There are 5012 total results for your 合 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喋り合う see styles |
shaberiau しゃべりあう |
(v5u,vi) to talk together; to chat together |
噛み合う see styles |
kamiau かみあう |
(v5u,vi) (1) to gear (engage) with; to be in gear (mesh); (2) to bite each other |
噛み合せ see styles |
kamiawase かみあわせ |
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
噛合わせ see styles |
kamiawase かみあわせ |
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
嚴絲合縫 严丝合缝 see styles |
yán sī hé fèng yan2 si1 he2 feng4 yen ssu ho feng |
(idiom) to fit together snugly; to dovetail perfectly |
四緣和合 四缘和合 see styles |
sì yuán hé hé si4 yuan2 he2 he2 ssu yüan ho ho shien wagō |
confluence of the four kinds of causation |
四部合唱 see styles |
shibugasshou / shibugassho しぶがっしょう |
four-part harmony |
回り合い see styles |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
回り合う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
回り合せ see styles |
mawariawase まわりあわせ |
turn of fortune; twist of fate |
因子集合 see styles |
inshishuugou / inshishugo いんししゅうごう |
{comp} factor set |
因緣和合 因缘和合 see styles |
yīn yuán hé hé yin1 yuan2 he2 he2 yin yüan ho ho in'en wagō |
the union of causes and conditions |
団体総合 see styles |
dantaisougou / dantaisogo だんたいそうごう |
team combined (gymnastics) |
国実百合 see styles |
kunizaneyuri くにざねゆり |
(person) Kunizane Yuri (1970.12.19-) |
国家連合 see styles |
kokkarengou / kokkarengo こっかれんごう |
federation of states; confederation of nations |
国際試合 see styles |
kokusaijiai こくさいじあい |
international game; international match |
国際連合 see styles |
kokusairengou / kokusairengo こくさいれんごう |
United Nations; UN |
國共合作 国共合作 see styles |
guó gòng hé zuò guo2 gong4 he2 zuo4 kuo kung ho tso |
United Front (either of the two alliances between the Guomindang and the Communist Party, 1923-1927 and 1937-1945) |
土合中央 see styles |
doaichuuou / doaichuo どあいちゅうおう |
(place-name) Doaichūō |
土合新田 see styles |
doaishinden どあいしんでん |
(place-name) Doaishinden |
土合本町 see styles |
doaihonchou / doaihoncho どあいほんちょう |
(place-name) Doaihonchō |
土合皿尾 see styles |
doaisarao どあいさらお |
(place-name) Doaisarao |
土洋結合 土洋结合 see styles |
tǔ yáng jié hé tu3 yang2 jie2 he2 t`u yang chieh ho tu yang chieh ho |
combining native and foreign methods (idiom); sophisticated and many-sided |
圧し合う see styles |
heshiau へしあう |
(v5u,vi) to jostle; to push |
在り合す see styles |
ariawasu ありあわす |
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
垂直統合 see styles |
suichokutougou / suichokutogo すいちょくとうごう |
vertical integration; vertical merger |
埋め合す see styles |
umeawasu うめあわす |
(transitive verb) to make up for; to compensate for |
埋め合せ see styles |
umeawase うめあわせ |
compensation |
基本合意 see styles |
kihongoui / kihongoi きほんごうい |
basic agreement |
堀合ケ岳 see styles |
horiarigatake ほりありがたけ |
(personal name) Horiarigatake |
場合の数 see styles |
baainokazu / bainokazu ばあいのかず |
(exp,n) number of possible outcomes; number of ways (e.g. of arranging something) |
場合分け see styles |
baaiwake / baiwake ばあいわけ |
(noun/participle) grouping; case classification |
