika
    おおばみか
(person) Ooba Mika

大場美樹

see styles
 oobamiki
    おおばみき
(person) Ooba Miki

大場谷地

see styles
 oobayachi
    おおばやち
(place-name) Oobayachi

大場豊千

see styles
 oobatoyokazu
    おおばとよかず
(person) Ooba Toyokazu

大屋市場

see styles
 ooyaichiba
    おおやいちば
(place-name) Ooyaichiba

大峰牧場

see styles
 oominebokujou / oominebokujo
    おおみねぼくじょう
(place-name) Oominebokujō

大崎射場

see styles
 oosakishajou / oosakishajo
    おおさきしゃじょう
(place-name) Oosakishajō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "場" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary