Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3095 total results for your search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

谷山小路

see styles
 taniyamakouji / taniyamakoji
    たにやまこうじ
(place-name) Taniyamakōji

豺狼塞路

see styles
chái láng sāi lù
    chai2 lang2 sai1 lu4
ch`ai lang sai lu
    chai lang sai lu
ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當路


豺狼当路

see styles
chái láng dāng lù
    chai2 lang2 dang1 lu4
ch`ai lang tang lu
    chai lang tang lu
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

赤大路町

see styles
 akaoojichou / akaoojicho
    あかおおじちょう
(place-name) Akaoojichō

赤字路線

see styles
 akajirosen
    あかじろせん
loss-making line (railway, bus, etc.); unprofitable route

赤石路代

see styles
 akaishimichiyo
    あかいしみちよ
(person) Akaishi Michiyo (1959.10.11-)

赤路友蔵

see styles
 akajitomozou / akajitomozo
    あかじともぞう
(person) Akaji Tomozou (1904.12.1-1987.9.16)

走下坡路

see styles
zǒu xià pō lù
    zou3 xia4 po1 lu4
tsou hsia p`o lu
    tsou hsia po lu
to go downhill; to decline; to slump

走回頭路


走回头路

see styles
zǒu huí tóu lù
    zou3 hui2 tou2 lu4
tsou hui t`ou lu
    tsou hui tou lu
to turn back; to backtrack; (fig.) to revert to the former way of doing things

走投無路


走投无路

see styles
zǒu tóu wú lù
    zou3 tou2 wu2 lu4
tsou t`ou wu lu
    tsou tou wu lu
to be at an impasse (idiom); in a tight spot; at the end of one's rope; desperate

越路ヶ丘

see styles
 koshijigaoka
    こしじがおか
(place-name) Koshijigaoka

越路吹雪

see styles
 koshijifubuki
    こしじふぶき
(person) Koshiji Fubuki

越路大夫

see styles
 koshijidayuu / koshijidayu
    こしじだゆう
(given name) Koshijidayū

越路太夫

see styles
 koshijidayuu / koshijidayu
    こしじだゆう
(personal name) Koshijidayū

越路隧道

see styles
 koejizuidou / koejizuido
    こえじずいどう
(place-name) Koejizuidō

跋路娑陀

see styles
bá lù suō tuó
    ba2 lu4 suo1 tuo2
pa lu so t`o
    pa lu so to
 baroshada
(Skt. prāsāda)

跋路婆陀

see styles
bá lù pó tuó
    ba2 lu4 po2 tuo2
pa lu p`o t`o
    pa lu po to
 barobada
(or 跋娑陀) prāsāda, v. 跋羅婆馱.

軟弱路線

see styles
 nanjakurosen
    なんじゃくろせん
weak-hearted approach; soft line; easier way (route)

輕車熟路


轻车熟路

see styles
qīng chē shú lù
    qing1 che1 shu2 lu4
ch`ing ch`e shu lu
    ching che shu lu
lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom); fig. to do something routinely and with ease; a walk in the park

近路行者

see styles
 kinrogyouja / kinrogyoja
    きんろぎょうじゃ
(personal name) Kinrogyouja

迷路庭園

see styles
 meiroteien / meroteen
    めいろていえん
hedge maze; maze garden

通信経路

see styles
 tsuushinkeiro / tsushinkero
    つうしんけいろ
communication path; communication channel

通信線路


通信线路

see styles
tōng xìn xiàn lù
    tong1 xin4 xian4 lu4
t`ung hsin hsien lu
    tung hsin hsien lu
communication line

連坊小路

see styles
 renboukouji / renbokoji
    れんぼうこうじ
(place-name) Renboukōji

連絡通路

see styles
 renrakutsuuro / renrakutsuro
    れんらくつうろ
(connecting) passageway; accessway; walk-through; skyway; sky bridge

連絡道路

see styles
 renrakudouro / renrakudoro
    れんらくどうろ
accessway; access road; connecting path

進路変更

see styles
 shinrohenkou / shinrohenko
    しんろへんこう
(1) changing lanes; lane change; (2) change of course; changing one's field of study

進路妨害

see styles
 shinrobougai / shinrobogai
    しんろぼうがい
(See 妨害) interference (esp. in horse racing)

進路指導

see styles
 shinroshidou / shinroshido
    しんろしどう
guidance counseling

進路相談

see styles
 shinrosoudan / shinrosodan
    しんろそうだん
consultation on career, university, etc. choices

進退無路


进退无路

see styles
jìn tuì wú lù
    jin4 tui4 wu2 lu4
chin t`ui wu lu
    chin tui wu lu
to have no alternative (idiom)

遅延回路

see styles
 chienkairo
    ちえんかいろ
{comp} delay circuit

道具小路

see styles
 dougukoji / dogukoji
    どうぐこじ
(place-name) Dōgukoji

道場小路

see styles
 doujoukouji / dojokoji
    どうじょうこうじ
(place-name) Dōjōkōji

道路事情

see styles
 dourojijou / dorojijo
    どうろじじょう
road conditions

道路交通

see styles
 dourokoutsuu / dorokotsu
    どうろこうつう
road traffic

道路冠水

see styles
 dourokansui / dorokansui
    どうろかんすい
road flooding; flooded roads

道路地図

see styles
 dourochizu / dorochizu
    どうろちず
road (highway) map

道路封鎖

see styles
 dourofuusa / dorofusa
    どうろふうさ
roadblock

道路工事

see styles
 dourokouji / dorokoji
    どうろこうじ
road construction; roadworks; road repairs

道路工程

see styles
dào lù gōng chéng
    dao4 lu4 gong1 cheng2
tao lu kung ch`eng
    tao lu kung cheng
road construction

道路建設

see styles
 dourokensetsu / dorokensetsu
    どうろけんせつ
road construction

道路整備

see styles
 douroseibi / dorosebi
    どうろせいび
road maintenance; road improvement

道路標示

see styles
 dourohyouji / dorohyoji
    どうろひょうじ
traffic sign painted on the road

道路標識

see styles
 dourohyoushiki / dorohyoshiki
    どうろひょうしき
road sign; signpost

道路計画

see styles
 dourokeikaku / dorokekaku
    どうろけいかく
road plan

道路輸送

see styles
 douroyusou / doroyuso
    どうろゆそう
road transport

道路阻絶

see styles
 dourosozetsu / dorosozetsu
    どうろそぜつ
(rare) road block

遠洋航路

see styles
 enyoukouro / enyokoro
    えんようこうろ
sea lane

避難経路

see styles
 hinankeiro / hinankero
    ひなんけいろ
escape route; evacuation route

那久路川

see styles
 naguchigawa
    なぐちがわ
(place-name) Naguchigawa

都路大橋

see styles
 miyakojioohashi
    みやこじおおはし
(place-name) Miyakojioohashi

都路農場

see styles
 miyakojinoujou / miyakojinojo
    みやこじのうじょう
(place-name) Miyakojinōjō

野土路乢

see styles
 nodorodawa
    のどろだわ
(place-name) Nodorodawa

野土路川

see styles
 notorogawa
    のとろがわ
(place-name) Notorogawa

金路行者

see styles
 kinrogyouja / kinrogyoja
    きんろぎょうじゃ
(person) Kinro Gyouja

釧路大橋

see styles
 kushirooohashi
    くしろおおはし
(place-name) Kushirooohashi

釧路川橋

see styles
 kushirogawahashi
    くしろがわはし
(place-name) Kushirogawahashi

釧路平野

see styles
 kushiroheiya / kushiroheya
    くしろへいや
(personal name) Kushiroheiya

釧路支庁

see styles
 kushiroshichou / kushiroshicho
    くしろしちょう
(place-name) Kushiroshichō

釧路本線

see styles
 kushirohonsen
    くしろほんせん
(personal name) Kushirohonsen

釧路湿原

see styles
 kushiroshitsugen
    くしろしつげん
(personal name) Kushiroshitsugen

釧路空港

see styles
 kushirokuukou / kushirokuko
    くしろくうこう
(place-name) Kushiro Airport

鉄道線路

see styles
 tetsudousenro / tetsudosenro
    てつどうせんろ
railroad track; rail line

銭湯小路

see styles
 sentoushouji / sentoshoji
    せんとうしょうじ
(place-name) Sentoushouji

錦小路通

see styles
 nishikikoujidoori / nishikikojidoori
    にしきこうじどおり
(place-name) Nishikikōjidoori

長戸路川

see styles
 nagatorogawa
    ながとろがわ
(place-name) Nagatorogawa

長良大路

see styles
 nagaraooji
    ながらおおじ
(place-name) Nagaraooji

長良宮路

see styles
 nagaramiyaji
    ながらみやじ
(place-name) Nagaramiyaji

長途網路


长途网路

see styles
cháng tú wǎng lù
    chang2 tu2 wang3 lu4
ch`ang t`u wang lu
    chang tu wang lu
long distance network

閉路電視


闭路电视

see styles
bì lù diàn shì
    bi4 lu4 dian4 shi4
pi lu tien shih
closed-circuit television

開拓道路

see styles
 kaitakudouro / kaitakudoro
    かいたくどうろ
(place-name) Kaitakudōro

開路先鋒


开路先锋

see styles
kāi lù xiān fēng
    kai1 lu4 xian1 feng1
k`ai lu hsien feng
    kai lu hsien feng
pioneer; trailblazer

関路の鳥

see styles
 sekijinotori
    せきじのとり
(exp,n) (archaism) chicken

阪奈道路

see styles
 hannadouro / hannadoro
    はんなどうろ
(place-name) Hannadōro

隴海鐵路


陇海铁路

see styles
lǒng hǎi tiě lù
    long3 hai3 tie3 lu4
lung hai t`ieh lu
    lung hai tieh lu
Jiangsu-Gansu railway

隼人道路

see styles
 hayatodouro / hayatodoro
    はやとどうろ
(place-name) Hayatodōro

集成電路


集成电路

see styles
jí chéng diàn lù
    ji2 cheng2 dian4 lu4
chi ch`eng tien lu
    chi cheng tien lu
integrated circuit; IC

集積回路

see styles
 shuusekikairo / shusekikairo
    しゅうせきかいろ
integrated-circuit

電信網路


电信网路

see styles
diàn xìn wǎng lù
    dian4 xin4 wang3 lu4
tien hsin wang lu
telecommunications network

電子回路

see styles
 denshikairo
    でんしかいろ
electronic circuit

電気回路

see styles
 denkikairo
    でんきかいろ
electric circuit

電源回路

see styles
 dengenkairo
    でんげんかいろ
{comp} power supply

電腦網路


电脑网路

see styles
diàn nǎo wǎng lù
    dian4 nao3 wang3 lu4
tien nao wang lu
computer network

電話網路


电话网路

see styles
diàn huà wǎng lù
    dian4 hua4 wang3 lu4
tien hua wang lu
telephone network

電話線路


电话线路

see styles
diàn huà xiàn lù
    dian4 hua4 xian4 lu4
tien hua hsien lu
telephone line

電鉄姫路

see styles
 dentetsuhimeji
    でんてつひめじ
(personal name) Dentetsuhimeji

青藏公路

see styles
qīng zàng gōng lù
    qing1 zang4 gong1 lu4
ch`ing tsang kung lu
    ching tsang kung lu
Qinghai-Tibet Highway

青藏鐵路


青藏铁路

see styles
qīng zàng tiě lù
    qing1 zang4 tie3 lu4
ch`ing tsang t`ieh lu
    ching tsang tieh lu
Qinghai-Tibet railway

鞞陀路婆

see styles
bǐ tuó lù pó
    bi3 tuo2 lu4 po2
pi t`o lu p`o
    pi to lu po
v. 毘 Vetāla.

順序回路

see styles
 junjokairo
    じゅんじょかいろ
{comp} sequential circuit

館野小路

see styles
 tatenokouji / tatenokoji
    たてのこうじ
(place-name) Tatenokōji

香路原地

see styles
 kourobaraji / korobaraji
    こうろばらじ
(place-name) Kōrobaraji

馬場小路

see styles
 babashouji / babashoji
    ばばしょうじ
(place-name) Babashouji

馬路大橋

see styles
 majioohashi
    まじおおはし
(place-name) Majioohashi

馬路沿兒


马路沿儿

see styles
mǎ lù yán r
    ma3 lu4 yan2 r5
ma lu yen r
roadside; edge of the road

馬路泰蔵

see styles
 majitaizou / majitaizo
    まじたいぞう
(person) Maji Taizou

馬路牙子


马路牙子

see styles
mǎ lù yá zi
    ma3 lu4 ya2 zi5
ma lu ya tzu
curb

骨幹網路


骨干网路

see styles
gǔ gàn wǎng lù
    gu3 gan4 wang3 lu4
ku kan wang lu
backbone network

高尾紳路

see styles
 takaoshinji
    たかおしんじ
(person) Takao Shinji

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "路" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary