Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

昇華

see styles
 shouka / shoka
    しょうか
(n,vs,vi) (1) {chem} sublimation; (n,vs,vi) (2) {psych} sublimation (of an impulse); (n,vs,vt,vi) (3) sublimation (i.e. transforming into a purer or nobler form)

昇降


升降

see styles
shēng jiàng
    sheng1 jiang4
sheng chiang
 shoukou / shoko
    しょうこう
rising and falling
(n,vs,vi) ascending and descending; going up and down
rise and fall

明く

see styles
 aku
    あく
(v5k,vi) (1) to open (e.g. doors); (2) to open (e.g. business, etc.); (3) to be empty; (4) to be vacant; to be available; to be free; (5) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) to come to an end; (transitive verb) (8) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)

明る

see styles
 akaru
    あかる
(v5r,vi) to become bright; to become clear

明滅


明灭

see styles
míng miè
    ming2 mie4
ming mieh
 meimetsu / memetsu
    めいめつ
to flicker; to flash on and off; to brighten and fade
(n,vs,vi) flickering; blinking

明答

see styles
 meitou / meto
    めいとう
(n,vs,vt,vi) definite answer

昏睡

see styles
hūn shuì
    hun1 shui4
hun shui
 konsui
    こんすい
to sleep heavily (due to illness, fatigue etc)
(n,vs,vi) (1) {med} coma; (n,vs,vi) (2) deep sleep; falling fast asleep

易化

see styles
 ika
    いか
(n,vs,vi) simplification; facilitation; becoming easy

映る

see styles
 utsuru
    うつる
(v5r,vi) to be reflected; to harmonize with (harmonise); to come out (photo); to be projected; to be displayed (on a screen)

映射

see styles
yìng shè
    ying4 she4
ying she
 eisha / esha
    えいしゃ
to shine on; (math., linguistics etc) mapping
(n,vs,vi) (rare) reflecting; shining

晦む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark

晩成

see styles
 bansei / banse
    ばんせい
(n,vs,vi,adj-no) late completion; a late bloomer; (g,p) Bansei

晩酌

see styles
 banshaku
    ばんしゃく
(n,vs,vi) drink at home with one's evening meal; dinner-time drink

普及

see styles
pǔ jí
    pu3 ji2
p`u chi
    pu chi
 fukyuu / fukyu
    ふきゅう
to spread extensively; to generalize; widespread; popular; universal; ubiquitous; pervasive
(n,vs,vt,vi) diffusion; spread; popularization; promulgation; familiarization
extending to all

暗む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark

暗合

see styles
àn hé
    an4 he2
an ho
 angou / ango
    あんごう
to agree implicitly; of one mind; views coincide without a word exchanged
(n,vs,vi) coincidence

暗躍

see styles
 anyaku
    あんやく
(n,vs,vi) secret manoeuvres (maneuvers); operating behind the scenes

暗転

see styles
 anten
    あんてん
(n,vs,vi) (1) (theatrical) blackout; (n,vs,vi) (2) taking a (sudden) turn for the worse; rapid deterioration

暗闘

see styles
 antou / anto
    あんとう
(n,vs,vi) (1) secret feud; (2) {kabuki} (See だんまり・3) wordless pantomime performed in the dark

暮す

see styles
 kurasu
    くらす
(v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time)

暴投

see styles
 boutou / boto
    ぼうとう
(n,vs,vt,vi) (1) {baseb} wild pitch; (n,vs,vt,vi) (2) {baseb} (See 悪送球) wild throw; throwing error

暴発

see styles
 bouhatsu / bohatsu
    ぼうはつ
(n,vs,vi) (1) spontaneous discharge; sudden outburst; (n,vs,vi) (2) accidental gun discharge

暴落

see styles
 bouraku / boraku
    ぼうらく
(n,vs,vi) slump; crash; heavy fall; sudden decline

暴行

see styles
bào xíng
    bao4 xing2
pao hsing
 boukou / boko
    ぼうこう
savage act; outrage; atrocity
(n,vs,vt,vi) (1) assault; outrage; act of violence; (n,vs,vt,vi) (2) rape (by force); sexual assault

暴走

see styles
bào zǒu
    bao4 zou3
pao tsou
 bousou / boso
    ぼうそう
out of control; berserk; to go for a long walk
(n,vs,vi) (1) acting rashly; running wildly; behaving recklessly; rampaging; (n,vs,vi) (2) {engr} runaway (process); (n,vs,vi) (3) {baseb} reckless baserunning

暴騰

see styles
 boutou / boto
    ぼうとう
(n,vs,vi) sudden rise; sharp rise; boom; skyrocketing

曇る

see styles
 kumoru
    くもる
(v5r,vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (v5r,vi) (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (v5r,vi) (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (v5r,vi) (4) (from 面曇る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.)

曝書

see styles
 bakusho
    ばくしょ
(n,vs,vt,vi) airing of books

曲る

see styles
 magaru
    まがる
(v5r,vi) (1) to bend; to curve; to warp; to wind; to twist; (2) to turn; (3) to be awry; to be askew; to be crooked

曲折

see styles
qū zhé
    qu1 zhe2
ch`ü che
    chü che
 kyokusetsu
    きょくせつ
winding; (fig.) complicated
(n,vs,vi) (1) bending; winding; meandering; zigzagging; (n,vs,vi) (2) ups and downs; twists and turns; complications; difficulties; vicissitudes
serpentining

曲流

see styles
 kyokuryuu / kyokuryu
    きょくりゅう
(n,vs,vi) meandering stream

曳く

see styles
 hiku
    ひく
(v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) to draw (plan, line, etc.); (6) to catch (cold); (7) to play (string instr.); (8) to look up (e.g. dictionary); to consult; (transitive verb) (9) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable)

更新

see styles
gēng xīn
    geng1 xin1
keng hsin
 koushin / koshin
    こうしん
to replace the old with new; to renew; to renovate; to upgrade; to update; to regenerate
(n,vs,vt,vi) renewal; update; replacement; renovation; breaking (a record); (place-name) Kōshin

更迭

see styles
gēng dié
    geng1 die2
keng tieh
 koutetsu / kotetsu
    こうてつ
to alternate; to change
(n,vs,vt,vi) change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement

書見

see styles
 shoken
    しょけん
(n,vs,vi) reading

替る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

有り

see styles
 ari
    あり
(adj-no,n) (1) (kana only) existing (at the present moment); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (kana only) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to have

有る

see styles
 aru
    ある
(v5r-i,vi) (1) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (kana only) to have; (3) (kana only) to be located; (4) (kana only) to be equipped with; (5) (kana only) to happen; to come about

服す

see styles
 fukusu
    ふくす
(v5s,vi) (1) (See 服する・1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (v5s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (v5s,vi) (3) to go into (mourning); to observe; (transitive verb) (4) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea)

服務


服务

see styles
fú wù
    fu2 wu4
fu wu
 fukumu
    ふくむ
to serve; service; CL:項|项[xiang4]
(n,vs,vi) duty; public service

服喪


服丧

see styles
fú sāng
    fu2 sang1
fu sang
 fukumo
    ふくも
in mourning
(n,vs,vi) going into mourning

服属

see styles
 fukuzoku
    ふくぞく
(n,vs,vi) a follower; yield allegiance to

服役

see styles
fú yì
    fu2 yi4
fu i
 fukueki
    ふくえき
to serve in the army; in active service
(n,vs,vi) (1) penal servitude; serving time in prison; (n,vs,vi) (2) military service; (n,vs,vi) (3) forced labor; compulsory service

服従

see styles
 fukujuu / fukuju
    ふくじゅう
(n,vs,vi) obedience; submission; resignation

服毒

see styles
fú dú
    fu2 du2
fu tu
 fukudoku
    ふくどく
to take poison
(n,vs,vi) taking poison

服薬

see styles
 fukuyaku
    ふくやく
(n,vs,vt,vi) taking medicine

朝寝

see styles
 asane
    あさね
(n,vs,vi) sleeping late in the morning

朝見


朝见

see styles
cháo jiàn
    chao2 jian4
ch`ao chien
    chao chien
 tomomi
    ともみ
to have an audience (with the Emperor)
(n,vs,vi) audience with the Emperor; imperial audience; (given name) Tomomi

朝貢


朝贡

see styles
cháo gòng
    chao2 gong4
ch`ao kung
    chao kung
 choukou / choko
    ちょうこう
to present tribute (to the emperor)
(n,vs,vi) bringing tribute

期す

see styles
 gosu
    ごす
(vs-c,vi) (1) (See 期する・ごする・2) to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate; (vs-c,vi) (2) (See 期する・ごする・3) to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge

期待

see styles
qī dài
    qi1 dai4
ch`i tai
    chi tai
 kitai
    きたい
to look forward to; to await; expectation
(n,vs,vt,vi) (1) expectation; anticipation; hope; (can be adjective with の) (2) promising; rising; up-and-coming

木化

see styles
 mokka; mokuka
    もっか; もくか
(n,vs,vi) {bot} (See 木質化) lignification

本復

see styles
 honpuku
    ほんぷく
(n,vs,vi) complete recovery from illness

朽壊

see styles
 kyuukai / kyukai
    きゅうかい
(n,vs,vi) (obsolete) rotting and crumbling

朽廃

see styles
 kyuuhai / kyuhai
    きゅうはい
(n,vs,vi) decay; dilapidation (ruin)

束生

see styles
 sokusei / sokuse
    そくせい
(n,vs,vt,vi) {bot} fasciculation

来る

see styles
 kuru
    くる
    kitaru
    きたる
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (pre-noun adjective) (1) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (v5r,vi) (2) to come; to arrive; to be due to

来仙

see styles
 raisen
    らいせん
(n,vs,vi) coming to Sendai; arrival in Sendai; visit to Sendai; (surname) Raisen

来会

see styles
 kurukai
    くるかい
(n,vs,vi) attendance; (surname) Kurukai

来伯

see styles
 raihaku
    らいはく
(n,vs,vi) coming to Brazil; visit to Brazil; arrival in Brazil

来住

see styles
 raijuu / raiju
    らいじゅう
(n,vs,vi) coming and residing (in a place); coming to live; settling; (surname) Raijuu

来場

see styles
 kuruba
    くるば
(n,vs,vi) attendance; (surname) Kuruba

来宅

see styles
 raitaku
    らいたく
(n,vs,vi) coming of a visitor to one's home

来島

see styles
 raitou / raito
    らいとう
(n,vs,vi) arriving on an island; coming to an island; (surname) Raitō

来店

see styles
 raiten
    らいてん
(n,vs,vi) coming to a store (restaurant, bar, shop, etc.)

来日

see styles
 kuruhi
    くるひ
(n,vs,vi) coming to Japan; visit to Japan; arrival in Japan; (place-name) Kuruhi

来朝

see styles
 raichou / raicho
    らいちょう
(n,vs,vi) (1) (dated) (See 来日) coming to Japan; visit to Japan; (n,vs,vi) (2) (hist) coming to the imperial court (of an envoy, emissary, etc.)

来沖

see styles
 raioki
    らいおき
(n,vs,vi) coming to Okinawa; visit to Okinawa

来演

see styles
 raien
    らいえん
(n,vs,vt,vi) coming to perform

来県

see styles
 raiken
    らいけん
(n,vs,vi) coming to a prefecture

来社

see styles
 raisha
    らいしゃ
(n,vs,vi) visit to a company

来署

see styles
 raisho
    らいしょ
(n,vs,vi) (appropriate for any place ending with 〜署) (See 来所) coming to a police station, fire station, tax office, etc.

来聴

see styles
 raichou / raicho
    らいちょう
(n,vs,vt,vi) attendance; audience; coming to listen

来臨

see styles
 koromo
    ころも
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) attendance; presence; visit; coming; advent; (surname) Koromo

来航

see styles
 raikou / raiko
    らいこう
(n,vs,vi) arrival of ships (from abroad); arrival by ship

来襲

see styles
 raishuu / raishu
    らいしゅう
(n,vs,vi) (incoming) attack; raid; invasion; assault

来訪

see styles
 raihou / raiho
    らいほう
(n,vs,vi) visit (from someone); call

来談

see styles
 raidan
    らいだん
(n,vs,vi) interview

来迎

see styles
 raikou / raiko
    らいこう
(n,vs,vi) coming of Amida Buddha to welcome the spirit of the dead; (surname) Raikou

来遊

see styles
 raiyuu / raiyu
    らいゆう
(n,vs,vi) visit

来阪

see styles
 raihan
    らいはん
(n,vs,vi) coming to Osaka; visit to Osaka

来院

see styles
 raiin / rain
    らいいん
(n,vs,vi) visit to a hospital, temple, school, etc.

来集

see styles
 raishuu / raishu
    らいしゅう
(n,vs,vi) coming together; gathering and coming

来韓

see styles
 raikan
    らいかん
(n,vs,vi) coming to Korea; visit to Korea; arrival in Korea

来館

see styles
 raikan
    らいかん
(n,vs,vi) coming to an embassy, theatre, library, etc.

東上

see styles
 higashigami
    ひがしがみ
(n,vs,vi) going to Tokyo; going east; (surname) Higashigami

東漸

see styles
 touzen / tozen
    とうぜん
(n,vs,vi) eastward advance

東進

see styles
 toushin / toshin
    とうしん
(n,vs,vi) (See 西進) proceeding east

析出

see styles
xī chū
    xi1 chu1
hsi ch`u
    hsi chu
 sekishutsu
    せきしゅつ
to separate out
(n,vs,vt,vi) {chem} separation; deposition; precipitation

林立

see styles
lín lì
    lin2 li4
lin li
 rinritsu
    りんりつ
to stand in great numbers
(n,vs,vi) standing close together; bristling (with)

果つ

see styles
 hatsu
    はつ
(v2t-s,vi) (1) (archaism) (See 果てる・1) to end; to be finished; to be exhausted; (v2t-s,vi) (2) (archaism) (See 果てる・2) to die; to perish; (auxiliary verb) (3) (archaism) (See 果てる・3) to do utterly; to do completely; indicates an extreme has been reached

枝る

see styles
 edaru; edaru
    えだる; エダる
(v5r,vi) (net-sl) (after Yukio Edano, Chief Cabinet Secretary during the 2011 earthquake) to work without sleep or rest

枯槁

see styles
kū gǎo
    ku1 gao3
k`u kao
    ku kao
 kokou / koko
    ここう
(of vegetation) withered; (of a person) haggard
(n,vs,vi) (1) (form) withering; dying (plants); (n,vs,vi) (2) (form) growing skinny; wasting away

枯死

see styles
 koshi
    こし
(n,vs,vi) withering; dying

架橋


架桥

see styles
jià qiáo
    jia4 qiao2
chia ch`iao
    chia chiao
 kakyou / kakyo
    かきょう
to bridge; to put up a bridge
(n,vs,vt,vi) (1) bridge-building; bridge construction; (2) bridge; (n,vs,vt,vi) (3) bridging (e.g. the gap between theory and practice); (n,vs,vt,vi) (4) {chem} cross-linking

架電

see styles
 kaden
    かでん
(n,vs,vi) (form) making a phone call; calling; dialing

染筆

see styles
 senpitsu
    せんぴつ
(n,vs,vi) writing; painting

染色

see styles
rǎn sè
    ran3 se4
jan se
 senshoku
    せんしょく
dye
(n,vs,vt,vi) (1) dyeing; (n,vs,vt,vi) (2) {biol} staining (a sample); (3) dyed colour (color)

染髪

see styles
 senpatsu
    せんぱつ
(n,vs,vi) hair dyeing

栄転

see styles
 eiten / eten
    えいてん
(n,vs,vi) promotion

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary