There are 2313 total results for your 向 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
向ケ丘遊園正門 see styles |
mukougaokayuuenseimon / mukogaokayuensemon むこうがおかゆうえんせいもん |
(personal name) Mukōgaokayūenseimon |
向ヶ平トンネル see styles |
mukaigahiratonneru むかいがひらトンネル |
(place-name) Mukaigahira Tunnel |
向下オソベツ川 see styles |
mukoushimoosobetsugawa / mukoshimoosobetsugawa むこうしもオソベツがわ |
(place-name) Mukōshimoosobetsugawa |
向中オソベツ川 see styles |
mukounakaosobetsugawa / mukonakaosobetsugawa むこうなかオソベツがわ |
(place-name) Mukōnakaosobetsugawa |
向女人歎身索供 see styles |
xiàng nǚ rén tàn shēn suǒ gōng xiang4 nv3 ren2 tan4 shen1 suo3 gong1 hsiang nü jen t`an shen so kung hsiang nü jen tan shen so kung kō nyonin tanshin sakuku |
complaining about a monk's life to court a woman's sympathy |
向島吹田河原町 see styles |
mukaijimasuitagawarachou / mukaijimasuitagawaracho むかいじますいたがわらちょう |
(place-name) Mukaijimasuitagawarachō |
向浜汚物処理場 see styles |
mukouhamaobutsushorijou / mukohamaobutsushorijo むこうはまおぶつしょりじょう |
(place-name) Mukōhamaobutsushorijō |
Variations: |
aomuku あおむく |
(Godan verb with "ku" ending) to look upward |
おあつらえ向き see styles |
oatsuraemuki おあつらえむき |
(can be adjective with の) perfect; just right; ideal |
ご希望の向きは see styles |
gokibounomukiha / gokibonomukiha ごきぼうのむきは |
(expression) those who want it |
アスペクト指向 see styles |
asupekutoshikou / asupekutoshiko アスペクトしこう |
aspect-oriented design |
一向出生菩薩經 一向出生菩萨经 see styles |
yī xiàng chū shēng pú sà jīng yi1 xiang4 chu1 sheng1 pu2 sa4 jing1 i hsiang ch`u sheng p`u sa ching i hsiang chu sheng pu sa ching Ikkō shusshō bosatsu kyō |
Yixiang chusheng pusa jing |
上向きの互換性 see styles |
joumukinogokansei / jomukinogokanse じょうむきのごかんせい |
upward compatibility |
上真山日向要害 see styles |
kamimayamahinatayougai / kamimayamahinatayogai かみまやまひなたようがい |
(place-name) Kamimayamahinatayougai |
上賀茂向縄手町 see styles |
kamigamomukainawatechou / kamigamomukainawatecho かみがもむかいなわてちょう |
(place-name) Kamigamomukainawatechō |
上野芝向ケ丘町 see styles |
uenoshibamukougaokachou / uenoshibamukogaokacho うえのしばむこうがおかちょう |
(place-name) Uenoshibamukougaokachō |
下鳥羽上向島町 see styles |
shimotobakamimukaijimachou / shimotobakamimukaijimacho しもとばかみむかいじまちょう |
(place-name) Shimotobakamimukaijimachō |
伊香立向在地町 see styles |
ikadachimukaizaijichou / ikadachimukaizaijicho いかだちむかいざいぢちょう |
(place-name) Ikadachimukaizaidichō |
北白川向ケ谷町 see styles |
kitashirakawamukougadanichou / kitashirakawamukogadanicho きたしらかわむこうがだにちょう |
(place-name) Kitashirakawamukougadanichō |
十住十行十迴向 see styles |
shí zhù shí xíng shí huí xiàng shi2 zhu4 shi2 xing2 shi2 hui2 xiang4 shih chu shih hsing shih hui hsiang jūjū jūgyō jūekō |
ten abodes, ten practices, ten dedications of merit |
双方向CATV see styles |
souhoukoushiieetiibii; souhoukoushiieetiibui / sohokoshieetibi; sohokoshieetibui そうほうこうシーエーティービー; そうほうこうシーエーティーブイ |
{comp} bi-directional CATV |
吉祥院向田東町 see styles |
kisshouinmukaidahigashichou / kisshoinmukaidahigashicho きっしょういんむかいだひがしちょう |
(place-name) Kisshouinmukaidahigashichō |
吉祥院向田西町 see styles |
kisshouinmukaidanishichou / kisshoinmukaidanishicho きっしょういんむかいだにしちょう |
(place-name) Kisshouinmukaidanishichō |
大日向ゴルフ場 see styles |
oohinatagorufujou / oohinatagorufujo おおひなたゴルフじょう |
(place-name) Oohinata golf links |
御希望の向きは see styles |
gokibounomukiha / gokibonomukiha ごきぼうのむきは |
(expression) those who want it |
手続き向き言語 see styles |
tetsuzukimukigengo てつづきむきげんご |
{comp} procedural language |
指向性アンテナ see styles |
shikouseiantena / shikoseantena しこうせいアンテナ |
directional antenna |
新向谷トンネル see styles |
shinooyatonneru しんおおやトンネル |
(place-name) Shin'ooya Tunnel |
日向山ゴルフ場 see styles |
hyuugasangorufujou / hyugasangorufujo ひゅうがさんゴルフじょう |
(place-name) Hyūgasan Golf Links |
日向河原小屋沢 see styles |
hinatakawarakoyasawa ひなたかわらこやさわ |
(place-name) Hinatakawarakoyasawa |
東塩小路向畑町 see styles |
higashishiokoujimukaihatachou / higashishiokojimukaihatacho ひがししおこうじむかいはたちょう |
(place-name) Higashishiokōjimukaihatachō |
梅ケ畑向ノ地町 see styles |
umegahatamukounochichou / umegahatamukonochicho うめがはたむこうのちちょう |
(place-name) Umegahatamukounochichō |
気の向くままに see styles |
kinomukumamani きのむくままに |
(adverb) at one's fancy (whim) |
片方向相互動作 see styles |
katahoukousougodousa / katahokosogodosa かたほうこうそうごどうさ |
{comp} one-way interaction |
特定マシン向け see styles |
tokuteimashinmuke / tokutemashinmuke とくていマシンむけ |
(noun - becomes adjective with の) {comp} machine-specific |
真実と向き合う see styles |
shinjitsutomukiau しんじつとむきあう |
(exp,v5u) to face the truth |
竹田向代町川町 see styles |
takedamukaidaimachikawachou / takedamukaidaimachikawacho たけだむかいだいまちかわちょう |
(place-name) Takedamukaidaimachikawachō |
自動方向探知機 see styles |
jidouhoukoutanchiki / jidohokotanchiki じどうほうこうたんちき |
automatic direction finder; ADF |
行方向奇偶検査 see styles |
gyouhoukoukiguukensa / gyohokokigukensa ぎょうほうこうきぐうけんさ |
{comp} longitudinal parity check |
西京極東向河原 see styles |
nishikyougokuhigashimukougawara / nishikyogokuhigashimukogawara にしきょうごくひがしむこうがわら |
(place-name) Nishikyōgokuhigashimukougawara |
西京極西向河原 see styles |
nishikyougokunishimukougawara / nishikyogokunishimukogawara にしきょうごくにしむこうがわら |
(place-name) Nishikyōgokunishimukougawara |
西向くさむらい see styles |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
西賀茂由利ノ向 see styles |
nishigamoyurinomukai にしがもゆりのむかい |
(place-name) Nishigamoyurinomukai |
見向きもしない see styles |
mimukimoshinai みむきもしない |
(exp,adj-i) taking no notice; ignoring; not even looking at |
野向町北野津又 see styles |
nomukichoukitanotsumata / nomukichokitanotsumata のむきちょうきたのつまた |
(place-name) Nomukichōkitanotsumata |
野向町薬師神谷 see styles |
nomukichouyakushigamiya / nomukichoyakushigamiya のむきちょうやくしがみや |
(place-name) Nomukichōyakushigamiya |
面嚮對象的技術 面向对象的技术 see styles |
miàn xiàng duì xiàng de jì shù mian4 xiang4 dui4 xiang4 de5 ji4 shu4 mien hsiang tui hsiang te chi shu |
object-oriented technology |
順方向電圧降下 see styles |
junhoukoudenatsukouka / junhokodenatsukoka じゅんほうこうでんあつこうか |
forward voltage drop (e.g. in a semiconductor) |
鷺浦町向田野浦 see styles |
sagiurachoumukoutanoura / sagiurachomukotanora さぎうらちょうむこうたのうら |
(place-name) Sagiurachōmukoutanoura |
Variations: |
mukainami むかいなみ |
head sea |
Variations: |
mukaikaze むかいかぜ |
headwind; head wind |
向こうに着いたら see styles |
mukounitsuitara / mukonitsuitara むこうについたら |
(expression) when you get to the destination |
向島タヌキ生息地 see styles |
mukoujimatanukiseisokuchi / mukojimatanukisesokuchi むこうじまタヌキせいそくち |
(place-name) Mukōjima tanuki habitat |
向渕スズラン群落 see styles |
mukoubuchisuzurangunraku / mukobuchisuzurangunraku むこうぶちスズランぐんらく |
(place-name) Mukōbuchisuzurangunraku |
Variations: |
ikou / iko いこう |
intention; idea; inclination; wish |
Variations: |
utsumukeru うつむける |
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward |
Variations: |
temukai; tamukai てむかい; たむかい |
(n,vs,vi) resistance |
Variations: |
aimukai あいむかい |
(adj-no,adj-na,n) facing; across from; opposite; facing each other |
Variations: |
makkouhou / makkoho まっこうほう |
makko-ho (set of four exercises for general health) |
Variations: |
mamukou / mamuko まむこう |
(noun - becomes adjective with の) (See 真向かい) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
Variations: |
sujimukai すじむかい |
diagonally opposite |
エージェント指向 see styles |
eejentoshikou / eejentoshiko エージェントしこう |
{comp} agent oriented |
オブジェクト指向 see styles |
obujekutoshikou / obujekutoshiko オブジェクトしこう |
(noun - becomes adjective with の) {comp} object-oriented |
コネクション指向 see styles |
konekushonshikou / konekushonshiko コネクションしこう |
{comp} connection oriented |
コンシューマ向け see styles |
konshuumamuke / konshumamuke コンシューマむけ |
(exp,adj-no) consumer-oriented |
上を向いて歩こう see styles |
ueomuitearukou / ueomuitearuko うえをむいてあるこう |
(work) Sukiyaki (1961 song by Kyu Sakamoto); (wk) Sukiyaki (1961 song by Kyu Sakamoto) |
上鳥羽塔ノ森東向 see styles |
kamitobatounomorihigashimukou / kamitobatonomorihigashimuko かみとばとうのもりひがしむこう |
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukou |
下向二号トンネル see styles |
shimomukainigoutonneru / shimomukainigotonneru しもむかいにごうトンネル |
(place-name) Shimomukainigou Tunnel |
吉祥院新田下ノ向 see styles |
kisshouinshindenshimonomukai / kisshoinshindenshimonomukai きっしょういんしんでんしものむかい |
(place-name) Kisshouinshindenshimonomukai |
吉祥院西ノ庄向田 see styles |
kisshouinnishinoshoumukaida / kisshoinnishinoshomukaida きっしょういんにしのしょうむかいだ |
(place-name) Kisshouinnishinoshoumukaida |
垂直方向書式送り see styles |
suichokuhoukoushoshikiokuri / suichokuhokoshoshikiokuri すいちょくほうこうしょしきおくり |
{comp} vertical tabulation; VT |
尸迦羅越六向拜經 尸迦罗越六向拜经 see styles |
shī jiā luó yuè liù xiàng bài jīng shi1 jia1 luo2 yue4 liu4 xiang4 bai4 jing1 shih chia lo yüeh liu hsiang pai ching Shikaraotsu rokukōhai kyō |
Śṛgālavādasūtra |
批難の目を向ける see styles |
hinannomeomukeru ひなんのめをむける |
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach |
水平方向奇偶検査 see styles |
suiheihoukoukiguukensa / suihehokokigukensa すいへいほうこうきぐうけんさ |
{comp} LRC; Longitudinal Redundancy Check |
特定業務向き言語 see styles |
tokuteigyoumumukigengo / tokutegyomumukigengo とくていぎょうむむきげんご |
{comp} application-oriented language |
特定用途向けIC see styles |
tokuteiyoutomukeaishii / tokuteyotomukeaishi とくていようとむけアイシー |
{comp} Application Specific Integrated Circuit |
生死涅槃一向背趣 see styles |
shēng sǐ niè pán yī xiàng bèi qù sheng1 si3 nie4 pan2 yi1 xiang4 bei4 qu4 sheng ssu nieh p`an i hsiang pei ch`ü sheng ssu nieh pan i hsiang pei chü shōji nehan ikkō haishu |
one-sided rejection of saṃsāra and pursuit of nirvāṇa |
畜産公社向丘牧場 see styles |
chikusankoushamukaiokabokujou / chikusankoshamukaiokabokujo ちくさんこうしゃむかいおかぼくじょう |
(place-name) Chikusankoushamukaiokabokujō |
西京極東向河原町 see styles |
nishikyougokuhigashimukougawarachou / nishikyogokuhigashimukogawaracho にしきょうごくひがしむこうがわらちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhigashimukougawarachō |
西京極西向河原町 see styles |
nishikyougokunishimukougawarachou / nishikyogokunishimukogawaracho にしきょうごくにしむこうがわらちょう |
(place-name) Nishikyōgokunishimukougawarachō |
阿蘇北向谷原始林 see styles |
asokitamukaidanigenshirin あそきたむかいだにげんしりん |
(place-name) Asokitamukaidanigenshirin |
非難の目を向ける see styles |
hinannomeomukeru ひなんのめをむける |
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach |
Variations: |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) {food} (See 懐石・1) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) {sumo} resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
Variations: |
mukiau むきあう |
(v5u,vi) (1) to be opposite; to face each other; (v5u,vi) (2) to confront (an issue); to face |
Variations: |
mukoukizu / mukokizu むこうきず |
scar on one's forehead; frontal wound |
向かうところ敵なし see styles |
mukautokorotekinashi むかうところてきなし |
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible |
向かうところ敵無し see styles |
mukautokorotekinashi むかうところてきなし |
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible |
Variations: |
gekou / geko げこう |
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) (sometimes written as 還向) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place |
Variations: |
hinata ひなた |
sunny place; in the sun |
Variations: |
makkou / makko まっこう |
(1) directly opposite; right in front; (2) middle of the forehead; (3) helmet front |
Variations: |
houkouzuke / hokozuke ほうこうづけ |
(noun/participle) directing; orienting; orientating; guiding; aligning |
Variations: |
miraishikou / miraishiko みらいしこう |
(can be adjective with の) future oriented |
コンシューマー向け see styles |
konshuumaamuke / konshumamuke コンシューマーむけ |
(exp,adj-no) consumer-oriented |
パフォーマンス向上 see styles |
pafoomansukoujou / pafoomansukojo パフォーマンスこうじょう |
performance improvement |
ビュー方向変換行列 see styles |
byuuhoukouhenkangyouretsu / byuhokohenkangyoretsu ビューほうこうへんかんぎょうれつ |
{comp} view orientation matrix |
上鳥羽塔ノ森東向町 see styles |
kamitobatounomorihigashimukouchou / kamitobatonomorihigashimukocho かみとばとうのもりひがしむこうちょう |
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukouchō |
吉祥院新田下ノ向町 see styles |
kisshouinshindenshimonomukaichou / kisshoinshindenshimonomukaicho きっしょういんしんでんしものむかいちょう |
(place-name) Kisshouinshindenshimonomukaichō |
吉祥院西ノ庄向田町 see styles |
kisshouinnishinoshoumukaidachou / kisshoinnishinoshomukaidacho きっしょういんにしのしょうむかいだちょう |
(place-name) Kisshouinnishinoshoumukaidachō |
好好學習,天天向上 好好学习,天天向上 see styles |
hǎo hǎo xué xí , tiān tiān xiàng shàng hao3 hao3 xue2 xi2 , tian1 tian1 xiang4 shang4 hao hao hsüeh hsi , t`ien t`ien hsiang shang hao hao hsüeh hsi , tien tien hsiang shang |
study hard and every day you will improve (idiom) |
文字立ち上がり方向 see styles |
mojitachiagarihoukou / mojitachiagarihoko もじたちあがりほうこう |
{comp} character up vector |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "向" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.