There are 2638 total results for your 万 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吉田万三 see styles |
yoshidamanzou / yoshidamanzo よしだまんぞう |
(person) Yoshida Manzou |
唐突千万 see styles |
toutotsusenban / tototsusenban とうとつせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very sudden; very abrupt |
四万十川 see styles |
shimantogawa しまんとがわ |
(personal name) Shimantogawa |
四万十町 see styles |
shimantochou / shimantocho しまんとちょう |
(place-name) Shimantochō |
四万沢川 see styles |
shimazawagawa しまざわがわ |
(place-name) Shimazawagawa |
四万温泉 see styles |
shimaonsen しまおんせん |
(place-name) Shimaonsen |
四万湯原 see styles |
shimayuhara しまゆはら |
(place-name) Shimayuhara |
四十万町 see styles |
shijimamachi しじままち |
(place-name) Shijimamachi |
四十万谷 see styles |
shijimaya しじまや |
(surname) Shijimaya |
四十万駅 see styles |
shijimaeki しじまえき |
(st) Shijima Station |
国武万里 see styles |
kunitakemari くにたけまり |
(person) Kunitake Mari (1967.8.26-) |
塞萬提斯 塞万提斯 see styles |
sāi wàn tí sī sai1 wan4 ti2 si1 sai wan t`i ssu sai wan ti ssu |
More info & calligraphy: Cervantes |
塩崎悦万 see styles |
shiozakiyoshikazu しおざきよしかず |
(person) Shiozaki Yoshikazu |
大万木山 see styles |
ooyorogisan おおよろぎさん |
(personal name) Ooyorogisan |
大万館山 see styles |
daimantateyama だいまんたてやま |
(personal name) Daimantateyama |
大野万呂 see styles |
oonoyasumaro おおのやすまろ |
(person) Oono Yasumaro |
天下万民 see styles |
tenkabanmin てんかばんみん |
the whole nation; all the people in the land |
天地万物 see styles |
tenchibanbutsu てんちばんぶつ |
(yoji) the whole creation; everything in heaven and earth |
天涯万里 see styles |
tengaibanri てんがいばんり |
(noun - becomes adjective with の) very far away; the heavenly shores |
太安万侶 see styles |
oonoyasumaro おおのやすまろ |
(person) Oono Yasumaro |
失敬千万 see styles |
shikkeisenban / shikkesenban しっけいせんばん |
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite) |
失礼千万 see styles |
shitsureisenban / shitsuresenban しつれいせんばん |
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite) |
奇怪千万 see styles |
kikaisenban; kikkaisenban きかいせんばん; きっかいせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange (mysterious, weird); bizarre; monstrous; outrageous |
奥万座川 see styles |
okumanzagawa おくまんざがわ |
(place-name) Okumanzagawa |
奥万田町 see styles |
okumandachou / okumandacho おくまんだちょう |
(place-name) Okumandachō |
家貲萬貫 家赀万贯 see styles |
jiā zī wàn guàn jia1 zi1 wan4 guan4 chia tzu wan kuan |
immensely rich |
山川万里 see styles |
sansenbanri さんせんばんり |
being far away across mountains and rivers |
岩井万場 see styles |
iwaimanba いわいまんば |
(place-name) Iwaimanba |
巨万の富 see styles |
kyomannotomi きょまんのとみ |
(exp,n) great wealth; enormous fortune |
市万田川 see styles |
ichimandagawa いちまんだがわ |
(place-name) Ichimandagawa |
布目万蔵 see styles |
nunomemanzou / nunomemanzo ぬのめまんぞう |
(person) Nunome Manzou (?-1945.2.1) |
帆足万里 see styles |
hoashibanri ほあしばんり |
(person) Hoashi Banri (1718.2.11-1852.7.30) |
平沙万里 see styles |
heisabanri / hesabanri へいさばんり |
(yoji) vast stretch of desert; vast expanse of sandy plain |
平野万里 see styles |
hiyonobanri ひよのばんり |
(person) Hirano Banri |
後藤百万 see styles |
gotoumomokazu / gotomomokazu ごとうももかず |
(person) Gotou Momokazu |
心外千万 see styles |
shingaisenban しんがいせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) being totally upset (by); being completely nonplussed (by); being mortified (at); feeling aggrieved (at); finding (it) highly regrettable |
慈悲萬行 慈悲万行 see styles |
cí bēi wàn xíng ci2 bei1 wan4 xing2 tz`u pei wan hsing tzu pei wan hsing jihi mangyō |
Tender compassion in all things, or with compassion all things succeed. |
懸軍万里 see styles |
kengunbanri けんぐんばんり |
(yoji) military expedition deep into enemy territory |
成千上萬 成千上万 see styles |
chéng qiān - shàng wàn cheng2 qian1 - shang4 wan4 ch`eng ch`ien - shang wan cheng chien - shang wan |
lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); fig. untold numbers; innumerable; countless |
成千成萬 成千成万 see styles |
chéng qiān chéng wàn cheng2 qian1 cheng2 wan4 ch`eng ch`ien ch`eng wan cheng chien cheng wan |
lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers; innumerable; thousands upon thousands |
成千累萬 成千累万 see styles |
chéng qiān lěi wàn cheng2 qian1 lei3 wan4 ch`eng ch`ien lei wan cheng chien lei wan |
lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers; innumerable; thousands upon thousands |
押川万義 see styles |
oshikawamasayoshi おしかわまさよし |
(person) Oshikawa Masayoshi |
指切拳万 see styles |
yubikirigenman ゆびきりげんまん |
making a pledge by hooking each other's little fingers |
捕鳥部万 see styles |
totoribeyorozo ととりべよろぞ |
(person) Totoribe Yorozu |
捨万求一 see styles |
shabankyuuitsu / shabankyuitsu しゃばんきゅういつ |
(noun/participle) pursuing one overriding objective while forsaking all the others |
排除萬難 排除万难 see styles |
pái chú wàn nán pai2 chu2 wan4 nan2 p`ai ch`u wan nan pai chu wan nan |
to overcome all obstacles; to overcome countless difficulties |
掛一漏萬 挂一漏万 see styles |
guà yī lòu wàn gua4 yi1 lou4 wan4 kua i lou wan |
to mention some but omit many others (idiom); to leave out much more than one includes |
數以萬計 数以万计 see styles |
shù yǐ wàn jì shu4 yi3 wan4 ji4 shu i wan chi |
tens of thousands; numerous |
新万石橋 see styles |
shinmangokubashi しんまんごくばし |
(place-name) Shinmangokubashi |
晴空萬里 晴空万里 see styles |
qíng kōng wàn lǐ qing2 kong1 wan4 li3 ch`ing k`ung wan li ching kung wan li |
a clear and boundless sky |
曽万布町 see styles |
sonbochou / sonbocho そんぼちょう |
(place-name) Sonbochō |
東一万町 see styles |
higashiichimanmachi / higashichimanmachi ひがしいちまんまち |
(place-name) Higashiichimanmachi |
東万代町 see styles |
higashibandaichou / higashibandaicho ひがしばんだいちょう |
(place-name) Higashibandaichō |
松尾万石 see styles |
matsuomangoku まつおまんごく |
(place-name) Matsuomangoku |
果地萬德 果地万德 see styles |
guǒ dì wàn dé guo3 di4 wan4 de2 kuo ti wan te kaji mantoku |
infinite merit possessed by the Buddha |
森羅万象 see styles |
shinrabanshou / shinrabansho しんらばんしょう |
(yoji) all things in nature; the whole creation |
森羅萬像 森罗万像 see styles |
sēn luó wàn xiàng sen1 luo2 wan4 xiang4 sen lo wan hsiang sinra banshō |
all of the numberless things in existence |
森羅萬象 森罗万象 see styles |
sēn luó wàn xiàng sen1 luo2 wan4 xiang4 sen lo wan hsiang shinra banshō |
The myriad forms dense and close, i.e. the universe. |
楯万南美 see styles |
tatemanami たてまなみ |
(person) Tate Manami |
気炎万丈 see styles |
kienbanjou / kienbanjo きえんばんじょう |
(yoji) in high spirits; talking big |
気焔万丈 see styles |
kienbanjou / kienbanjo きえんばんじょう |
(yoji) in high spirits; talking big |
池内万作 see styles |
ikeuchimansaku いけうちまんさく |
(person) Ikeuchi Mansaku (1972.3.27-) |
波乱万丈 see styles |
haranbanjou / haranbanjo はらんばんじょう |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes |
波濤万里 see styles |
hatoubanri / hatobanri はとうばんり |
(yoji) faraway lands; voyage to faraway lands |
波瀾万丈 see styles |
haranbanjou / haranbanjo はらんばんじょう |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes |
浜本万三 see styles |
hamamotomanzou / hamamotomanzo はまもとまんぞう |
(person) Hamamoto Manzou (1920.9.9-) |
浜田万葉 see styles |
hamadamaha はまだまは |
(person) Hamada Maha |
清水万石 see styles |
shimizumangoku しみずまんごく |
(place-name) Shimizumangoku |
準備万端 see styles |
junbibantan じゅんびばんたん |
(expression) fully prepared; all ready |
濱田万葉 see styles |
hamadamaha はまだまは |
(person) Hamada Maha (1974.9.18-) |
無念千万 see styles |
munensenban むねんせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) being really disappointed; feeling utterly mortified; being deeply vexed |
無礼千万 see styles |
bureisenban / buresenban ぶれいせんばん |
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite) |
照国万蔵 see styles |
terukunimanzou / terukunimanzo てるくにまんぞう |
(person) Terukuni Manzou (1919.1.10-1977.3.20) |
照國万蔵 see styles |
terukunimanzou / terukunimanzo てるくにまんぞう |
(person) Terukuni Manzou, 38th sumo grand champion |
用意万端 see styles |
youibantan / yoibantan よういばんたん |
every preparation possible; all aspects of the preparation |
田万ダム see styles |
tamandamu たまんダム |
(place-name) Taman Dam |
田万川町 see styles |
tamagawachou / tamagawacho たまがわちょう |
(place-name) Tamagawachō |
田万里川 see styles |
tamarigawa たまりがわ |
(place-name) Tamarigawa |
田万里町 see styles |
tamarichou / tamaricho たまりちょう |
(place-name) Tamarichō |
田中万逸 see styles |
tanakamanitsu たなかまんいつ |
(person) Tanaka Man'itsu (1882.9.23-1963.12.5) |
白木万理 see styles |
shirakimari しらきまり |
(person) Shiraki Mari |
白木万里 see styles |
shirakimari しらきまり |
(person) Shiraki Mari (1937.2.23-) |
百万貫岩 see styles |
hyakumanganiwa ひゃくまんがんいわ |
(place-name) Hyakumangan'iwa |
百万遍町 see styles |
hyakumanbenchou / hyakumanbencho ひゃくまんべんちょう |
(place-name) Hyakumanbenchō |
百万都市 see styles |
hyakumantoshi ひゃくまんとし |
megacity; city with over a million people |
百万長者 see styles |
hyakumanchouja / hyakumanchoja ひゃくまんちょうじゃ |
millionaire; multimillionaire |
百千萬劫 百千万劫 see styles |
bǎi qiān wàn jié bai3 qian1 wan4 jie2 pai ch`ien wan chieh pai chien wan chieh hyakusenman kō |
thousand million eons |
百萬富翁 百万富翁 see styles |
bǎi wàn fù wēng bai3 wan4 fu4 weng1 pai wan fu weng |
millionaire |
百萬赫茲 百万赫兹 see styles |
bǎi wàn hè zī bai3 wan4 he4 zi1 pai wan ho tzu |
megahertz (physics, electronics) |
相河万里 see styles |
aikawamari あいかわまり |
(person) Aikawa Mari |
瞬息萬變 瞬息万变 see styles |
shùn xī wàn biàn shun4 xi1 wan4 bian4 shun hsi wan pien |
in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change |
碎屍萬段 碎尸万段 see styles |
suì shī - wàn duàn sui4 shi1 - wan4 duan4 sui shih - wan tuan |
(idiom) to cut up sb's body into thousands of pieces (a hyperbolic threat) |
社万部山 see styles |
shamanbeyama しゃまんべやま |
(place-name) Shamanbeyama |
神谷万丈 see styles |
kamiyamatake かみやまたけ |
(person) Kamiya Matake |
福万寺池 see styles |
fukumanjiike / fukumanjike ふくまんじいけ |
(place-name) Fukumanjiike |
福万寺町 see styles |
fukumanjichou / fukumanjicho ふくまんじちょう |
(place-name) Fukumanjichō |
科学万博 see styles |
kagakubanpaku かがくばんぱく |
(personal name) Kagakubanpaku |
科学万能 see styles |
kagakubannou / kagakubanno かがくばんのう |
belief that everything can be explained by science; scientism |
竹俣万代 see styles |
takematabandai たけまたばんだい |
(place-name) Takematabandai |
笑止千万 see styles |
shoushisenban / shoshisenban しょうしせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) highly ridiculous; quite absurd |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "万" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.