There are 4918 total results for your 行 search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
輪行袋 see styles |
rinkoubukuro / rinkobukuro りんこうぶくろ |
bicycle bag; bag used for taking a bicycle on public transport |
退行性 see styles |
tuì xíng xìng tui4 xing2 xing4 t`ui hsing hsing tui hsing hsing taikousei / taikose たいこうせい |
degenerative; retrograde (can be adjective with の) degenerative; regressive; retrogressive |
逃避行 see styles |
touhikou / tohiko とうひこう |
runaway trip; journey of escape; flight from the world |
逆行列 see styles |
gyakugyouretsu / gyakugyoretsu ぎゃくぎょうれつ |
{math} inverse matrix |
通信行 see styles |
tsuushingyou / tsushingyo つうしんぎょう |
{comp} message segment |
通行上 see styles |
tsuukoudome / tsukodome つうこうどめ |
(irregular kanji usage) closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
通行人 see styles |
tsuukounin / tsukonin つうこうにん |
passerby; pedestrian; foot passenger |
通行券 see styles |
tsuukouken / tsukoken つうこうけん |
(1) toll road ticket; (2) pass (e.g. in public transportation) |
通行帯 see styles |
tsuukoutai / tsukotai つうこうたい |
(vehicle) lane |
通行料 see styles |
tsuukouryou / tsukoryo つうこうりょう |
toll |
通行本 see styles |
tsuukoubon / tsukobon つうこうぼん |
(See 流布本) popular book; widely-read book; book of which there are many copies |
通行権 see styles |
tsuukouken / tsukoken つうこうけん |
right of way |
通行止 see styles |
tsuukoudome / tsukodome つうこうどめ |
closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
通行稅 通行税 see styles |
tōng xíng shuì tong1 xing2 shui4 t`ung hsing shui tung hsing shui |
toll See: 通行税 |
通行税 see styles |
tsuukouzei / tsukoze つうこうぜい |
toll; transit fee; transit duty |
通行者 see styles |
tsuukousha / tsukosha つうこうしゃ |
(See 通行人) passerby; pedestrian; foot passenger |
通行証 see styles |
tsuukoushou / tsukosho つうこうしょう |
pass (e.g. backstage pass); permit (to pass or travel); laissez passer; passport |
通行證 通行证 see styles |
tōng xíng zhèng tong1 xing2 zheng4 t`ung hsing cheng tung hsing cheng |
a pass (authority to enter); a laissez-passer or safe conduct |
通行道 see styles |
tsuukoudou / tsukodo つうこうどう |
(place-name) Tsuukoudō |
進行中 see styles |
shinkouchuu / shinkochu しんこうちゅう |
(can be adjective with の) ongoing; in progress; afoot |
進行係 see styles |
shinkougakari / shinkogakari しんこうがかり |
program director; programme director; facilitator; steering committee (chair) |
進行度 see styles |
shinkoudo / shinkodo しんこうど |
rate of progression |
進行形 see styles |
shinkoukei / shinkoke しんこうけい |
(1) {gramm} progressive form; (can be adjective with の) (2) (See 現在進行形・2) in progress; ongoing; underway |
進行役 see styles |
shinkouyaku / shinkoyaku しんこうやく |
(See 進行係) facilitator; programme director; steering committee (chair) |
進行性 进行性 see styles |
jìn xíng xìng jin4 xing2 xing4 chin hsing hsing shinkousei / shinkose しんこうせい |
progressive; gradual (can be adjective with の) {med} progressive (worsening disease or condition) |
進行曲 进行曲 see styles |
jìn xíng qǔ jin4 xing2 qu3 chin hsing ch`ü chin hsing chü |
march (musical) |
進行波 see styles |
shinkouha / shinkoha しんこうは |
traveling wave (travelling) |
進行癌 see styles |
shinkougan / shinkogan しんこうがん |
advanced cancer |
進行相 see styles |
shinkousou / shinkoso しんこうそう |
{gramm} progressive aspect |
遊行前 see styles |
yugyoumae / yugyomae ゆぎょうまえ |
(place-name) Yugyoumae |
遊行寺 see styles |
yugyouji / yugyoji ゆぎょうじ |
(place-name) Yugyouji |
遊行經 遊行经 see styles |
yóu xíng jīng you2 xing2 jing1 yu hsing ching Yugyō kyō |
Sūtra of the Account of Travels |
遊行者 see styles |
yóu xíng zhě you2 xing2 zhe3 yu hsing che yuugyousha / yugyosha ゆうぎょうしゃ |
pilgrim wanderer |
遊行處 遊行处 see styles |
yóu xíng chù you2 xing2 chu4 yu hsing ch`u yu hsing chu yugyō sho |
Buddhist temple |
運行時 运行时 see styles |
yùn xíng shí yun4 xing2 shi2 yün hsing shih |
(computing) runtime |
遍趣行 see styles |
biàn qù xíng bian4 qu4 xing2 pien ch`ü hsing pien chü hsing hen shugyō |
the gamut of paths pursued |
遍遊行 see styles |
biàn yóu xíng bian4 you2 xing2 pien yu hsing hen yugyō |
to traverse everywhere |
過去行 过去行 see styles |
guō qù xíng guo1 qu4 xing2 kuo ch`ü hsing kuo chü hsing kako gyō |
past activities |
過行く see styles |
sugiyuku すぎゆく sugiiku / sugiku すぎいく |
(v5k-s,vi) to pass; to go past |
道勝行 道胜行 see styles |
dào shèng xíng dao4 sheng4 xing2 tao sheng hsing dō shōgyō |
superior eloquence |
道行き see styles |
michiyuki みちゆき |
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping |
道行く see styles |
michiyuku みちゆく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to walk down the road |
道行山 see styles |
michiyukiyama みちゆきやま |
(place-name) Michiyukiyama |
道行沢 see styles |
michiyukizawa みちゆきざわ |
(place-name) Michiyukizawa |
道行竃 see styles |
michiyukugama みちゆくがま |
(place-name) Michiyukugama |
道行竈 see styles |
michiyukugama みちゆくがま |
(place-name) Michiyukugama |
遠行地 远行地 see styles |
yuǎn xíng dì yuan3 xing2 di4 yüan hsing ti ongyō chi |
The seventh stage of the bodhisattva, in which he leaves the world of phenomena and enjoys mystic contemplation. |
遠離行 远离行 see styles |
yuǎn lí xíng yuan3 li2 xing2 yüan li hsing onri gyō |
practices of detachment |
遲通行 迟通行 see styles |
chí tōng xíng chi2 tong1 xing2 ch`ih t`ung hsing chih tung hsing chitsū gyō |
indisposition of superknowledges |
邙山行 see styles |
máng shān xíng mang2 shan1 xing2 mang shan hsing |
a form of Yuefu 樂府|乐府 mourning song or elegy; lit. to visit a tomb on Mt Mang |
邪加行 see styles |
xié jiā xíng xie2 jia1 xing2 hsieh chia hsing ja kegyō |
mistaken [non-Buddhist] applied practices |
邪行障 see styles |
xié xíng zhàng xie2 xing2 zhang4 hsieh hsing chang jagyō shō |
hindrances of errant behavior |
都賀行 see styles |
tsugayuki つがゆき |
(place-name) Tsugayuki |
釣行灯 see styles |
tsuriandon つりあんどん |
hanging paper lantern |
銀行券 see styles |
ginkouken / ginkoken ぎんこうけん |
banknote; bill; note; paper money |
銀行卡 银行卡 see styles |
yín háng kǎ yin2 hang2 ka3 yin hang k`a yin hang ka |
bank card; ATM card |
銀行印 see styles |
ginkouin / ginkoin ぎんこういん |
seal used for bank transactions |
銀行員 see styles |
ginkouin / ginkoin ぎんこういん |
bank employee; bank staff member; bank clerk |
銀行家 银行家 see styles |
yín háng jiā yin2 hang2 jia1 yin hang chia ginkouka / ginkoka ぎんこうか |
banker banker; bank proprietor; bank manager |
銀行業 银行业 see styles |
yín háng yè yin2 hang2 ye4 yin hang yeh ginkougyou / ginkogyo ぎんこうぎょう |
banking banking |
銀行法 see styles |
ginkouhou / ginkoho ぎんこうほう |
(1) {law} Banking Law; (2) (abbreviation) {law} (See 日本銀行法) Bank of Japan Act (1981) |
銀行界 see styles |
ginkoukai / ginkokai ぎんこうかい |
banking world |
錯行列 错行列 see styles |
cuò háng liè cuo4 hang2 lie4 ts`o hang lieh tso hang lieh sakukōretsu |
to go in circular rows |
鍋奉行 see styles |
nabebugyou / nabebugyo なべぶぎょう |
(joc) person who pushily takes charge when cooking a hot pot at the table; hotpot boss |
長行事 see styles |
chougyouji / chogyoji ちょうぎょうじ |
(surname) Chōgyouji |
長行司 see styles |
chougyouji / chogyoji ちょうぎょうじ |
(surname) Chōgyouji |
長行東 see styles |
osayukihigashi おさゆきひがし |
(place-name) Osayukihigashi |
長行西 see styles |
osayukinishi おさゆきにし |
(place-name) Osayukinishi |
閔行區 闵行区 see styles |
mǐn háng qū min3 hang2 qu1 min hang ch`ü min hang chü |
Minhang District of Shanghai |
関行男 see styles |
sekiyukio せきゆきお |
(person) Seki Yukio (1921.8.29-1944.10.25) |
闕正行 阙正行 see styles |
què zhèng xíng que4 zheng4 xing2 ch`üeh cheng hsing chüeh cheng hsing kachi shōgyō |
deficiency in correct practices |
陶行知 see styles |
táo xíng zhī tao2 xing2 zhi1 t`ao hsing chih tao hsing chih |
Tao Xingzhi (1891-1946), Chinese educator and reformer |
随行員 see styles |
zuikouin / zuikoin ずいこういん |
attendant |
隨信行 随信行 see styles |
suí xìn xíng sui2 xin4 xing2 sui hsin hsing zuishin gyō |
The religious life which is evolved from faith in the teaching of others; it is that of the 鈍根 unintellectual type. |
隨法行 随法行 see styles |
suí fǎ xíng sui2 fa3 xing2 sui fa hsing zuihō gyō |
Those who follow the truth by reason of intellectual ability, in contrast with the non- intellectual, who put their trust in others. v. 隨信行. |
隨緣行 随缘行 see styles |
suí yuán xíng sui2 yuan2 xing2 sui yüan hsing zuien gyō |
acting in accord with conditions |
雜染行 杂染行 see styles |
zá rǎn xíng za2 ran3 xing2 tsa jan hsing zōzen gyō |
defiled practice |
難得行 难得行 see styles |
nán dé xíng nan2 de2 xing2 nan te hsing nantoku gyō |
the practice of that which is difficult to attain |
難行道 难行道 see styles |
nán xíng dào nan2 xing2 dao4 nan hsing tao nangyoudou / nangyodo なんぎょうどう |
{Buddh} (See 易行道) the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha) path of difficult practice |
雲行き see styles |
kumoyuki くもゆき |
(1) weather; look of the sky; (2) situation; turn of affairs; signs; way the wind is blowing |
零行列 see styles |
reigyouretsu / regyoretsu れいぎょうれつ |
{math} zero matrix; null matrix |
非梵行 see styles |
fēi fàn xíng fei1 fan4 xing2 fei fan hsing |
impure behavior |
非法行 see styles |
fēi fǎ xíng fei1 fa3 xing2 fei fa hsing |
behavior that is contrary to the teachings |
非福行 see styles |
fēi fú xíng fei1 fu2 xing2 fei fu hsing |
unwholesome activity |
非遍行 see styles |
fēi biàn xíng fei1 bian4 xing2 fei pien hsing |
not a universal function |
須行名 see styles |
sugyoume / sugyome すぎょうめ |
(place-name) Sugyoume |
頌長行 see styles |
sòng cháng xíng song4 chang2 xing2 sung ch`ang hsing sung chang hsing |
verse and prose |
頭陀行 see styles |
tóu tuó xíng tou2 tuo2 xing2 t`ou t`o hsing tou to hsing |
ascetic practices |
願行寺 see styles |
gangyouji / gangyoji がんぎょうじ |
(personal name) Gangyouji |
飛行仙 see styles |
fēi xíng xiān fei1 xing2 xian1 fei hsing hsien |
flying immortals |
飛行体 see styles |
hikoutai / hikotai ひこうたい |
flying vehicle; flying object; aircraft |
飛行便 see styles |
hikoubin / hikobin ひこうびん |
flight; air service |
飛行兵 see styles |
hikouhei / hikohe ひこうへい |
military aviator |
飛行員 飞行员 see styles |
fēi xíng yuán fei1 xing2 yuan2 fei hsing yüan |
pilot; aviator |
飛行器 飞行器 see styles |
fēi xíng qì fei1 xing2 qi4 fei hsing ch`i fei hsing chi |
flying craft (airplane, drone, missile, balloon, spacecraft, satellite etc) |
飛行場 see styles |
hikoujou / hikojo ひこうじょう |
airfield; airport; (place-name) Hikoujō |
飛行士 see styles |
hikoushi / hikoshi ひこうし |
pilot |
飛行家 see styles |
hikouka / hikoka ひこうか |
aviator; pilot |
飛行帽 see styles |
hikoubou / hikobo ひこうぼう |
aviation cap; flying helmet |
飛行服 see styles |
hikoufuku / hikofuku ひこうふく |
flight uniform |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.