Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2525 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鳥海勝美

see styles
 toriumikatsumi
    とりうみかつみ
(person) Toriumi Katsumi (1963.11.6-)

黒板勝美

see styles
 kuroitakatsumi
    くろいたかつみ
(person) Kuroita Katsumi (1874-1946)

Variations:
勝報
捷報

see styles
 shouhou / shoho
    しょうほう
news of a victory

勝ちっ放し

see styles
 kachippanashi
    かちっぱなし
winning straight victories; making a clean score

勝ちっ放す

see styles
 kachippanasu
    かちっぱなす
(Godan verb with "su" ending) to win consecutive; to have a long winning streak

勝ち上がる

see styles
 kachiagaru
    かちあがる
(Godan verb with "ru" ending) to win through (e.g. to finals); to advance

勝ち名乗り

see styles
 kachinanori
    かちなのり
{sumo} being declared the winner of a bout

勝ち抜き戦

see styles
 kachinukisen
    かちぬきせん
tournament; knockout competition

勝てば官軍

see styles
 katebakangun
    かてばかんぐん
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 勝てば官軍負ければ賊軍) might is right; history is written by the victors

勝ノ浦準人

see styles
 katsunourahayato / katsunorahayato
    かつのうらはやと
(person) Katsunoura Hayato

勝利又勝利

see styles
 shourimatashouri / shorimatashori
    しょうりまたしょうり
victory after victory

勝原区大谷

see styles
 katsuharakuootani
    かつはらくおおたに
(place-name) Katsuharakuootani

勝原区宮田

see styles
 katsuharakumiyata
    かつはらくみやた
(place-name) Katsuharakumiyata

勝原区山戸

see styles
 katsuharakuyamato
    かつはらくやまと
(place-name) Katsuharakuyamato

勝原区熊見

see styles
 katsuharakukumami
    かつはらくくまみ
(place-name) Katsuharakukumami

勝又亜依子

see styles
 katsumataaiko / katsumataiko
    かつまたあいこ
(person) Katsumata Aiko (1985.11.5-)

勝山南大橋

see styles
 katsuyamaminamioohashi
    かつやまみなみおおはし
(place-name) Katsuyamaminamioohashi

勝山村一円

see styles
 katsuyamamuraichien
    かつやまむらいちえん
(place-name) Katsuyamamuraichien

勝山村飛地

see styles
 katsuyamamuratobichi
    かつやまむらとびち
(place-name) Katsuyamamuratobichi

勝山正三朗

see styles
 katsuyamashouzaburou / katsuyamashozaburo
    かつやましょうざぶろう
(person) Katsuyama Shouzaburō

勝島南運河

see styles
 katsushimaminamiunga
    かつしまみなみうんが
(place-name) Katsushimaminamiunga

勝幢臂印經


胜幢臂印经

see styles
shèng chuáng bì yìn jīng
    sheng4 chuang2 bi4 yin4 jing1
sheng ch`uang pi yin ching
    sheng chuang pi yin ching
 Shōtō hiin kyō
Sūtra of the Dhāranī for Bearing the Banners and Seals

勝手が違う

see styles
 kattegachigau
    かってがちがう
(exp,v5u) to be confusing; to be different from what one is used to

勝手ながら

see styles
 kattenagara
    かってながら
(exp,pref) (1) (with noun+する or noun+をverb) to allow oneself to ...; to take the liberty of ...; (expression) (2) it is presumed that; (I, we) presume that; (expression) (3) (See 勝手に) on one's own accord; by one's arbitrary decision

勝手にしろ

see styles
 kattenishiro
    かってにしろ
(exp,int) have it your way; to hell with you!; get rooted!; bugger you!

勝手アプリ

see styles
 katteapuri
    かってアプリ
(See 野良アプリ) unauthorized app; mobile phone application not distributed via an official app store

勝手気まま

see styles
 kattekimama
    かってきまま
(noun or adjectival noun) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others

勝木ゆかり

see styles
 katsukiyukari
    かつきゆかり
(person) Katsuki Yukari

勝本清一郎

see styles
 katsumotoseiichirou / katsumotosechiro
    かつもとせいいちろう
(person) Katsumoto Seiichirō

勝沼大善寺

see styles
 katsunumadaizenji
    かつぬまだいぜんじ
(personal name) Katsunumadaizenji

勝沼氏館跡

see styles
 katsunumashiyakataato / katsunumashiyakatato
    かつぬましやかたあと
(place-name) Katsunumashiyakataato

勝沼町飛地

see styles
 katsunumachoutobichi / katsunumachotobichi
    かつぬまちょうとびち
(place-name) Katsunumachōtobichi

勝浦中央橋

see styles
 katsuurachuuoukyou / katsurachuokyo
    かつうらちゅうおうきょう
(place-name) Katsuurachūōkyō

勝浦部原荘

see styles
 katsuurahebarasou / katsurahebaraso
    かつうらへばらそう
(place-name) Katsuurahebarasō

勝海舟の墓

see styles
 katsukaishuunohaka / katsukaishunohaka
    かつかいしゅうのはか
(place-name) Katsu Kaishuu (grave)

勝生真沙子

see styles
 katsukimasako
    かつきまさこ
(person) Katsuki Masako (1959.10.15-)

勝田中原町

see styles
 katsutanakaharachou / katsutanakaharacho
    かつたなかはらちょう
(place-name) Katsutanakaharachō

勝義皆空宗


胜义皆空宗

see styles
shèng yì jiē kōng zōng
    sheng4 yi4 jie1 kong1 zong1
sheng i chieh k`ung tsung
    sheng i chieh kung tsung
 shōgikaikūshū
the ultimate truth that all is emptiness

勝負パンツ

see styles
 shoubupantsu / shobupantsu
    しょうぶパンツ
(colloquialism) (See 勝負下着) "lucky" underwear (esp. panties), set aside for special dates

勝野かおり

see styles
 katsunokaori
    かつのかおり
(person) Katsuno Kaori

勝野雅奈恵

see styles
 katsunokanae
    かつのかなえ
(person) Katsuno Kanae

勝間田公園

see styles
 katsumatakouen / katsumatakoen
    かつまたこうえん
(place-name) Katsumata Park

勝間田具治

see styles
 katsumatatomoharu
    かつまたともはる
(person) Katsumata Tomoharu (1938.2.4-)

勝間田城跡

see styles
 katsumatajouato / katsumatajoato
    かつまたじょうあと
(place-name) Katsumata Castle Ruins

勝間田清一

see styles
 katsumataseiichi / katsumatasechi
    かつまたせいいち
(person) Katsumata Seiichi (1908.2.11-1989.12.14)

勝鬘經寶窟


胜鬘经宝窟

see styles
shèng mán jīng bǎo kū
    sheng4 man2 jing1 bao3 ku1
sheng man ching pao k`u
    sheng man ching pao ku
 Shōmangyō hōkutsu
Room of Treasures of the Śrīmālā-sūtra

勝鬘經義疏


胜鬘经义疏

see styles
shèng mán jīng yì shū
    sheng4 man2 jing1 yi4 shu1
sheng man ching i shu
 Shōmangyō gisho
Commentary on the Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra

Variations:
一勝
1勝

see styles
 isshou / issho
    いっしょう
one win; one victory

Variations:
奇勝
奇捷

see styles
 kishou / kisho
    きしょう
(1) (奇勝 only) beauty spot; place with beautiful scenery; (2) unexpected victory; victory by uncommon stratagem

Variations:
捷報
勝報

see styles
 shouhou / shoho
    しょうほう
news of a victory

シイ十勝川

see styles
 shiitokachigawa / shitokachigawa
    シイとかちがわ
(place-name) Shiitokachigawa

ポン十勝川

see styles
 pontokachigawa
    ポンとかちがわ
(place-name) Pontokachigawa

ユウ十勝川

see styles
 yuutokachigawa / yutokachigawa
    ユウとかちがわ
(place-name) Yūtokachigawa

三輪田勝利

see styles
 miwatakatsutoshi
    みわたかつとし
(person) Miwata Katsutoshi (1945.7.11-1998.11.27)

上賀茂畔勝

see styles
 kamigamoazekachi
    かみがもあぜかち
(place-name) Kamigamoazekachi

中国勝山駅

see styles
 chuugokukatsuyamaeki / chugokukatsuyamaeki
    ちゅうごくかつやまえき
(st) Chuugokukatsuyama Station

中士幌勝和

see styles
 nakashihorokatsuwa
    なかしほろかつわ
(place-name) Nakashihorokatsuwa

亀井勝一郎

see styles
 kameikatsuichirou / kamekatsuichiro
    かめいかついちろう
(person) Kamei Katsuichirō (1907-1966)

二十山勝彦

see styles
 hatachiyamakatsuhiko
    はたちやまかつひこ
(person) Hatachiyama Katsuhiko

五城楼勝洋

see styles
 gojouroukatsuhiro / gojorokatsuhiro
    ごじょうろうかつひろ
(person) Gojōrou Katsuhiro (1973.8.18-)

佐々木勝也

see styles
 sasakikatsuya
    ささきかつや
(person) Sasaki Katsuya

佐々木勝彦

see styles
 sasakikatsuhiko
    ささきかつひこ
(person) Sasaki Katsuhiko (1944.12.24-)

何にも勝る

see styles
 naninimomasaru
    なににもまさる
(exp,adj-f) (1) surpassing everything; better than anything; (exp,v5r) (2) (rare) to be better than anything

優勝を争う

see styles
 yuushouoarasou / yushooaraso
    ゆうしょうをあらそう
(exp,v5u) to contend for victory

優勝カップ

see styles
 yuushoukappu / yushokappu
    ゆうしょうカップ
(See 優勝杯・ゆうしょうはい) championship cup; trophy

優勝テープ

see styles
 yuushouteepu / yushoteepu
    ゆうしょうテープ
finish line tape

優勝決定戦

see styles
 yuushouketteisen / yushokettesen
    ゆうしょうけっていせん
deciding match (in a competition for a cup (pennant))

出た所勝負

see styles
 detatokoshoubu / detatokoshobu
    でたとこしょうぶ
(exp,n) leaving a matter to chance

前田勝之助

see styles
 maedakatsunosuke
    まえだかつのすけ
(person) Maeda Katsunosuke (1931.2-)

前田勝太郎

see styles
 maedakatsutarou / maedakatsutaro
    まえだかつたろう
(person) Maeda Katsutarō

割り勘勝ち

see styles
 warikangachi
    わりかんがち
(slang) "winner" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the most)

北勝力英樹

see styles
 hokutourikihideki / hokutorikihideki
    ほくとうりきひでき
(person) Hokutouriki Hideki (1977.10.31-)

北勝海信芳

see styles
 hokutouminobuyoshi / hokutominobuyoshi
    ほくとうみのぶよし
(person) Hokutoumi Nobuyoshi, 61st sumo grand champion

北勝鬨準人

see styles
 kitakachidokihayato
    きたかちどきはやと
(person) Kitakachidoki Hayato (1966.1.1-)

北天佑勝彦

see styles
 hokutenyuukatsuhiko / hokutenyukatsuhiko
    ほくてんゆうかつひこ
(person) Hokuten'yū Katsuhiko (1960.8.8-)

十勝岳温泉

see styles
 tokachidakeonsen
    とかちだけおんせん
(place-name) Tokachidakeonsen

十勝川温泉

see styles
 tokachigawaonsen
    とかちがわおんせん
(place-name) Tokachigawaonsen

十勝幌尻岳

see styles
 tokachihoroshiridake
    とかちほろしりだけ
(personal name) Tokachihoroshiridake

十勝河口橋

see styles
 tokachikakouhashi / tokachikakohashi
    とかちかこうはし
(place-name) Tokachikakouhashi

十勝清水駅

see styles
 tokachishimizueki
    とかちしみずえき
(st) Tokachishimizu Station

十勝石沢川

see styles
 tokachiishizawagawa / tokachishizawagawa
    とかちいしざわがわ
(place-name) Tokachiishizawagawa

十勝静内川

see styles
 tokachishizunaikawa
    とかちしずないかわ
(personal name) Tokachishizunaikawa

千秋町勝栗

see styles
 chiakichoukachikuri / chiakichokachikuri
    ちあきちょうかちくり
(place-name) Chiakichōkachikuri

可望取勝者


可望取胜者

see styles
kě wàng qǔ shèng zhě
    ke3 wang4 qu3 sheng4 zhe3
k`o wang ch`ü sheng che
    ko wang chü sheng che
favorite (to win a race or championship); well-placed contestant

可部町勝木

see styles
 kabechoukatsugi / kabechokatsugi
    かべちょうかつぎ
(place-name) Kabechōkatsugi

同点決勝戦

see styles
 doutenkesshousen / dotenkesshosen
    どうてんけっしょうせん
tiebreaker

坂本勝比古

see styles
 sakamotokatsuhiko
    さかもとかつひこ
(person) Sakamoto Katsuhiko

大久保勝信

see styles
 ookubomasanobu
    おおくぼまさのぶ
(person) Ookubo Masanobu

大原勝林院

see styles
 ooharashourinin / ooharashorinin
    おおはらしょうりんいん
(place-name) Ooharashourin'in

大聖勝軍寺

see styles
 taiseishougunji / taiseshogunji
    たいせいしょうぐんじ
(place-name) Taiseishougunji

大通智勝佛


大通智胜佛

see styles
dà tōng zhì shèng fó
    da4 tong1 zhi4 sheng4 fo2
ta t`ung chih sheng fo
    ta tung chih sheng fo
 Daitsū chishō butsu
Mahâbhijñā-jñānâbhibhū-buddha

天岩勝神社

see styles
 amanoiwakatsujinja
    あまのいわかつじんじゃ
(place-name) Amanoiwakatsu Shrine

安房勝山駅

see styles
 awakatsuyamaeki
    あわかつやまえき
(st) Awakatsuyama Station

小別勝新婚


小别胜新婚

see styles
xiǎo bié shèng xīn hūn
    xiao3 bie2 sheng4 xin1 hun1
hsiao pieh sheng hsin hun
reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom); absence makes the heart grow fonder

小唄勝太郎

see styles
 koutakatsutarou / kotakatsutaro
    こうたかつたろう
(person) Kōta Katsutarō

小田桐勝巳

see styles
 odagirikatsumi
    おだぎりかつみ
(person) Odagiri Katsumi

小野木重勝

see styles
 onokishigekatsu
    おのきしげかつ
(person) Onoki Shigekatsu

山梨勝之進

see styles
 yamanashikatsunoshin
    やまなしかつのしん
(person) Yamanashi Katsunoshin

山極勝三郎

see styles
 yamagiwakatsusaburou / yamagiwakatsusaburo
    やまぎわかつさぶろう
(person) Yamagiwa Katsusaburō (1863.4.10-1930.3.2)

岡崎円勝寺

see styles
 okazakienshouji / okazakienshoji
    おかざきえんしょうじ
(place-name) Okazakienshouji

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526>

This page contains 100 results for "勝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary