Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3662 total results for your search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

隨筆家

see styles
 zuihitsuka
    ずいひつか
essayist

雄弁家

see styles
 yuubenka / yubenka
    ゆうべんか
orator; eloquent speaker; accomplished orator

雄辯家


雄辩家

see styles
xióng biàn jiā
    xiong2 bian4 jia1
hsiung pien chia
orator

雑文家

see styles
 zatsubunka
    ざつぶんか
miscellanist; miscellaneous writer

雕刻家

see styles
diāo kè jiā
    diao1 ke4 jia1
tiao k`o chia
    tiao ko chia
sculptor

離れ家

see styles
 hanareya
    はなれや
detached building; solitary house

需用家

see styles
 juyouka / juyoka
    じゅようか
consumer; customer

青家次

see styles
 aoietsugu
    あおいえつぐ
(personal name) Aoietsugu

革命家

see styles
gé mìng jiā
    ge2 ming4 jia1
ko ming chia
 kakumeika / kakumeka
    かくめいか
a revolutionary
revolutionary

音楽家

see styles
 ongakuka(p); ongakka
    おんがくか(P); おんがっか
musician

音樂家


音乐家

see styles
yīn yuè jiā
    yin1 yue4 jia1
yin yüeh chia

More info & calligraphy:

Musician
musician

預言家


预言家

see styles
yù yán jiā
    yu4 yan2 jia1
yü yen chia
prophet

領家川

see styles
 ryoukegawa / ryokegawa
    りょうけがわ
(place-name) Ryōkegawa

領家町

see styles
 ryoukemachi / ryokemachi
    りょうけまち
(place-name) Ryōkemachi

飛行家

see styles
 hikouka / hikoka
    ひこうか
aviator; pilot

飲酒家

see styles
 inshuka
    いんしゅか
(See 酒飲み・さけのみ) drinker; drunkard

養蚕家

see styles
 yousanka / yosanka
    ようさんか
sericulturist; silk grower; silkworm raiser

養蜂家

see styles
 youhouka / yohoka
    ようほうか
beekeeper; apiarist

養魚家

see styles
 yougyoka / yogyoka
    ようぎょか
fish farmer; pisciculturist

養鶏家

see styles
 youkeika / yokeka
    ようけいか
poultry farmer

饒舌家

see styles
 jouzetsuka / jozetsuka
    じょうぜつか
talkative person; chatterbox

馬三家


马三家

see styles
mǎ sān jiā
    ma3 san1 jia1
ma san chia
Masanjia town in Yuhong District 于洪區|于洪区[Yu2 hong2 Qu1] in Liaoning, known for its re-education through labor camp

馬家軍


马家军

see styles
mǎ jiā jun
    ma3 jia1 jun1
ma chia chün
the Ma clique of warlords in Gansu and Ningxia during the 1930s and 1940s

駅家町

see styles
 ekiyachou / ekiyacho
    えきやちょう
(place-name) Ekiyachō

駅家駅

see styles
 ekiyaeki
    えきやえき
(st) Ekiya Station

高家川

see styles
 koukegawa / kokegawa
    こうけがわ
(personal name) Kōkegawa

高家領

see styles
 koukerou / kokero
    こうけろう
(place-name) Kōkerou

高砂家

see styles
 takasagoya
    たかさごや
(surname) Takasagoya

鳥羽家

see styles
 topaya
    とぱや
(surname) Topaya

鵜之家

see styles
 unoke
    うのけ
(surname) Unoke

鵜野家

see styles
 unoya
    うのや
(surname) Unoya

鶴家幡

see styles
 tsurugaokahachiman
    つるがおかはちまん
(person) Tsurugaoka Hachiman

鷲家川

see styles
 washikagawa
    わしかがわ
(place-name) Washikagawa

鹿家駅

see styles
 shikakaeki
    しかかえき
(st) Shikaka Station

黄家駒

see styles
 komawon
    コマウォン
(person) Wong Ka Kui (1962.06.10-1993.06.30; Hong Kong musician)

黒在家

see styles
 kurozaike
    くろざいけ
(place-name) Kurozaike

Variations:
家鴨

see styles
 ahiru; ahiru
    あひる; アヒル
(kana only) domestic duck

家じゅう

see styles
 uchijuu / uchiju
    うちじゅう
    iejuu / ieju
    いえじゅう
(1) whole family; all (members of) the family; (2) all over the house

家なき子

see styles
 ienakiko
    いえなきこ
(exp,n) homeless child; (wk) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille

家の向き

see styles
 ienomuki
    いえのむき
aspect of a house

家の谷川

see styles
 ienotanigawa
    いえのたにがわ
(place-name) Ienotanigawa

家を畳む

see styles
 ieotatamu
    いえをたたむ
(exp,v5m) to shut up one's house

家を継ぐ

see styles
 ieotsugu
    いえをつぐ
(exp,v5g) to succeed to a house

家を興す

see styles
 ieookosu
    いえをおこす
(exp,v5s) to raise the reputation of one's family; to found a house

家ノ下タ

see styles
 ienoshita
    いえのした
(place-name) Ienoshita

家ノ前乙

see styles
 ienomaeotsu
    いえのまえおつ
(place-name) Ienomaeotsu

家一郷山

see styles
 kaichigouyama / kaichigoyama
    かいちごうやま
(place-name) Kaichigouyama

家一郷谷

see styles
 kaichigoutani / kaichigotani
    かいちごうたに
(place-name) Kaichigoutani

家世寒微

see styles
jiā shì hán wēi
    jia1 shi4 han2 wei1
chia shih han wei
to be of humble origin (idiom)

家中新町

see styles
 kachuushinmachi / kachushinmachi
    かちゅうしんまち
(place-name) Kachuushinmachi

家事一切

see styles
 kajiissai / kajissai
    かじいっさい
all the domestic (housekeeping) chores

家事代行

see styles
 kajidaikou / kajidaiko
    かじだいこう
housekeeping (service); domestic help; homemaking

家事労働

see styles
 kajiroudou / kajirodo
    かじろうどう
housework

家事見習

see styles
 kajiminarai
    かじみならい
(yoji) apprenticeship in the running of a household; prospective bride who undertakes an apprenticeship to learn housekeeping

家事都合

see styles
 kajitsugou / kajitsugo
    かじつごう
family reasons; personal reasons

家付き娘

see styles
 ietsukimusume
    いえつきむすめ
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home

家具つき

see styles
 kagutsuki
    かぐつき
(can be adjective with の) furnished (apartment, etc.)

家具付き

see styles
 kagutsuki
    かぐつき
(can be adjective with の) furnished (apartment, etc.)

家具団地

see styles
 kagudanchi
    かぐだんち
(place-name) Kagudanchi

家具調度

see styles
 kaguchoudo / kaguchodo
    かぐちょうど
household furnishings

家内一同

see styles
 kanaiichidou / kanaichido
    かないいちどう
all one's family; one's whole family

家内安全

see styles
 kanaianzen
    かないあんぜん

More info & calligraphy:

Safety and Well-Being of the Family
safety (well-being) of one's family; peace and prosperity in the household

家内工業

see styles
 kanaikougyou / kanaikogyo
    かないこうぎょう
household industry; cottage industry

家内見崎

see styles
 kanaimisaki
    かないみさき
(personal name) Kanaimisaki

家出少女

see styles
 iedeshoujo / iedeshojo
    いえでしょうじょ
runaway girl

家出少年

see styles
 iedeshounen / iedeshonen
    いえでしょうねん
runaway child; youngster who has run away from home

家原寺町

see styles
 ebarajichou / ebarajicho
    えばらじちょう
(place-name) Ebarajichō

家古屋山

see styles
 kakoyazan
    かこやざん
(place-name) Kakoyazan

家古屋川

see styles
 kakoyagawa
    かこやがわ
(personal name) Kakoyagawa

家喻戶曉


家喻户晓

see styles
jiā yù hù xiǎo
    jia1 yu4 hu4 xiao3
chia yü hu hsiao
understood by everyone (idiom); well known; a household name

家地川駅

see styles
 iejigawaeki
    いえぢがわえき
(st) Iejigawa Station

家宅捜査

see styles
 katakusousa / katakusosa
    かたくそうさ
(colloquialism) (See 家宅捜索) house search (e.g. by the police)

家宅捜索

see styles
 katakusousaku / katakusosaku
    かたくそうさく
house search (e.g. by the police)

家家戶戶


家家户户

see styles
jiā jiā hù hù
    jia1 jia1 hu4 hu4
chia chia hu hu
each and every family (idiom); every household

家家聖者


家家圣者

see styles
jiā jiā shèng zhě
    jia1 jia1 sheng4 zhe3
chia chia sheng che
 keke shōja
sage who goes from clan to clan

家居賣場


家居卖场

see styles
jiā jū mài chǎng
    jia1 ju1 mai4 chang3
chia chü mai ch`ang
    chia chü mai chang
furniture store; furniture mall

家屋台帳

see styles
 kaokudaichou / kaokudaicho
    かおくだいちょう
house or housing registry

家島彦一

see styles
 yajimahikoichi
    やじまひこいち
(person) Yajima Hikoichi

家島諸島

see styles
 ieshimashotou / ieshimashoto
    いえしましょとう
(place-name) Ieshima Islands

家常便飯


家常便饭

see styles
jiā cháng biàn fàn
    jia1 chang2 bian4 fan4
chia ch`ang pien fan
    chia chang pien fan
simple home-style meal; common occurrence; nothing out of the ordinary

家常茶飯

see styles
 kajousahan / kajosahan
    かじょうさはん
(yoji) everyday occurrence; commonplace of life; nothing out of the ordinary

家常豆腐

see styles
jiā cháng dòu fu
    jia1 chang2 dou4 fu5
chia ch`ang tou fu
    chia chang tou fu
home-style tofu

家平隧道

see styles
 iehirazuidou / iehirazuido
    いえひらずいどう
(place-name) Iehirazuidō

家庭ごみ

see styles
 kateigomi / kategomi
    かていごみ
household garbage; household trash; household refuse

家庭主夫

see styles
jiā tíng zhǔ fū
    jia1 ting2 zhu3 fu1
chia t`ing chu fu
    chia ting chu fu
househusband

家庭主婦


家庭主妇

see styles
jiā tíng zhǔ fù
    jia1 ting2 zhu3 fu4
chia t`ing chu fu
    chia ting chu fu
housewife

家庭争議

see styles
 kateisougi / katesogi
    かていそうぎ
domestic dispute; family trouble

家庭作業


家庭作业

see styles
jiā tíng zuò yè
    jia1 ting2 zuo4 ye4
chia t`ing tso yeh
    chia ting tso yeh
homework

家庭優先

see styles
 kateiyuusen / kateyusen
    かていゆうせん
giving one's family life priority over one's work

家庭円満

see styles
 kateienman / kateenman
    かていえんまん
family happiness; household harmony

家庭地址

see styles
jiā tíng dì zhǐ
    jia1 ting2 di4 zhi3
chia t`ing ti chih
    chia ting ti chih
home address

家庭婦人

see styles
 kateifujin / katefujin
    かていふじん
housewife

家庭学校

see styles
 kateigakkou / kategakko
    かていがっこう
(place-name) Kateigakkou

家庭崩壊

see styles
 kateihoukai / katehokai
    かていほうかい
family breakdown; family disintegration; collapse of one's family

家庭影院

see styles
jiā tíng yǐng yuàn
    jia1 ting2 ying3 yuan4
chia t`ing ying yüan
    chia ting ying yüan
home cinema; home theater

家庭成員


家庭成员

see styles
jiā tíng chéng yuán
    jia1 ting2 cheng2 yuan2
chia t`ing ch`eng yüan
    chia ting cheng yüan
family member

家庭教師


家庭教师

see styles
jiā tíng jiào shī
    jia1 ting2 jiao4 shi1
chia t`ing chiao shih
    chia ting chiao shih
 kateikyoushi / katekyoshi
    かていきょうし
tutor
(home) tutor; private tutor; private teacher

家庭教育

see styles
 kateikyouiku / katekyoiku
    かていきょういく
home education

家庭料理

see styles
 kateiryouri / kateryori
    かていりょうり
home cooking

家庭暴力

see styles
jiā tíng bào lì
    jia1 ting2 bao4 li4
chia t`ing pao li
    chia ting pao li
domestic violence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "家" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary