There are 3479 total results for your 分 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
緣起因分 缘起因分 see styles |
yuán qǐ yīn fēn yuan2 qi3 yin1 fen1 yüan ch`i yin fen yüan chi yin fen engi inbun |
causal viewpoint of conditioned arising |
總執分別 总执分别 see styles |
zǒng zhí fēn bié zong3 zhi2 fen1 bie2 tsung chih fen pieh sōshū funbetsu |
discrimination of compounds |
美作追分 see styles |
mimasakaoiwake みまさかおいわけ |
(personal name) Mimasakaoiwake |
聞き分け see styles |
kikiwake ききわけ |
(noun - becomes adjective with の) easily taught; obedient |
聞分ける see styles |
kikiwakeru ききわける |
(transitive verb) (1) to recognize by sound (recognise); to identify by sound; (2) to understand; to be reasonable |
腐敗分子 see styles |
fuhaibunshi ふはいぶんし |
corrupt elements |
腹八分目 see styles |
harahachibunme はらはちぶんめ |
(yoji) being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself |
膣分泌液 see styles |
chitsubunpitsueki ちつぶんぴつえき |
vaginal secretion (during arousal); vaginal lubricant |
膵内分泌 see styles |
suinaibunpitsu すいないぶんぴつ |
(can act as adjective) {physiol} pancreatic endocrine |
臀位分娩 see styles |
tún wèi fēn miǎn tun2 wei4 fen1 mian3 t`un wei fen mien tun wei fen mien |
breech delivery (medicine) |
臨時分居 临时分居 see styles |
lín shí fēn jū lin2 shi2 fen1 ju1 lin shih fen chü |
trial separation |
自分から see styles |
jibunkara じぶんから |
(expression) willingly; voluntarily; of one's own accord |
自分でも see styles |
jibundemo じぶんでも |
(expression) (1) I, myself; one-self; by one-self; (expression) (2) even I; even one |
自分なり see styles |
jibunnari じぶんなり |
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) one's own way |
自分の分 see styles |
jibunnobun じぶんのぶん |
(exp,n) one's share; one's portion |
自分の力 see styles |
jibunnochikara じぶんのちから |
(exp,n) one's own strength or effort; (by) oneself |
自分中心 see styles |
jibunchuushin / jibunchushin じぶんちゅうしん |
(can be adjective with の) self-centered; stuck on oneself |
自分別力 自分别力 see styles |
zì fēn bié lì zi4 fen1 bie2 li4 tzu fen pieh li ji funbetsu riki |
[its, his] own power of discrimination |
自分勝手 see styles |
jibungatte じぶんがって jibunkatte じぶんかって |
(noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will |
自分持ち see styles |
jibunmochi じぶんもち |
(noun/participle) (See 自弁) paying for oneself; (at) one's own expense |
自分探し see styles |
jibunsagashi じぶんさがし |
finding oneself; self-discovery; journey of self-discovery; search for self |
自分撮り see styles |
jibundori じぶんどり |
(noun/participle) (See 自撮り) taking a picture or video of oneself |
自分時間 see styles |
jibunjikan じぶんじかん |
me-time; time one has to oneself |
自分本位 see styles |
jibunhoni じぶんほんい |
(noun - becomes adjective with の) self-centeredness; selfishness; egotism; egocentricity |
自分磨き see styles |
jibunmigaki じぶんみがき |
self-improvement |
自分自身 see styles |
jibunjishin じぶんじしん |
(pronoun) oneself; myself |
自分語り see styles |
jibungatari じぶんがたり |
(colloquialism) going on about oneself; talking about oneself |
自己分析 see styles |
jikobunseki じこぶんせき |
self-analysis; autoanalysis |
自己分泌 see styles |
jikobunpi じこぶんぴ |
{med;biol} autocrine |
自己分解 see styles |
jikobunkai じこぶんかい |
autolysis |
自性分別 自性分别 see styles |
zì xìng fēn bié zi4 xing4 fen1 bie2 tzu hsing fen pieh jishō funbetsu |
discrimination of self-nature |
自然分娩 see styles |
shizenbunben しぜんぶんべん |
natural childbirth |
自然分離 see styles |
shizenbunri しぜんぶんり |
avulsion (e.g. removal of land by the action of water) |
自然分類 see styles |
shizenbunrui しぜんぶんるい |
natural classification |
自體分別 自体分别 see styles |
zì tǐ fēn bié zi4 ti3 fen1 bie2 tzu t`i fen pieh tzu ti fen pieh jitai funbetsu |
discrimination of essences |
興味半分 see styles |
kyoumihanbun / kyomihanbun きょうみはんぶん |
(expression) half out of interest; mostly out of curiosity |
舌先三分 see styles |
shitasakisanbu したさきさんぶ |
a glib tongue (with fair words); fluent talk designed to deceive; talk something away |
色分海豚 see styles |
irowakeiruka; irowakeiruka / irowakeruka; irowakeruka いろわけいるか; イロワケイルカ |
(kana only) Commerson's dolphin (Cephalorhynchus commersonii); skunk dolphin; panda dolphin |
花粉分析 see styles |
kafunbunseki かふんぶんせき |
pollen analysis |
若廣分別 若广分别 see styles |
ruò guǎng fēn bié ruo4 guang3 fen1 bie2 jo kuang fen pieh nya kō funbetsu |
if [it, they] are extensively distinguished |
荷分屋敷 see styles |
nibuyashiki にぶやしき |
(place-name) Nibuyashiki |
菩提分法 see styles |
pú tí fēn fǎ pu2 ti2 fen1 fa3 p`u t`i fen fa pu ti fen fa bodai bunbō |
factors of enlightenment |
萬分痛苦 万分痛苦 see styles |
wàn fēn tòng kǔ wan4 fen1 tong4 ku3 wan fen t`ung k`u wan fen tung ku |
excruciating |
虛妄分別 虚妄分别 see styles |
xū wàng fēn bié xu1 wang4 fen1 bie2 hsü wang fen pieh komō funbetsu |
false discrimination |
衆生分別 众生分别 see styles |
zhòng shēng fēn bié zhong4 sheng1 fen1 bie2 chung sheng fen pieh shūjō funbetsu |
categorizing sentient beings |
行政処分 see styles |
gyouseishobun / gyoseshobun ぎょうせいしょぶん |
administrative measures (disposition) |
西三分一 see styles |
nishisanbuichi にしさんぶいち |
(place-name) Nishisanbuichi |
西国分寺 see styles |
saikokufunji さいこくふんじ |
(personal name) Saikokufunji |
西大分駅 see styles |
nishiooitaeki にしおおいたえき |
(st) Nishiooita Station |
西追分町 see styles |
nishioiwakechou / nishioiwakecho にしおいわけちょう |
(place-name) Nishioiwakechō |
西院追分 see styles |
saiinoiwake / sainoiwake さいいんおいわけ |
(place-name) Saiin'oiwake |
要求分析 see styles |
youkyuubunseki / yokyubunseki ようきゅうぶんせき |
{comp} requirements analysis |
要求分解 see styles |
youkyuubunkai / yokyubunkai ようきゅうぶんかい |
{comp} request decomposition |
見分ける see styles |
miwakeru みわける |
(transitive verb) (1) to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually); (2) to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively) |
見相二分 见相二分 see styles |
jiàn xiàng èr fēn jian4 xiang4 er4 fen1 chien hsiang erh fen kensō nibun |
two aspects of subjective and objective |
親分子分 see styles |
oyabunkobun おやぶんこぶん |
boss and his henchmen; boss and underlings |
覺分簡擇 觉分简择 see styles |
jué fēn jiǎn zé jue2 fen1 jian3 ze2 chüeh fen chien tse kakufun kenchaku |
investigation of the factors of enlightenment |
角分符號 角分符号 see styles |
jiǎo fēn fú hào jiao3 fen1 fu2 hao4 chiao fen fu hao |
prime symbol (′) (math., linguistics etc) |
角平分線 角平分线 see styles |
jiǎo píng fēn xiàn jiao3 ping2 fen1 xian4 chiao p`ing fen hsien chiao ping fen hsien |
angle bisector |
觸地得分 触地得分 see styles |
chù dì dé fēn chu4 di4 de2 fen1 ch`u ti te fen chu ti te fen |
to score a try (sports); to score a touchdown |
言い分け see styles |
iiwake / iwake いいわけ |
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation |
計度分別 计度分别 see styles |
jì dù fēn bié ji4 du4 fen1 bie2 chi tu fen pieh keitaku funbetsu |
to conceptualize about all kind of various matters in past, present and future |
計画分娩 see styles |
keikakubunben / kekakubunben けいかくぶんべん |
{med} elective delivery; scheduled delivery |
評價分類 评价分类 see styles |
píng jià - fēn lèi ping2 jia4 - fen1 lei4 p`ing chia - fen lei ping chia - fen lei |
to assess and classify |
詞彙分解 词汇分解 see styles |
cí huì fēn jiě ci2 hui4 fen1 jie3 tz`u hui fen chieh tzu hui fen chieh |
lexical decomposition |
詫田東分 see styles |
takutahigashibun たくたひがしぶん |
(place-name) Takutahigashibun |
詫田西分 see styles |
takutanishibun たくたにしぶん |
(place-name) Takutanishibun |
誘導分娩 诱导分娩 see styles |
yòu dǎo fēn miǎn you4 dao3 fen1 mian3 yu tao fen mien |
to induce labor (i.e. childbirth); labor induction |
誘電分極 see styles |
yuudenbunkyoku / yudenbunkyoku ゆうでんぶんきょく |
{physics} dielectric polarization |
語義分析 语义分析 see styles |
yǔ yì fēn xī yu3 yi4 fen1 xi1 yü i fen hsi |
semantic analysis |
語義分類 语义分类 see styles |
yǔ yì fēn lèi yu3 yi4 fen1 lei4 yü i fen lei |
semantic categorization |
誤差分布 see styles |
gosabunpu ごさぶんぷ |
{math} error distribution |
調和分析 调和分析 see styles |
tiáo hé fēn xī tiao2 he2 fen1 xi1 t`iao ho fen hsi tiao ho fen hsi |
harmonic analysis (math.) |
調査分析 see styles |
chousabunseki / chosabunseki ちょうさぶんせき |
(noun/participle) diagnosis; analysis |
談話分析 see styles |
danwabunseki だんわぶんせき |
discourse analysis |
謹慎処分 see styles |
kinshinshobun きんしんしょぶん |
suspension (from work or school) |
證自證分 证自证分 see styles |
zhèng zì zhèng fēn zheng4 zi4 zheng4 fen1 cheng tzu cheng fen shō jishō bun |
rewitnessing aspect |
變分原理 变分原理 see styles |
biàn fēn yuán lǐ bian4 fen1 yuan2 li3 pien fen yüan li |
variational principle (physics) |
豊後国分 see styles |
bungokokubu ぶんごこくぶ |
(personal name) Bungokokubu |
負荷分散 see styles |
fukabunsan ふかぶんさん |
{comp} (See ロードバランシング) load balancing; load sharing; load distribution |
財産分与 see styles |
zaisanbunyo ざいさんぶんよ |
distribution of property |
貫禄十分 see styles |
kanrokujuubun / kanrokujubun かんろくじゅうぶん |
(n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position) |
責任分担 see styles |
sekininbuntan せきにんぶんたん |
sharing of responsibilities |
資源分配 see styles |
shigenbunpai しげんぶんぱい |
{comp} resource sharing |
資源配分 see styles |
shigenhaibun しげんはいぶん |
resource allocation |
資産配分 see styles |
shisanhaibun しさんはいぶん |
asset allocation |
賞罰分明 赏罚分明 see styles |
shǎng fá fēn míng shang3 fa2 fen1 ming2 shang fa fen ming shōbatsu funmyō |
clarification of reward and punishment |
起諸分別 起诸分别 see styles |
qǐ zhū fēn bié qi3 zhu1 fen1 bie2 ch`i chu fen pieh chi chu fen pieh ki sho funbetsu |
contriving, imagining, imputing |
越中国分 see styles |
ecchuukokubu / ecchukokubu えっちゅうこくぶ |
(personal name) Ecchuukokubu |
身分事項 see styles |
mibunjikou / mibunjiko みぶんじこう |
matters for identification; documentation |
身分制度 see styles |
mibunseido / mibunsedo みぶんせいど |
class system |
身分意識 see styles |
mibunishiki みぶんいしき |
status consciousness; perception of one's social status |
身分洪直 see styles |
shēn fēn hóng zhí shen1 fen1 hong2 zhi2 shen fen hung chih shinbun kōchoku |
tall and straight body |
身分相応 see styles |
mibunsouou / mibunsoo みぶんそうおう |
(noun or adjectival noun) appropriate to one's lot in life; within one's means; fitting to one's position; suitable to one's social status |
身分証明 see styles |
mibunshoumei / mibunshome みぶんしょうめい |
identification |
身分詐称 see styles |
mibunsashou / mibunsasho みぶんさしょう |
false personation; misrepresentation of one's social position |
身分違い see styles |
mibunchigai みぶんちがい |
(noun - becomes adjective with の) difference in social standing; difference in social position |
身毛上分 see styles |
shēn máo shàng fēn shen1 mao2 shang4 fen1 shen mao shang fen shinmō jōbun |
body hair standing straight up |
身無分文 身无分文 see styles |
shēn wú fēn wén shen1 wu2 fen1 wen2 shen wu fen wen |
penniless (idiom) |
身體部分 身体部分 see styles |
shēn tǐ bù fèn shen1 ti3 bu4 fen4 shen t`i pu fen shen ti pu fen |
body part |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.