Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4214 total results for your Food search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 米粉パンsee styles | komekopan こめこパン | {food} rice bread | 
| 粉チーズsee styles | konachiizu / konachizu こなチーズ | {food} powdered cheese; cheese powder | 
| 粉吹き芋see styles | kofukiimo / kofukimo こふきいも | (food term) dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder) | 
| 粗茶淡飯 粗茶淡饭see styles | cū chá dàn fàn cu1 cha2 dan4 fan4 ts`u ch`a tan fan tsu cha tan fan | plain tea and simple food; (fig.) bread and water | 
| 糧食準備see styles | ryoushokujunbi / ryoshokujunbi りょうしょくじゅんび | food preparation | 
| 紅灯緑酒see styles | koutouryokushu / kotoryokushu こうとうりょくしゅ | (yoji) (nights of) fun, food, and drink; bright-light district; nightlife district | 
| 紅葉卸しsee styles | momijioroshi もみじおろし | (1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot | 
| 素パスタsee styles | supasuta すパスタ | {food} plain pasta; pasta that has only been boiled and seasoned | 
| 綠色食品 绿色食品see styles | lǜ sè shí pǐn lu:4 se4 shi2 pin3 lü se shih p`in lü se shih pin | clean, unadulterated food product; organic food | 
| 縮衣節食 缩衣节食see styles | suō yī jié shí suo1 yi1 jie2 shi2 so i chieh shih | to economize on clothes and food; to scrimp and save (idiom) | 
| 缺衣少食see styles | quē yī shǎo shí que1 yi1 shao3 shi2 ch`üeh i shao shih chüeh i shao shih | short of food and clothing; destitute | 
| 羅雀掘鼠 罗雀掘鼠see styles | luó què jué shǔ luo2 que4 jue2 shu3 lo ch`üeh chüeh shu lo chüeh chüeh shu | lit. to net sparrows and dig out rats (idiom); fig. to try every possible means of obtaining food (in times of starvation) | 
| 耐人尋味 耐人寻味see styles | nài rén xún wèi nai4 ren2 xun2 wei4 nai jen hsün wei | (idiom) thought-provoking; to provide food for thought | 
| 耳うどんsee styles | mimiudon みみうどん | {food} mimi udon; ear-shaped udon from Tochigi prefecture | 
| 肉エキスsee styles | nikuekisu にくエキス | {food} meat extract; (dehydrated or concentrated) meat stock | 
| 肉夾モーsee styles | roojaamoo; roujiamo; roujaamoo(sk); roojaamoo(sk) / roojamoo; rojiamo; rojamoo(sk); roojamoo(sk) ロージャーモー; ロウジアモ; ロウジャーモー(sk); ロオジャーモー(sk) | (kana only) {food} roujiamo (chi: ròujiāmó); rougamo; Chinese hamburger | 
| 肴饌飲食 肴馔饮食see styles | yáo zhuàn yǐn shí yao2 zhuan4 yin3 shi2 yao chuan yin shih kōsen onjiki | providing with food and drink | 
| 胡吃海塞see styles | hú chī hǎi sāi hu2 chi1 hai3 sai1 hu ch`ih hai sai hu chih hai sai | to stuff oneself with food | 
| 胡麻あえsee styles | gomaae / gomae ごまあえ | (food term) dish dressed with sesame sauce | 
| 胡麻和えsee styles | gomaae / gomae ごまあえ | (food term) dish dressed with sesame sauce | 
| 胡麻韲えsee styles | gomaae / gomae ごまあえ | (out-dated kanji) (food term) dish dressed with sesame sauce | 
| 脱酸素剤see styles | datsusansozai だつさんそざい | oxygen absorber; oxygen scavenger; small packet placed in packaged food to absorb oxygen and prevent oxidation | 
| 腹の足しsee styles | haranotashi はらのたし | (exp,n) food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger | 
| 膨化食品see styles | boukashokuhin / bokashokuhin ぼうかしょくひん | puffed food | 
| 自家栽培see styles | jikasaibai じかさいばい | (n,vs,adj-no) home gardening (esp. food); home growing | 
| 自然食品see styles | shizenshokuhin しぜんしょくひん | natural foods; organic food | 
| 花かつおsee styles | hanakatsuo はなかつお | (food term) dried bonito shavings | 
| 花見団子see styles | hanamidango はなみだんご | {food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) | 
| Variations: | tsuto; housho(苞苴)(ok); houso(苞苴)(ok) / tsuto; hosho(苞苴)(ok); hoso(苞苴)(ok) つと; ほうしょ(苞苴)(ok); ほうそ(苞苴)(ok) | (1) (See 藁苞) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) (See 土産・みやげ・1) local produce; souvenir; present; gift | 
| 苯甲酸鈉 苯甲酸钠see styles | běn jiǎ suān nà ben3 jia3 suan1 na4 pen chia suan na | sodium benzoate, E211 (a food preservative) | 
| 茹でタコsee styles | yudetako ゆでタコ | (ik) (1) (food term) boiled octopus; (2) person as red as a lobster | 
| 落とし蓋see styles | otoshibuta おとしぶた | lid resting directly on food; wooden drop-lid for simmering | 
| 著衣喫飯 着衣喫饭see styles | zhāo yī chī fàn zhao1 yi1 chi1 fan4 chao i ch`ih fan chao i chih fan jakue kippon | To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life. | 
| 蒸しものsee styles | mushimono むしもの | food cooked by steaming | 
| 蒸し餃子see styles | mushigyooza むしギョーザ | {food} (See 餃子) steamed gyoza | 
| 蒸籠蒸しsee styles | seiromushi / seromushi せいろむし | (food term) steaming (of food) using a bamboo steamer | 
| 蓬莱飾りsee styles | houraikazari / horaikazari ほうらいかざり | Kansai New Year decoration (made from food) | 
| 蕎麦がきsee styles | sobagaki そばがき | (food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball | 
| 蕎麦掻きsee styles | sobagaki そばがき | (food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball | 
| 藥食同源 药食同源see styles | yào shí tóng yuán yao4 shi2 tong2 yuan2 yao shih t`ung yüan yao shih tung yüan | lit. food and medicine come from the same source (idiom); fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine | 
| 蛇スープsee styles | ebisuupu / ebisupu えびスープ | {food} snake soup | 
| 蟹しゃぶsee styles | kanishabu かにしゃぶ | (kana only) {food} (See しゃぶしゃぶ) crab shabu-shabu | 
| 蠅營狗苟 蝇营狗苟see styles | yíng yíng gǒu gǒu ying2 ying2 gou3 gou3 ying ying kou kou | lit. to swarm like flies around rotten food and drag out an ignoble existence like a dog (idiom); fig. to lead an undignified life; to resort to any means for personal gain | 
| 衣かつぎsee styles | kinukatsugi きぬかつぎ | (food term) skin-on boiled taro corm | 
| 衣單食薄 衣单食薄see styles | yī dān shí bó yi1 dan1 shi2 bo2 i tan shih po | thin coat, meager food (idiom); life of wretched poverty; destitute | 
| 衣食住行see styles | yī shí zhù xíng yi1 shi2 zhu4 xing2 i shih chu hsing | lit. clothing, food, housing and transportation (idiom); fig. people's basic needs | 
| 衣食具足see styles | yī shí jù zú yi1 shi2 ju4 zu2 i shih chü tsu eshiki gusoku | sufficient food and clothing | 
| 衣食無憂 衣食无忧see styles | yī shí wú yōu yi1 shi2 wu2 you1 i shih wu yu | not having to worry about clothes and food (idiom); to be provided with the basic necessities | 
| 衣食無虞 衣食无虞see styles | yī shí wú yú yi1 shi2 wu2 yu2 i shih wu yü | not having to worry about food and clothes (idiom); provided with the basic necessities | 
| 西京味噌see styles | saikyoumiso / saikyomiso さいきょうみそ | {food} Kyoto-style miso; Kyoto-style sweet white bean paste (esp. used for pickling fish) | 
| 西京焼きsee styles | saikyouyaki / saikyoyaki さいきょうやき | (food term) Kyoto-style grilled fish; fish slices pickled overnight in Kyoto-style sweet white bean paste, then grilled | 
| 西洋料理see styles | seiyouryouri / seyoryori せいようりょうり | Western food; Western cooking; Western cuisine | 
| 観音開きsee styles | kannonbiraki かんのんびらき | (1) double doors (opening from the centre); (can be adjective with の) (2) double-opening from the centre (of doors, casement windows, etc.); (3) {food} filleting fish, chicken, etc. with a central cut and peeling back the flesh | 
| 調理食品 调理食品see styles | tiáo lǐ shí pǐn tiao2 li3 shi2 pin3 t`iao li shih p`in tiao li shih pin | precooked food | 
| 讃岐饂飩see styles | sanukiudon さぬきうどん | (food term) Sanuki udon; thick udon from Kagawa prefecture | 
| 豐衣足食 丰衣足食see styles | fēng yī zú shí feng1 yi1 zu2 shi2 feng i tsu shih | having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed | 
| 豚しゃぶsee styles | butashabu ぶたしゃぶ | {food} (See しゃぶしゃぶ) pork shabu-shabu | 
| 豚ロースsee styles | butaroosu ぶたロース | {food} pork loin; pork roast | 
| 賓荼波多 宾荼波多see styles | bīn tú bō duō bin1 tu2 bo1 duo1 pin t`u po to pin tu po to pindapata | food given as alms | 
| 賞味期限see styles | shoumikigen / shomikigen しょうみきげん | best-before date (on food); use-by date; expiry date; expiration date | 
| 足てびちsee styles | ashitebichi あしてびち | (food term) (rkb:) pig's feet | 
| 踊り食いsee styles | odorigui おどりぐい | {food} eating live seafood (e.g. squid, ice gobies) while it is still moving | 
| 農研機構see styles | noukenkikou / nokenkiko のうけんきこう | (org) National Agriculture and Food Research Organization (abbreviation); NARO; (o) National Agriculture and Food Research Organization (abbreviation); NARO | 
| 過橋米線 过桥米线see styles | guò qiáo mǐ xiàn guo4 qiao2 mi3 xian4 kuo ch`iao mi hsien kuo chiao mi hsien kakyoubeisen / kakyobesen かきょうべいせん | rice noodle soup from Yunnan province {food} rice noodle soup (Yunnan cuisine); crossing-the-bridge noodles | 
| 酒囊飯袋 酒囊饭袋see styles | jiǔ náng fàn dài jiu3 nang2 fan4 dai4 chiu nang fan tai | wine sack, food bag (idiom); useless person, only fit for guzzling and boozing | 
| 酵素玄米see styles | kousogenmai / kosogenmai こうそげんまい | {food} koso genmai; fermented brown rice | 
| 醤油炒めsee styles | shouyuitame / shoyuitame しょうゆいため | (food term) fried dish seasoned with soy sauce | 
| 錦衣玉食 锦衣玉食see styles | jǐn yī yù shí jin3 yi1 yu4 shi2 chin i yü shih kinigyokushoku きんいぎょくしょく | brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury; extravagance (yoji) beautiful clothes and fine food; life of luxury | 
| 間引き菜see styles | mabikina まびきな | {food} vegetable thinnings (for salad) | 
| 雲白肉片see styles | unpairoopiェn ウンパイローピェン | {food} (See 雲白肉) Sichuan sliced spicy garlic pork (chi:); boiled pork slices with sauce | 
| 青椒肉絲see styles | chinjaoroosu; chinjaoroosuu; chinjaorousuu / chinjaoroosu; chinjaoroosu; chinjaorosu チンジャオロース; チンジャオロースー; チンジャオロウスー | (kana only) {food} Chinese-style stir-fry containing green peppers and meat (chi: qīngjiāo ròusī); pepper steak (US) | 
| 韓国料理see styles | kankokuryouri / kankokuryori かんこくりょうり | (South) Korean cooking; (South) Korean food | 
| 風俗営業see styles | fuuzokueigyou / fuzokuegyo ふうぞくえいぎょう | (1) businesses offering food and entertainment; cabaret, club, gambling and restaurant businesses; (2) sex industry; sex-related businesses | 
| 食あたりsee styles | shokuatari しょくあたり | food poisoning | 
| 食いだめsee styles | kuidame くいだめ | (noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time | 
| 食いものsee styles | kuimono くいもの | (1) food; foodstuff; (2) prey; victim | 
| 食い倒れsee styles | kuidaore くいだおれ | bringing ruin upon oneself by extravagance in food | 
| 食い扶持see styles | kuibuchi くいぶち | cost of one's food | 
| 食い摘みsee styles | kuitsumi くいつみ | (1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) | 
| 食い残しsee styles | kuinokoshi くいのこし | leftovers; leftover food | 
| 食い残すsee styles | kuinokosu くいのこす | (Godan verb with "su" ending) to leave food half-eaten | 
| 食い溜めsee styles | kuidame くいだめ | (noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time | 
| 食い積みsee styles | kuitsumi くいつみ | (1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) | 
| 食い繋ぐsee styles | kuitsunagu くいつなぐ | (v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (2) to eke out a living | 
| 食の安全see styles | shokunoanzen しょくのあんぜん | food safety; food security | 
| 食べかすsee styles | tabekasu たべかす | (1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food | 
| 食べものsee styles | tabemono たべもの | food | 
| 食べ歩きsee styles | tabearuki たべあるき | (noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (2) walking while eating; eating while walking | 
| 食べ歩くsee styles | tabearuku たべあるく | (v5k,vi) (colloquialism) (See 食べ歩き・1) to try out the food at various restaurants | 
| 食べ残しsee styles | tabenokoshi たべのこし | (noun - becomes adjective with の) leftovers; half-eaten food; leftover food | 
| 食不果腹see styles | shí bù guǒ fù shi2 bu4 guo3 fu4 shih pu kuo fu | lit. food not filling the stomach (idiom); fig. poverty-stricken | 
| 食不知味see styles | shí bù zhī wèi shi2 bu4 zhi1 wei4 shih pu chih wei | lit. to eat without tasting the food; worried or downhearted (idiom) | 
| 食中毒菌see styles | shokuchuudokukin / shokuchudokukin しょくちゅうどくきん | bacteria capable of causing food poisoning | 
| 食品ロスsee styles | shokuhinrosu しょくひんロス | food waste | 
| 食品中毒see styles | shokuhinchuudoku / shokuhinchudoku しょくひんちゅうどく | (rare) (See 食中毒) food poisoning | 
| 食品会社see styles | shokuhingaisha しょくひんがいしゃ | (See 食品メーカー) food company | 
| 食品偽装see styles | shokuhingisou / shokuhingiso しょくひんぎそう | mislabelling of food (e.g. expiry date, country of origin, etc.); food fraud | 
| 食品公害see styles | shokuhinkougai / shokuhinkogai しょくひんこうがい | food contamination; pollution of food products | 
| 食品化学see styles | shokuhinkagaku しょくひんかがく | food chemistry | 
| 食品工業see styles | shokuhinkougyou / shokuhinkogyo しょくひんこうぎょう | food industry | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.