壬生相合 see styles |
mibuaiai みぶあいあい |
(place-name) Mibuaiai |
壮行試合 see styles |
soukoujiai / sokojiai そうこうじあい |
send-off game; send-off match |
外部結合 see styles |
gaibuketsugou / gaibuketsugo がいぶけつごう |
(1) {comp} outer join (e.g. in relational database); left outer join; (2) external coupling; external linkage |
多哈回合 see styles |
duō hā huí hé duo1 ha1 hui2 he2 to ha hui ho |
Doha Round (world trade talks that began in Doha, Qatar in 2001) |
夢合わせ see styles |
yumeawase ゆめあわせ |
dream reading |
大和合沢 see styles |
oowagousawa / oowagosawa おおわごうさわ |
(place-name) Oowagousawa |
大寄合川 see styles |
ooyoriaigawa おおよりあいがわ |
(place-name) Ooyoriaigawa |
大平森合 see styles |
oodairamoriai おおだいらもりあい |
(place-name) Oodairamoriai |
大種和合 大种和合 see styles |
dà zhǒng hé hé da4 zhong3 he2 he2 ta chung ho ho daishu wagō |
combination of the elements |
大里睦合 see styles |
oozatomutsuai おおざとむつあい |
(place-name) Oozatomutsuai |
大開大合 大开大合 see styles |
dà kāi - dà hé da4 kai1 - da4 he2 ta k`ai - ta ho ta kai - ta ho |
(idiom) epic in scope; wide-ranging |
天人合一 see styles |
tiān rén hé yī tian1 ren2 he2 yi1 t`ien jen ho i tien jen ho i tenjingouitsu / tenjingoitsu てんじんごういつ |
More info & calligraphy: Oneness of Heaven and Humanityunification of God and man; acting in accordance with the will of heaven |
天作之合 see styles |
tiān zuò zhī hé tian1 zuo4 zhi1 he2 t`ien tso chih ho tien tso chih ho |
a match made in heaven (idiom) |
天気具合 see styles |
tenkiguai てんきぐあい |
weather conditions |
天気都合 see styles |
tenkitsugou / tenkitsugo てんきつごう |
weather conditions |
天覧試合 see styles |
tenranjiai てんらんじあい |
game held with the Emperor in attendance |
太合カケ see styles |
taigoukage / taigokage たいごうカゲ |
(place-name) Taigoukage |
奏で合う see styles |
kanadeau かなであう |
(exp,v5u,vi) to match; to harmonize with (also feelings, aroma, etc.) |
奪い合い see styles |
ubaiai うばいあい |
scramble (for) |
奪い合う see styles |
ubaiau うばいあう |
(transitive verb) to scramble for; to struggle for; to contend for; to fight for |
女声合唱 see styles |
joseigasshou / josegassho じょせいがっしょう |
female chorus |
妻合せる see styles |
meawaseru めあわせる |
(transitive verb) to marry off; to espouse to |
安請合い see styles |
yasuukeai / yasukeai やすうけあい |
(noun/participle) promising without due consideration |
完全試合 see styles |
kanzenjiai(p); kanzenshiai かんぜんじあい(P); かんぜんしあい |
{baseb} perfect game |
官私合營 官私合营 see styles |
guān sī hé yíng guan1 si1 he2 ying2 kuan ssu ho ying |
public and private interests working together (idiom) |
官製談合 see styles |
kanseidangou / kansedango かんせいだんごう |
collusive bidding at the initiative of government agencies |
実体集合 see styles |
jittaishuugou / jittaishugo じったいしゅうごう |
{comp} entity set |
家事都合 see styles |
kajitsugou / kajitsugo かじつごう |
family reasons; personal reasons |
容量集合 see styles |
youryoushuugou / yoryoshugo ようりょうしゅうごう |
{comp} capacity set |
寄せ合う see styles |
yoseau よせあう |
(Godan verb with "u" ending) to press against each other; to huddle together |
寄り合い see styles |
yoriai よりあい |
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other |
寄り合う see styles |
yoriau よりあう |
(v5u,vi) to gather; to meet |
寄合所帯 see styles |
yoriaijotai よりあいじょたい |
(yoji) congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties |
密合修習 密合修习 see styles |
mì hé xiū xí mi4 he2 xiu1 xi2 mi ho hsiu hsi mitsugō shujū |
persevering cultivation |
対抗試合 see styles |
taikoujiai / taikojiai たいこうじあい |
match; tournament; interschool match |
対校試合 see styles |
taikoujiai / taikojiai たいこうじあい |
inter-school match |
小合谷川 see styles |
koaitanigawa こあいたにがわ |
(place-name) Koaitanigawa |
小競合い see styles |
kozeriai こぜりあい |
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words |
小阪合町 see styles |
kozakaaichou / kozakaicho こざかあいちょう |
(place-name) Kozakaaichō |
居合せる see styles |
iawaseru いあわせる |
(v1,vi) to happen to be present |
居合団地 see styles |
iawasedanchi いあわせだんち |
(place-name) Iawasedanchi |
居合抜き see styles |
iainuki いあいぬき |
(1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares) |
岩合光昭 see styles |
iwagoumitsuaki / iwagomitsuaki いわごうみつあき |
(person) Iwagou Mitsuaki (1950.11-) |
嵌め合い see styles |
hameai はめあい |
(noun/participle) fitting together (e.g. nuts and bolts); fit |
川合伸旺 see styles |
kawainobuo かわいのぶお |
(person) Kawai Nobuo (1932.4.18-) |
川合俊一 see styles |
kawaishunichi かわいしゅんいち |
(person) Kawai Shun'ichi (1963.2.3-) |
川合千春 see styles |
kawaichiharu かわいちはる |
(person) Kawai Chiharu (1973.4.22-) |
川合大橋 see styles |
kawaioohashi かわいおおはし |
(place-name) Kawaioohashi |
川合寺町 see styles |
kawaiderachou / kawaideracho かわいでらちょう |
(place-name) Kawaiderachō |
川合新田 see styles |
kawaishinden かわいしんでん |
(place-name) Kawaishinden |
川合春充 see styles |
kawaiharumichi かわいはるみち |
(person) Kawai Harumichi |
川合正矩 see styles |
kawaimasanori かわいまさのり |
(person) Kawai Masanori |
川合玉堂 see styles |
kawaigyokudou / kawaigyokudo かわいぎょくどう |
(person) Kawai Gyokudou (1873.11.24-1957.6.30) |
川合知二 see styles |
kawaitomoji かわいともじ |
(person) Kawai Tomoji |
川合神社 see styles |
kawaijinja かわいじんじゃ |
(place-name) Kawai Shrine |
川合達夫 see styles |
kawaitatsuo かわいたつお |
(person) Kawai Tatsuo |
川合鷲塚 see styles |
kawaiwashizuka かわいわしづか |
(place-name) Kawaiwashizuka |
川村百合 see styles |
kawamurayuri かわむらゆり |
(person) Kawamura Yuri |
巡り合い see styles |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
巡り合う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
差し合い see styles |
sashiai さしあい |
hindrance; offense; offence; prohibition |
市場統合 see styles |
shijoutougou / shijotogo しじょうとうごう |
market integration; market consolidation |
平和合意 see styles |
heiwagoui / hewagoi へいわごうい |
peace agreement |
廃合整理 see styles |
haigouseiri / haigoseri はいごうせいり |
reorganization; restructuring |
廃置分合 see styles |
haichibungou / haichibungo はいちぶんごう |
splitting or merging of municipalities |
建教合作 see styles |
jiàn jiào hé zuò jian4 jiao4 he2 zuo4 chien chiao ho tso |
cooperative education (Tw) |
建設連合 see styles |
kensetsurengou / kensetsurengo けんせつれんごう |
(org) Japan Construction Trade Union Confederation; (o) Japan Construction Trade Union Confederation |
廻り合い see styles |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.