Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2313 total results for your search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

向ケ丘遊園正門

see styles
 mukougaokayuuenseimon / mukogaokayuensemon
    むこうがおかゆうえんせいもん
(personal name) Mukōgaokayūenseimon

向ヶ平トンネル

see styles
 mukaigahiratonneru
    むかいがひらトンネル
(place-name) Mukaigahira Tunnel

向下オソベツ川

see styles
 mukoushimoosobetsugawa / mukoshimoosobetsugawa
    むこうしもオソベツがわ
(place-name) Mukōshimoosobetsugawa

向中オソベツ川

see styles
 mukounakaosobetsugawa / mukonakaosobetsugawa
    むこうなかオソベツがわ
(place-name) Mukōnakaosobetsugawa

向女人歎身索供

see styles
xiàng nǚ rén tàn shēn suǒ gōng
    xiang4 nv3 ren2 tan4 shen1 suo3 gong1
hsiang nü jen t`an shen so kung
    hsiang nü jen tan shen so kung
 kō nyonin tanshin sakuku
complaining about a monk's life to court a woman's sympathy

向島吹田河原町

see styles
 mukaijimasuitagawarachou / mukaijimasuitagawaracho
    むかいじますいたがわらちょう
(place-name) Mukaijimasuitagawarachō

向浜汚物処理場

see styles
 mukouhamaobutsushorijou / mukohamaobutsushorijo
    むこうはまおぶつしょりじょう
(place-name) Mukōhamaobutsushorijō

Variations:
仰向く
仰むく

see styles
 aomuku
    あおむく
(Godan verb with "ku" ending) to look upward

おあつらえ向き

see styles
 oatsuraemuki
    おあつらえむき
(can be adjective with の) perfect; just right; ideal

ご希望の向きは

see styles
 gokibounomukiha / gokibonomukiha
    ごきぼうのむきは
(expression) those who want it

アスペクト指向

see styles
 asupekutoshikou / asupekutoshiko
    アスペクトしこう
aspect-oriented design

一向出生菩薩經


一向出生菩萨经

see styles
yī xiàng chū shēng pú sà jīng
    yi1 xiang4 chu1 sheng1 pu2 sa4 jing1
i hsiang ch`u sheng p`u sa ching
    i hsiang chu sheng pu sa ching
 Ikkō shusshō bosatsu kyō
Yixiang chusheng pusa jing

上向きの互換性

see styles
 joumukinogokansei / jomukinogokanse
    じょうむきのごかんせい
upward compatibility

上真山日向要害

see styles
 kamimayamahinatayougai / kamimayamahinatayogai
    かみまやまひなたようがい
(place-name) Kamimayamahinatayougai

上賀茂向縄手町

see styles
 kamigamomukainawatechou / kamigamomukainawatecho
    かみがもむかいなわてちょう
(place-name) Kamigamomukainawatechō

上野芝向ケ丘町

see styles
 uenoshibamukougaokachou / uenoshibamukogaokacho
    うえのしばむこうがおかちょう
(place-name) Uenoshibamukougaokachō

下鳥羽上向島町

see styles
 shimotobakamimukaijimachou / shimotobakamimukaijimacho
    しもとばかみむかいじまちょう
(place-name) Shimotobakamimukaijimachō

伊香立向在地町

see styles
 ikadachimukaizaijichou / ikadachimukaizaijicho
    いかだちむかいざいぢちょう
(place-name) Ikadachimukaizaidichō

北白川向ケ谷町

see styles
 kitashirakawamukougadanichou / kitashirakawamukogadanicho
    きたしらかわむこうがだにちょう
(place-name) Kitashirakawamukougadanichō

十住十行十迴向

see styles
shí zhù shí xíng shí huí xiàng
    shi2 zhu4 shi2 xing2 shi2 hui2 xiang4
shih chu shih hsing shih hui hsiang
 jūjū jūgyō jūekō
ten abodes, ten practices, ten dedications of merit

双方向CATV

see styles
 souhoukoushiieetiibii; souhoukoushiieetiibui / sohokoshieetibi; sohokoshieetibui
    そうほうこうシーエーティービー; そうほうこうシーエーティーブイ
{comp} bi-directional CATV

吉祥院向田東町

see styles
 kisshouinmukaidahigashichou / kisshoinmukaidahigashicho
    きっしょういんむかいだひがしちょう
(place-name) Kisshouinmukaidahigashichō

吉祥院向田西町

see styles
 kisshouinmukaidanishichou / kisshoinmukaidanishicho
    きっしょういんむかいだにしちょう
(place-name) Kisshouinmukaidanishichō

大日向ゴルフ場

see styles
 oohinatagorufujou / oohinatagorufujo
    おおひなたゴルフじょう
(place-name) Oohinata golf links

御希望の向きは

see styles
 gokibounomukiha / gokibonomukiha
    ごきぼうのむきは
(expression) those who want it

手続き向き言語

see styles
 tetsuzukimukigengo
    てつづきむきげんご
{comp} procedural language

指向性アンテナ

see styles
 shikouseiantena / shikoseantena
    しこうせいアンテナ
directional antenna

新向谷トンネル

see styles
 shinooyatonneru
    しんおおやトンネル
(place-name) Shin'ooya Tunnel

日向山ゴルフ場

see styles
 hyuugasangorufujou / hyugasangorufujo
    ひゅうがさんゴルフじょう
(place-name) Hyūgasan Golf Links

日向河原小屋沢

see styles
 hinatakawarakoyasawa
    ひなたかわらこやさわ
(place-name) Hinatakawarakoyasawa

東塩小路向畑町

see styles
 higashishiokoujimukaihatachou / higashishiokojimukaihatacho
    ひがししおこうじむかいはたちょう
(place-name) Higashishiokōjimukaihatachō

梅ケ畑向ノ地町

see styles
 umegahatamukounochichou / umegahatamukonochicho
    うめがはたむこうのちちょう
(place-name) Umegahatamukounochichō

気の向くままに

see styles
 kinomukumamani
    きのむくままに
(adverb) at one's fancy (whim)

片方向相互動作

see styles
 katahoukousougodousa / katahokosogodosa
    かたほうこうそうごどうさ
{comp} one-way interaction

特定マシン向け

see styles
 tokuteimashinmuke / tokutemashinmuke
    とくていマシンむけ
(noun - becomes adjective with の) {comp} machine-specific

真実と向き合う

see styles
 shinjitsutomukiau
    しんじつとむきあう
(exp,v5u) to face the truth

竹田向代町川町

see styles
 takedamukaidaimachikawachou / takedamukaidaimachikawacho
    たけだむかいだいまちかわちょう
(place-name) Takedamukaidaimachikawachō

自動方向探知機

see styles
 jidouhoukoutanchiki / jidohokotanchiki
    じどうほうこうたんちき
automatic direction finder; ADF

行方向奇偶検査

see styles
 gyouhoukoukiguukensa / gyohokokigukensa
    ぎょうほうこうきぐうけんさ
{comp} longitudinal parity check

西京極東向河原

see styles
 nishikyougokuhigashimukougawara / nishikyogokuhigashimukogawara
    にしきょうごくひがしむこうがわら
(place-name) Nishikyōgokuhigashimukougawara

西京極西向河原

see styles
 nishikyougokunishimukougawara / nishikyogokunishimukogawara
    にしきょうごくにしむこうがわら
(place-name) Nishikyōgokunishimukougawara

西向くさむらい

see styles
 nishimukusamurai
    にしむくさむらい
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.)

西賀茂由利ノ向

see styles
 nishigamoyurinomukai
    にしがもゆりのむかい
(place-name) Nishigamoyurinomukai

見向きもしない

see styles
 mimukimoshinai
    みむきもしない
(exp,adj-i) taking no notice; ignoring; not even looking at

野向町北野津又

see styles
 nomukichoukitanotsumata / nomukichokitanotsumata
    のむきちょうきたのつまた
(place-name) Nomukichōkitanotsumata

野向町薬師神谷

see styles
 nomukichouyakushigamiya / nomukichoyakushigamiya
    のむきちょうやくしがみや
(place-name) Nomukichōyakushigamiya

面嚮對象的技術


面向对象的技术

see styles
miàn xiàng duì xiàng de jì shù
    mian4 xiang4 dui4 xiang4 de5 ji4 shu4
mien hsiang tui hsiang te chi shu
object-oriented technology

順方向電圧降下

see styles
 junhoukoudenatsukouka / junhokodenatsukoka
    じゅんほうこうでんあつこうか
forward voltage drop (e.g. in a semiconductor)

鷺浦町向田野浦

see styles
 sagiurachoumukoutanoura / sagiurachomukotanora
    さぎうらちょうむこうたのうら
(place-name) Sagiurachōmukoutanoura

Variations:
向い波
向かい波

see styles
 mukainami
    むかいなみ
head sea

Variations:
向い風
向かい風

see styles
 mukaikaze
    むかいかぜ
headwind; head wind

向こうに着いたら

see styles
 mukounitsuitara / mukonitsuitara
    むこうについたら
(expression) when you get to the destination

向島タヌキ生息地

see styles
 mukoujimatanukiseisokuchi / mukojimatanukisesokuchi
    むこうじまタヌキせいそくち
(place-name) Mukōjima tanuki habitat

向渕スズラン群落

see styles
 mukoubuchisuzurangunraku / mukobuchisuzurangunraku
    むこうぶちスズランぐんらく
(place-name) Mukōbuchisuzurangunraku

Variations:
意向(P)
意嚮

see styles
 ikou / iko
    いこう
intention; idea; inclination; wish

Variations:
俯ける
俯向ける

see styles
 utsumukeru
    うつむける
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward

Variations:
手向かい
手向い

see styles
 temukai; tamukai
    てむかい; たむかい
(n,vs,vi) resistance

Variations:
相向かい
相向い

see styles
 aimukai
    あいむかい
(adj-no,adj-na,n) facing; across from; opposite; facing each other

Variations:
真っ向法
真向法

see styles
 makkouhou / makkoho
    まっこうほう
makko-ho (set of four exercises for general health)

Variations:
真向こう
真向う

see styles
 mamukou / mamuko
    まむこう
(noun - becomes adjective with の) (See 真向かい) right opposite; directly across; just in front of; face to face

Variations:
筋向かい
筋向い

see styles
 sujimukai
    すじむかい
diagonally opposite

エージェント指向

see styles
 eejentoshikou / eejentoshiko
    エージェントしこう
{comp} agent oriented

オブジェクト指向

see styles
 obujekutoshikou / obujekutoshiko
    オブジェクトしこう
(noun - becomes adjective with の) {comp} object-oriented

コネクション指向

see styles
 konekushonshikou / konekushonshiko
    コネクションしこう
{comp} connection oriented

コンシューマ向け

see styles
 konshuumamuke / konshumamuke
    コンシューマむけ
(exp,adj-no) consumer-oriented

上を向いて歩こう

see styles
 ueomuitearukou / ueomuitearuko
    うえをむいてあるこう
(work) Sukiyaki (1961 song by Kyu Sakamoto); (wk) Sukiyaki (1961 song by Kyu Sakamoto)

上鳥羽塔ノ森東向

see styles
 kamitobatounomorihigashimukou / kamitobatonomorihigashimuko
    かみとばとうのもりひがしむこう
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukou

下向二号トンネル

see styles
 shimomukainigoutonneru / shimomukainigotonneru
    しもむかいにごうトンネル
(place-name) Shimomukainigou Tunnel

吉祥院新田下ノ向

see styles
 kisshouinshindenshimonomukai / kisshoinshindenshimonomukai
    きっしょういんしんでんしものむかい
(place-name) Kisshouinshindenshimonomukai

吉祥院西ノ庄向田

see styles
 kisshouinnishinoshoumukaida / kisshoinnishinoshomukaida
    きっしょういんにしのしょうむかいだ
(place-name) Kisshouinnishinoshoumukaida

垂直方向書式送り

see styles
 suichokuhoukoushoshikiokuri / suichokuhokoshoshikiokuri
    すいちょくほうこうしょしきおくり
{comp} vertical tabulation; VT

尸迦羅越六向拜經


尸迦罗越六向拜经

see styles
shī jiā luó yuè liù xiàng bài jīng
    shi1 jia1 luo2 yue4 liu4 xiang4 bai4 jing1
shih chia lo yüeh liu hsiang pai ching
 Shikaraotsu rokukōhai kyō
Śṛgālavādasūtra

批難の目を向ける

see styles
 hinannomeomukeru
    ひなんのめをむける
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach

水平方向奇偶検査

see styles
 suiheihoukoukiguukensa / suihehokokigukensa
    すいへいほうこうきぐうけんさ
{comp} LRC; Longitudinal Redundancy Check

特定業務向き言語

see styles
 tokuteigyoumumukigengo / tokutegyomumukigengo
    とくていぎょうむむきげんご
{comp} application-oriented language

特定用途向けIC

see styles
 tokuteiyoutomukeaishii / tokuteyotomukeaishi
    とくていようとむけアイシー
{comp} Application Specific Integrated Circuit

生死涅槃一向背趣

see styles
shēng sǐ niè pán yī xiàng bèi qù
    sheng1 si3 nie4 pan2 yi1 xiang4 bei4 qu4
sheng ssu nieh p`an i hsiang pei ch`ü
    sheng ssu nieh pan i hsiang pei chü
 shōji nehan ikkō haishu
one-sided rejection of saṃsāra and pursuit of nirvāṇa

畜産公社向丘牧場

see styles
 chikusankoushamukaiokabokujou / chikusankoshamukaiokabokujo
    ちくさんこうしゃむかいおかぼくじょう
(place-name) Chikusankoushamukaiokabokujō

西京極東向河原町

see styles
 nishikyougokuhigashimukougawarachou / nishikyogokuhigashimukogawaracho
    にしきょうごくひがしむこうがわらちょう
(place-name) Nishikyōgokuhigashimukougawarachō

西京極西向河原町

see styles
 nishikyougokunishimukougawarachou / nishikyogokunishimukogawaracho
    にしきょうごくにしむこうがわらちょう
(place-name) Nishikyōgokunishimukougawarachō

阿蘇北向谷原始林

see styles
 asokitamukaidanigenshirin
    あそきたむかいだにげんしりん
(place-name) Asokitamukaidanigenshirin

非難の目を向ける

see styles
 hinannomeomukeru
    ひなんのめをむける
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach

Variations:
向付け
向付
向附

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) {food} (See 懐石・1) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) {sumo} resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

Variations:
向き合う
向きあう

see styles
 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) (1) to be opposite; to face each other; (v5u,vi) (2) to confront (an issue); to face

Variations:
向こう傷
向こう疵

see styles
 mukoukizu / mukokizu
    むこうきず
scar on one's forehead; frontal wound

向かうところ敵なし

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

向かうところ敵無し

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

Variations:
下向
還向(sK)

see styles
 gekou / geko
    げこう
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) (sometimes written as 還向) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place

Variations:
日向(P)
日なた

see styles
 hinata
    ひなた
sunny place; in the sun

Variations:
真っ向(P)
真向

see styles
 makkou / makko
    まっこう
(1) directly opposite; right in front; (2) middle of the forehead; (3) helmet front

Variations:
方向付け
方向づけ

see styles
 houkouzuke / hokozuke
    ほうこうづけ
(noun/participle) directing; orienting; orientating; guiding; aligning

Variations:
未来指向
未来志向

see styles
 miraishikou / miraishiko
    みらいしこう
(can be adjective with の) future oriented

コンシューマー向け

see styles
 konshuumaamuke / konshumamuke
    コンシューマーむけ
(exp,adj-no) consumer-oriented

パフォーマンス向上

see styles
 pafoomansukoujou / pafoomansukojo
    パフォーマンスこうじょう
performance improvement

ビュー方向変換行列

see styles
 byuuhoukouhenkangyouretsu / byuhokohenkangyoretsu
    ビューほうこうへんかんぎょうれつ
{comp} view orientation matrix

上鳥羽塔ノ森東向町

see styles
 kamitobatounomorihigashimukouchou / kamitobatonomorihigashimukocho
    かみとばとうのもりひがしむこうちょう
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukouchō

吉祥院新田下ノ向町

see styles
 kisshouinshindenshimonomukaichou / kisshoinshindenshimonomukaicho
    きっしょういんしんでんしものむかいちょう
(place-name) Kisshouinshindenshimonomukaichō

吉祥院西ノ庄向田町

see styles
 kisshouinnishinoshoumukaidachou / kisshoinnishinoshomukaidacho
    きっしょういんにしのしょうむかいだちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshoumukaidachō

好好學習,天天向上


好好学习,天天向上

see styles
hǎo hǎo xué xí , tiān tiān xiàng shàng
    hao3 hao3 xue2 xi2 , tian1 tian1 xiang4 shang4
hao hao hsüeh hsi , t`ien t`ien hsiang shang
    hao hao hsüeh hsi , tien tien hsiang shang
study hard and every day you will improve (idiom)

文字立ち上がり方向

see styles
 mojitachiagarihoukou / mojitachiagarihoko
    もじたちあがりほうこう
{comp} character up vector

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324>

This page contains 100 results for "向" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary