Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5012 total results for your search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

六離合釋


六离合释

see styles
liù lí hé shì
    liu4 li2 he2 shi4
liu li ho shih
 roku ri gasshaku
Ṣaṭ-samāsa; also 六種釋 (or 六釋) the six interpretations of compound terms, considered in their component parts or together. (1) 持業釋 or 同依釋 karmadhāraya, referring to the equality of dependence of both terms, e. g. 大乘 Mahāyāna, 'great' and 'vehicle'), both equally essential to 'Mahāyāna' with its specific meaning; (2) 依主釋 (or 六士釋) tatpuruṣa, containing a principal term, e. g. 眼識 eye-perception, where the eye is the qualifying term; (3) 有財釋 (or 多財釋) bahuvrīhi, the sign of possession, e. g. 覺者 he who has enlightenment; (4) 相違釋 dvandva, a term indicating two separate ideas, e. g. 教觀 teaching and meditation; (5) 鄰近釋 avyayībhava, an adverbial compound, or a term resulting from 'neighboring' association, e. g. 念處 thought or remembering place, i. e. memory; (6) 帶數釋 dvigu, a numerative term, e. g. 五蘊 pañcaskandha, the five skandhas. M. W. gives the order as 4, 3, 1, 2, 6, and 5.

共同組合

see styles
 kyoudoukumiai / kyodokumiai
    きょうどうくみあい
cooperative; partnership

共有結合

see styles
 kyouyuuketsugou / kyoyuketsugo
    きょうゆうけつごう
{chem} covalent bond

共済組合

see styles
 kyousaikumiai / kyosaikumiai
    きょうさいくみあい
cooperative society; mutual-benefit association

共通集合

see styles
 kyoutsuushuugou / kyotsushugo
    きょうつうしゅうごう
{math} (See 積集合) intersection

共重合体

see styles
 kyoujuugoutai / kyojugotai
    きょうじゅうごうたい
{chem} copolymer; interpolymer

兼ね合い

see styles
 kaneai
    かねあい
(noun/participle) equilibrium; good balance; poise

内寄合い

see styles
 uchiyoriai
    うちよりあい
family council

内部結合

see styles
 naibuketsugou / naibuketsugo
    ないぶけつごう
{comp} (ant: 外部結合・1) inner join

出し合う

see styles
 dashiau
    だしあう
(transitive verb) to contribute jointly

出合い宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

出合い頭

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

出合の宮

see styles
 deainomiya
    であいのみや
(place-name) Deainomiya

出合之内

see styles
 denouchi / denochi
    でのうち
(place-name) Denouchi

出合吹沢

see styles
 deaifukisawa
    であいふきさわ
(place-name) Deaifukisawa

出合大橋

see styles
 deaioohashi
    であいおおはし
(place-name) Deaioohashi

出合島町

see styles
 deaijimamachi
    であいじままち
(place-name) Deaijimamachi

出合市場

see styles
 deaiichiba / deaichiba
    であいいちば
(place-name) Deaiichiba

出来具合

see styles
 dekiguai
    できぐあい
result; effect; performance; success

出来合い

see styles
 dekiai
    できあい
ready-made; common-law (wife)

出来合う

see styles
 dekiau
    できあう
(v5u,vi) to be ready-made; to become intimate with

分け合う

see styles
 wakeau
    わけあう
(transitive verb) to share

分ち合う

see styles
 wakachiau
    わかちあう
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to share

切り合い

see styles
 kiriai
    きりあい
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting)

切り合う

see styles
 kiriau
    きりあう
(v5u,vi) to fight with swords; to cross swords

切合實際


切合实际

see styles
qiè hé shí jì
    qie4 he2 shi2 ji4
ch`ieh ho shih chi
    chieh ho shih chi
practical; corresponding to reality; geared to practical situations

切合小屋

see styles
 kiriaigoya
    きりあいごや
(place-name) Kiriaigoya

別当出合

see styles
 bettoudeai / bettodeai
    べっとうであい
(place-name) Bettoudeai

制約集合

see styles
 seiyakushuugou / seyakushugo
    せいやくしゅうごう
{comp} constraint set

前仰後合


前仰后合

see styles
qián yǎng hòu hé
    qian2 yang3 hou4 he2
ch`ien yang hou ho
    chien yang hou ho
to sway to and fro; to rock back and forth

割に合う

see styles
 wariniau
    わりにあう
(exp,v5u) to be worth it; to pay

割り合い

see styles
 wariai
    わりあい
(irregular okurigana usage) (adv,n) (1) rate; ratio; percentage; proportion; (2) comparatively; (3) contrary to expectations

割引歩合

see styles
 waribikibuai
    わりびきぶあい
discount rate

力合わせ

see styles
 chikaraawase / chikarawase
    ちからあわせ
test of strength

劣等複合

see styles
 rettoufukugou / rettofukugo
    れっとうふくごう
inferiority complex

助け合い

see styles
 tasukeai
    たすけあい
cooperation; mutual aid (help)

助け合う

see styles
 tasukeau
    たすけあう
(v5u,vi) to help each other; to cooperate

励み合い

see styles
 hagemiai
    はげみあい
competition; emulation; rivalry

励み合う

see styles
 hagemiau
    はげみあう
(Godan verb with "u" ending) to vie with another; to emulate each other

労働組合

see styles
 roudoukumiai / rodokumiai
    ろうどうくみあい
labor union; labour union; trade union

勘合貿易

see styles
 kangouboueki / kangoboeki
    かんごうぼうえき
(hist) licensed trade between Japan and Ming dynasty China during the Muromachi period

勘定照合

see styles
 kanjoushougou / kanjoshogo
    かんじょうしょうごう
{finc} reconciliation (in accounting)

勝ち試合

see styles
 kachijiai
    かちじあい
winning a match; won match

勞動合同


劳动合同

see styles
láo dòng hé tong
    lao2 dong4 he2 tong5
lao tung ho t`ung
    lao tung ho tung
labor contract; contract between employer and employees governing wages and conditions

勞務合同


劳务合同

see styles
láo wù hé tong
    lao2 wu4 he2 tong5
lao wu ho t`ung
    lao wu ho tung
service contract

勞逸結合


劳逸结合

see styles
láo yì jié hé
    lao2 yi4 jie2 he2
lao i chieh ho
to strike a balance between work and rest (idiom)

化学合成

see styles
 kagakugousei / kagakugose
    かがくごうせい
chemosynthesis

化学結合

see styles
 kagakuketsugou / kagakuketsugo
    かがくけつごう
chemical bond

匿名組合

see styles
 tokumeikumiai / tokumekumiai
    とくめいくみあい
anonymous partnership; silent partnership; anonymous association

千合地峠

see styles
 sengoujitouge / sengojitoge
    せんごうじとうげ
(place-name) Sengoujitōge

千合谷町

see styles
 sengoudanichou / sengodanicho
    せんごうだにちょう
(place-name) Sengoudanichō

千天出合

see styles
 sentennodeai
    せんてんのであい
(place-name) Sentennodeai

協力合意

see styles
 kyouryokugoui / kyoryokugoi
    きょうりょくごうい
agreement to cooperate

協同組合

see styles
 kyoudoukumiai / kyodokumiai
    きょうどうくみあい
(noun - becomes adjective with の) cooperative; partnership

南小阪合

see styles
 minamikozakaai / minamikozakai
    みなみこざかあい
(place-name) Minamikozakaai

南落合川

see styles
 minamiochiaigawa
    みなみおちあいがわ
(place-name) Minamiochiaigawa

南部連合

see styles
 nanburengou / nanburengo
    なんぶれんごう
(hist) Confederate States of America

単位組合

see styles
 tanikumiai
    たんいくみあい
local labor union; local labour union

参照結合

see styles
 sanshouketsugou / sanshoketsugo
    さんしょうけつごう
{comp} use association

反叉合掌

see styles
fǎn chā hé zhǎng
    fan3 cha1 he2 zhang3
fan ch`a ho chang
    fan cha ho chang
 honsha gasshō
One of the twelve forms of folded hands, i. e. with interlocking fingers.

取り合い

see styles
 toriai
    とりあい
scramble; struggle

取り合う

see styles
 toriau
    とりあう
(v5u,vi) (1) to take each other's hands; to clasp (hands); (2) to compete; to scramble for; (3) to pay attention (to someone); to respond

取合わせ

see styles
 toriawase
    とりあわせ
an assortment; combination

受け合う

see styles
 ukeau
    うけあう
(transitive verb) (1) to undertake; to take on (task); (2) to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise

口に合う

see styles
 kuchiniau
    くちにあう
(exp,v5u) to be palatable; to suit one's taste

叩き合う

see styles
 tatakiau
    たたきあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to strike (each other); to come to blows; to fight (each other); (2) to speak (to each other)

可算集合

see styles
 kasanshuugou / kasanshugo
    かさんしゅうごう
{math} countable set

可結合性


可结合性

see styles
kě jié hé xìng
    ke3 jie2 he2 xing4
k`o chieh ho hsing
    ko chieh ho hsing
associativity (xy)z = x(yz) (math.)

可融合金

see styles
 kayuugoukin / kayugokin
    かゆうごうきん
fusible alloy

同君連合

see styles
 doukunrengou / dokunrengo
    どうくんれんごう
alliance of two or more countries under one monarch

同業組合

see styles
 dougyoukumiai / dogyokumiai
    どうぎょうくみあい
trade association; craft; guild

同流合污

see styles
tóng liú hé wū
    tong2 liu2 he2 wu1
t`ung liu ho wu
    tung liu ho wu
to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others

同符合契

see styles
tóng fú hé qì
    tong2 fu2 he2 qi4
t`ung fu ho ch`i
    tung fu ho chi
same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible; identical

名前結合

see styles
 namaeketsugou / namaeketsugo
    なまえけつごう
{comp} name association

名前集合

see styles
 namaeshuugou / namaeshugo
    なまえしゅうごう
{comp} name set

名詞抱合

see styles
 meishihougou / meshihogo
    めいしほうごう
{ling} noun incorporation

向い合う

see styles
 mukaiau
    むかいあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

向き合う

see styles
 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

吸収合併

see styles
 kyuushuugappei / kyushugappe
    きゅうしゅうがっぺい
merger; takeover

呼び合う

see styles
 yobiau
    よびあう
(Godan verb with "u" ending) to call each other; to call out to one another

和合ケ丘

see styles
 wagougaoka / wagogaoka
    わごうがおか
(place-name) Wagougaoka

和合不離


和合不离

see styles
hé hé bù lí
    he2 he2 bu4 li2
ho ho pu li
 wagō furi
insoluble union

和合亮一

see styles
 wagouryouichi / wagoryoichi
    わごうりょういち
(person) Wagou Ryōichi

和合句義


和合句义

see styles
hé hé jù yì
    he2 he2 ju4 yi4
ho ho chü i
 wagō kugi
the combining of words and their meanings

和合成池

see styles
 wagouseiike / wagoseke
    わごうせいいけ
(place-name) Wagouseiike

和合新町

see styles
 wagoushinmachi / wagoshinmachi
    わごうしんまち
(place-name) Wagoushinmachi

和合本町

see styles
 wagouhonmachi / wagohonmachi
    わごうほんまち
(place-name) Wagouhonmachi

和合治久

see styles
 wagouharuhisa / wagoharuhisa
    わごうはるひさ
(person) Wagou Haruhisa

和合良島

see styles
 wagorajima
    わごらじま
(personal name) Wagorajima

和合識相


和合识相

see styles
hé hé shì xiàng
    he2 he2 shi4 xiang4
ho ho shih hsiang
 wagōshiki sō
compound consciousness

和平合意

see styles
 waheigoui / wahegoi
    わへいごうい
peace accord; peace agreement

和泥合水

see styles
hé ní hé shuǐ
    he2 ni2 he2 shui3
ho ni ho shui
 wadei gassui
smeared with mud and drenched with water

和洋合奏

see styles
 wayougassou / wayogasso
    わようがっそう
wayō gassō; mixed orchestra using Japanese and Western instruments

啀み合い

see styles
 igamiai
    いがみあい
(1) snarl; snarling; (2) quarrel; wrangling; feud

啀み合う

see styles
 igamiau
    いがみあう
(v5u,vi) to snarl; to quarrel

商業組合

see styles
 shougyoukumiai / shogyokumiai
    しょうぎょうくみあい
guild; trade association

問い合せ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

問合せる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

問合せ先

see styles
 toiawasesaki
    といあわせさき
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference)

問合わせ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary