There are 3785 total results for your 通 search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中山手通 see styles |
nakayamatedoori なかやまてどおり |
(place-name) Nakayamatedoori |
中山竹通 see styles |
nakayamatakeyuki なかやまたけゆき |
(person) Nakayama Takeyuki (1959.12.20-) |
中島通り see styles |
nakajimadoori なかじまどおり |
(place-name) Nakajimadoori |
中島通子 see styles |
nakajimamichiko なかじまみちこ |
(person) Nakajima Michiko (1935.9-) |
中洲通駅 see styles |
nakasudoorieki なかすどおりえき |
(st) Nakasudoori Station |
中立売通 see styles |
nakadachiuridoori なかだちうりどおり |
(place-name) Nakadachiuridoori |
中譯語通 中译语通 see styles |
zhōng yì yǔ tōng zhong1 yi4 yu3 tong1 chung i yü t`ung chung i yü tung |
Global Tone Communication Technology Co., Ltd (GTCOM), Chinese big data and AI company |
中通町北 see styles |
nakatoorichoukita / nakatoorichokita なかとおりちょうきた |
(place-name) Nakatoorichōkita |
中通町南 see styles |
nakatoorichouminami / nakatoorichominami なかとおりちょうみなみ |
(place-name) Nakatoorichōminami |
中通辰石 see styles |
nakadooritatsuishi なかどおりたついし |
(place-name) Nakadooritatsuishi |
中野裕通 see styles |
nakanohiromichi なかのひろみち |
(person) Nakano Hiromichi (1951.11.10-) |
串通一氣 串通一气 see styles |
chuàn tōng yī qì chuan4 tong1 yi1 qi4 ch`uan t`ung i ch`i chuan tung i chi |
to act in collusion (idiom) |
丸太町通 see styles |
marutamachidoori まるたまちどおり |
(place-name) Marutamachidoori |
丸山通北 see styles |
maruyamadoorikita まるやまどおりきた |
(place-name) Maruyamadoorikita |
丸山通南 see styles |
maruyamadooriminami まるやまどおりみなみ |
(place-name) Maruyamadooriminami |
丹波橋通 see styles |
tanbabashidoori たんばばしどおり |
(place-name) Tanbabashidoori |
久保通り see styles |
kubodoori くぼどおり |
(place-name) Kubodoori |
久屋大通 see styles |
hisayaoodoori ひさやおおどおり |
(place-name) Hisayaoodoori |
乗り通る see styles |
noritooru のりとおる |
(Godan verb with "ru" ending) to ride through; to ride along |
九戸通り see styles |
kunohedoori くのへどおり |
(place-name) Kunohedoori |
了知通達 了知通达 see styles |
liǎo zhī ong dá liao3 zhi1 ong1 da2 liao chih ong ta ryōchi tsūdatsu |
to fully understand |
予定通り see styles |
yoteidoori / yotedoori よていどおり |
as planned |
事先通知 see styles |
shì xiān tōng zhī shi4 xian1 tong1 zhi1 shih hsien t`ung chih shih hsien tung chih |
preliminary notification; to announce in advance |
事前通報 see styles |
jizentsuuhou / jizentsuho じぜんつうほう |
advance report; advance notification |
事前通知 see styles |
jizentsuuchi / jizentsuchi じぜんつうち |
advance notification |
二丁通町 see styles |
nichoudoorichou / nichodooricho にちょうどおりちょう |
(place-name) Nichōdoorichou |
二条通北 see styles |
nijoudoorikita / nijodoorikita にじょうどおりきた |
(place-name) Nijōdoorikita |
二条通南 see styles |
nijoudooriminami / nijodooriminami にじょうどおりみなみ |
(place-name) Nijōdooriminami |
二重通信 see styles |
nijuutsuushin / nijutsushin にじゅうつうしん |
{comp} duplex |
互通有無 互通有无 see styles |
hù tōng yǒu wú hu4 tong1 you3 wu2 hu t`ung yu wu hu tung yu wu |
(idiom) mutual exchange of assistance; to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls; to reciprocate with material assistance; to scratch each other's back |
五口通商 see styles |
wǔ kǒu tōng shāng wu3 kou3 tong1 shang1 wu k`ou t`ung shang wu kou tung shang |
the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely: Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海 |
五月南通 see styles |
satsukiminamitoori さつきみなみとおり |
(place-name) Satsukiminamitoori |
五種神通 五种神通 see styles |
wǔ zhǒng shén tōng wu3 zhong3 shen2 tong1 wu chung shen t`ung wu chung shen tung goshu jinzū |
five kinds of supernormal cognition |
五通橋區 五通桥区 see styles |
wǔ tōng qiáo qū wu3 tong1 qiao2 qu1 wu t`ung ch`iao ch`ü wu tung chiao chü |
Wutongqiao district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan |
井上通泰 see styles |
inouemichiyasu / inoemichiyasu いのうえみちやす |
(person) Inoue Michiyasu |
亙古通今 亘古通今 see styles |
gèn gǔ tōng jīn gen4 gu3 tong1 jin1 ken ku t`ung chin ken ku tung chin |
from ancient times up to now; throughout history |
交通の便 see styles |
koutsuunoben / kotsunoben こうつうのべん |
(exp,n) transportation access; access to (public) transportation; convenience of access (by road or rail); transport links |
交通まひ see styles |
koutsuumahi / kotsumahi こうつうまひ |
traffic paralysis |
交通事情 see styles |
koutsuujijou / kotsujijo こうつうじじょう |
traffic conditions (e.g. heavy traffic); transportation situation (e.g. bad roads) |
交通事故 see styles |
koutsuujiko / kotsujiko こうつうじこ |
traffic accident |
交通信号 see styles |
koutsuushingou / kotsushingo こうつうしんごう |
traffic light; traffic signal |
交通公社 see styles |
koutsuukousha / kotsukosha こうつうこうしゃ |
(Japan) Travel Bureau |
交通問題 see styles |
koutsuumondai / kotsumondai こうつうもんだい |
traffic problem |
交通地獄 see styles |
koutsuujigoku / kotsujigoku こうつうじごく |
traffic hell, traffic congestion |
交通堵塞 see styles |
jiāo tōng dǔ sè jiao1 tong1 du3 se4 chiao t`ung tu se chiao tung tu se |
road congestion; traffic jam |
交通大學 交通大学 see styles |
jiāo tōng dà xué jiao1 tong1 da4 xue2 chiao t`ung ta hsüeh chiao tung ta hsüeh |
abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 Xia'an Jiaotong University, 國立交通大學|国立交通大学 National Chiao Tung University (Taiwan) etc |
交通妨害 see styles |
koutsuubougai / kotsubogai こうつうぼうがい |
traffic obstruction |
交通安全 see styles |
koutsuuanzen / kotsuanzen こうつうあんぜん |
traffic safety; driving safety; road safety |
交通局前 see styles |
koutsuukyokumae / kotsukyokumae こうつうきょくまえ |
(place-name) Kōtsuukyokumae |
交通巡査 see styles |
koutsuujunsa / kotsujunsa こうつうじゅんさ |
traffic officer |
交通工具 see styles |
jiāo tōng gōng jù jiao1 tong1 gong1 ju4 chiao t`ung kung chü chiao tung kung chü |
means of transportation; vehicle |
交通工学 see styles |
koutsuukougaku / kotsukogaku こうつうこうがく |
transportation engineering; transport engineering; traffic engineering |
交通建設 交通建设 see styles |
jiāo tōng jiàn shè jiao1 tong1 jian4 she4 chiao t`ung chien she chiao tung chien she |
transport infrastructure |
交通弱者 see styles |
koutsuujakusha / kotsujakusha こうつうじゃくしゃ |
(1) vulnerable road users (such as the elderly, mobility-impaired people and young children); (2) people without public transport access; transport poor |
交通情報 see styles |
koutsuujouhou / kotsujoho こうつうじょうほう |
traffic report; information on traffic flow; transportation information |
交通意外 see styles |
jiāo tōng yì wài jiao1 tong1 yi4 wai4 chiao t`ung i wai chiao tung i wai |
traffic accident; car crash |
交通戦争 see styles |
koutsuusensou / kotsusenso こうつうせんそう |
chaos on the roads; traffic war |
交通手段 see styles |
koutsuushudan / kotsushudan こうつうしゅだん |
means of transportation; transportation system; way of getting around |
交通擁擠 交通拥挤 see styles |
jiāo tōng yōng jǐ jiao1 tong1 yong1 ji3 chiao t`ung yung chi chiao tung yung chi |
traffic congestion |
交通整理 see styles |
koutsuuseiri / kotsuseri こうつうせいり |
traffic control |
交通標誌 交通标志 see styles |
jiāo tōng biāo zhì jiao1 tong1 biao1 zhi4 chiao t`ung piao chih chiao tung piao chih |
traffic sign |
交通標識 see styles |
koutsuuhyoushiki / kotsuhyoshiki こうつうひょうしき |
traffic sign |
交通樞紐 交通枢纽 see styles |
jiāo tōng shū niǔ jiao1 tong1 shu1 niu3 chiao t`ung shu niu chiao tung shu niu |
traffic hub |
交通機関 see styles |
koutsuukikan / kotsukikan こうつうきかん |
(means of) transportation; transport; transportation facilities; transportation system; transit system |
交通渋滞 see styles |
koutsuujuutai / kotsujutai こうつうじゅうたい |
traffic congestion; traffic jam; (traffic) deadlock |
交通規制 see styles |
koutsuukisei / kotsukise こうつうきせい |
traffic restrictions; traffic control |
交通規則 交通规则 see styles |
jiāo tōng guī zé jiao1 tong1 gui1 ze2 chiao t`ung kuei tse chiao tung kuei tse koutsuukisoku / kotsukisoku こうつうきそく |
traffic rules; rules of the road traffic rules |
交通警察 see styles |
jiāo tōng jǐng chá jiao1 tong1 jing3 cha2 chiao t`ung ching ch`a chiao tung ching cha koutsuukeisatsu / kotsukesatsu こうつうけいさつ |
traffic police traffic police |
交通警衛 交通警卫 see styles |
jiāo tōng jǐng wèi jiao1 tong1 jing3 wei4 chiao t`ung ching wei chiao tung ching wei |
road traffic policing |
交通道徳 see styles |
koutsuudoutoku / kotsudotoku こうつうどうとく |
traffic ethics |
交通違反 see styles |
koutsuuihan / kotsuihan こうつういはん |
traffic violation |
交通遮断 see styles |
koutsuushadan / kotsushadan こうつうしゃだん |
blockage; quarantine |
交通遺児 see styles |
koutsuuiji / kotsuiji こうつういじ |
child orphaned from a traffic accident |
交通銀行 交通银行 see styles |
jiāo tōng yín háng jiao1 tong1 yin2 hang2 chiao t`ung yin hang chiao tung yin hang |
Bank of Communications |
交通阻塞 see styles |
jiāo tōng zǔ sè jiao1 tong1 zu3 se4 chiao t`ung tsu se chiao tung tsu se |
traffic jam |
交通麻痺 see styles |
koutsuumahi / kotsumahi こうつうまひ |
traffic paralysis |
京阪本通 see styles |
keihanhondoori / kehanhondoori けいはんほんどおり |
(place-name) Keihanhondoori |
人類共通 see styles |
jinruikyoutsuu / jinruikyotsu じんるいきょうつう |
(noun - becomes adjective with の) common humanity; shared humanity; shared by humanity |
仁和寺通 see styles |
ninnajitoori にんなじとおり |
(place-name) Ninnajitoori |
今井通子 see styles |
imaimichiko いまいみちこ |
(person) Imai Michiko (1942.2.1-) |
今出川通 see styles |
imadegawadoori いまでがわどおり |
(place-name) Imadegawadoori |
介良通駅 see styles |
keradoorieki けらどおりえき |
(st) Keradoori Station |
仏光寺通 see styles |
bukkoujidoori / bukkojidoori ぶっこうじどおり |
(place-name) Bukkoujidoori |
仏通寺川 see styles |
buttsuujigawa / buttsujigawa ぶっつうじがわ |
(place-name) Buttsuujigawa |
他心智通 see styles |
tā xīn zhì tōng ta1 xin1 zhi4 tong1 t`a hsin chih t`ung ta hsin chih tung tashin chitsū |
superknowledge that penetrates the minds of others |
代々木通 see styles |
yoyogidoori よよぎどおり |
(place-name) Yoyogidoori |
仮想通貨 see styles |
kasoutsuuka / kasotsuka かそうつうか |
virtual currency; cryptocurrency |
仰る通り see styles |
ossharutoori おっしゃるとおり |
(expression) (honorific or respectful language) I agree with you; it is as (someone) says |
伊奈波通 see styles |
inabadoori いなばどおり |
(place-name) Inabadoori |
伊藤通明 see styles |
itoumichiaki / itomichiaki いとうみちあき |
(person) Itō Michiaki |
伊藤順通 see styles |
itoumasamichi / itomasamichi いとうまさみち |
(person) Itō Masamichi |
低速通信 see styles |
teisokutsuushin / tesokutsushin ていそくつうしん |
{comp} low speed communication |
住吉通駅 see styles |
sumiyoshidoorieki すみよしどおりえき |
(st) Sumiyoshidoori Station |
佐志中通 see styles |
sashinakadoori さしなかどおり |
(place-name) Sashinakadoori |
佐藤通雅 see styles |
satoumichimasa / satomichimasa さとうみちまさ |
(person) Satou Michimasa |
佛祖通載 佛祖通载 see styles |
fó zǔ tōng zài fo2 zu3 tong1 zai4 fo tsu t`ung tsai fo tsu tung tsai Busso tsūsai |
Chronicle of the Buddhas and Patriarchs |
保戸野通 see styles |
hodonotoori ほどのとおり |
(place-name) Hodonotoori |
信息靈通 信息灵通 see styles |
xìn xi líng tōng xin4 xi5 ling2 tong1 hsin hsi ling t`ung hsin hsi ling tung |
see 消息靈通|消息灵通[xiao1 xi5 ling2 tong1] |
停車場通 see styles |
teishabadoori / teshabadoori ていしゃばどおり |
(place-name) Teishabadoori |
傳輸通道 传输通道 see styles |
chuán shū tōng dào chuan2 shu1 tong1 dao4 ch`uan shu t`ung tao chuan shu tung tao |
transport channel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "通" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.