There are 2912 total results for your 切 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
爪切不動堂 see styles |
tsumekirifudoudou / tsumekirifudodo つめきりふどうどう |
(place-name) Tsumekirifudoudou |
独りっ切り see styles |
hitorikkiri ひとりっきり |
(n,adv) all on one's own |
狼切不動院 see styles |
namikirifudouin / namikirifudoin なみきりふどういん |
(place-name) Namikirifudouin |
玉川町下切 see styles |
tamagawachoushitagiri / tamagawachoshitagiri たまがわちょうしたぎり |
(place-name) Tamagawachōshitagiri |
現一切世間 现一切世间 see styles |
xiàn yī qiè shì jiān xian4 yi1 qie4 shi4 jian1 hsien i ch`ieh shih chien hsien i chieh shih chien gen issai seken |
Sarva-rūpa-saṃdarśanā |
現一切色身 现一切色身 see styles |
xiàn yī qiè sè shēn xian4 yi1 qie4 se4 shen1 hsien i ch`ieh se shen hsien i chieh se shen gen issai shikishin |
sarvarūpasaṃdarśana |
皸が切れる see styles |
hibigakireru ひびがきれる |
(exp,v1) to be chapped (e.g. skin) |
皹が切れる see styles |
hibigakireru ひびがきれる |
(exp,v1) to be chapped (e.g. skin) |
皹の切れた see styles |
hibinokireta ひびのきれた |
(can act as adjective) chapped (hands) |
着た切り雀 see styles |
kitakirisuzume きたきりすずめ |
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back |
矢切の渡し see styles |
yagirinowatashi やぎりのわたし |
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years); (place-name) Yagirinowatashi |
知一切法智 see styles |
zhī yī qiè fǎ zhì zhi1 yi1 qie4 fa3 zhi4 chih i ch`ieh fa chih chih i chieh fa chih chi issai hōchi |
The Buddha-wisdom of knowing every thing or method (of salvation). |
等一切諸佛 等一切诸佛 see styles |
děng yī qiè zhū fó deng3 yi1 qie4 zhu1 fo2 teng i ch`ieh chu fo teng i chieh chu fo tō issai shobutsu |
The third of the 十迴向 q.v. |
締め切り日 see styles |
shimekiribi しめきりび |
time limit; closing day; deadline |
肉切り包丁 see styles |
nikukiribouchou / nikukiribocho にくきりぼうちょう |
carving knife; butcher's knife; cleaver; meat chopper |
肉切り庖丁 see styles |
nikukiribouchou / nikukiribocho にくきりぼうちょう |
carving knife; butcher's knife; cleaver; meat chopper |
肺葉切除術 see styles |
haiyousetsujojutsu / haiyosetsujojutsu はいようせつじょじゅつ |
lung lobectomy |
胸廓切開術 胸廓切开术 see styles |
xiōng kuò qiē kāi shù xiong1 kuo4 qie1 kai1 shu4 hsiung k`uo ch`ieh k`ai shu hsiung kuo chieh kai shu |
thoracotomy (medicine) |
腫瘤切除術 肿瘤切除术 see styles |
zhǒng liú qiè chú shù zhong3 liu2 qie4 chu2 shu4 chung liu ch`ieh ch`u shu chung liu chieh chu shu |
lumpectomy |
自腹を切る see styles |
jibaraokiru じばらをきる |
(exp,v5r) to pay for with your own money |
菜切り包丁 see styles |
nakiribouchou / nakiribocho なきりぼうちょう |
nakiri knife; vegetable knife |
菜切谷新田 see styles |
nagiriyashinden なぎりやしんでん |
(place-name) Nagiriyashinden |
虫垂切除術 see styles |
chuusuisetsujojutsu / chusuisetsujojutsu ちゅうすいせつじょじゅつ |
appendectomy; appendisectomy; appendicectomy |
裏切り行為 see styles |
uragirikoui / uragirikoi うらぎりこうい |
act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross |
見一切住地 见一切住地 see styles |
jiàn yī qiè zhù dì jian4 yi1 qie4 zhu4 di4 chien i ch`ieh chu ti chien i chieh chu ti ken issai jūji |
entrenchment serving as single basis for all views |
見切り売り see styles |
mikiriuri みきりうり |
bargain sale; clearance sale; rummage sale |
見切り発車 see styles |
mikirihassha みきりはっしゃ |
(n,vs,vi) (1) starting a train (or bus, etc.) before all the passengers are on board; (n,vs,vi) (2) making a snap decision; starting an action without considering objections to it any longer |
見得を切る see styles |
mieokiru みえをきる |
(exp,v5r) to assume a posture; to pose; to make a defiant (proud) gesture |
親切ごかし see styles |
shinsetsugokashi しんせつごかし |
(noun or adjectival noun) pretending to be kind; self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
觀一切法空 观一切法空 see styles |
guān yī qiè fǎ kōng guan1 yi1 qie4 fa3 kong1 kuan i ch`ieh fa k`ung kuan i chieh fa kung kan issai hō kū |
observes all phenomena as being empty |
言葉を切る see styles |
kotobaokiru ことばをきる |
(exp,v5r) to stop talking; to break off; to pause |
誓度一切衆 誓度一切众 see styles |
shì dù yī qiè zhòng shi4 du4 yi1 qie4 zhong4 shih tu i ch`ieh chung shih tu i chieh chung seido issai shu |
vow to save all beings |
說一切有部 说一切有部 see styles |
shuō yī qiè yǒu bù shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 shuo i ch`ieh yu pu shuo i chieh yu pu Setsu issai u bu |
v. 一 and 有; the Sarvāstivādaḥ realistic school. |
踏み切り番 see styles |
fumikiriban ふみきりばん |
gatekeeper; crossing guard |
身を切る様 see styles |
miokiruyou / miokiruyo みをきるよう |
(exp,adj-na) piercing (cold); biting (wind) |
身銭を切る see styles |
mizeniokiru みぜにをきる |
(exp,v5r) to use one's own money; to pay for from one's own pocket |
送金小切手 see styles |
soukinkogitte / sokinkogitte そうきんこぎって |
cashier's cheque; cashier's check; demand draft; remittance check |
逆切り落し see styles |
gyakukiriotoshi ぎゃくきりおとし |
{comp} shielding; reverse clipping |
途切らせる see styles |
togiraseru とぎらせる |
(transitive verb) to stop midway; to interrupt |
途切れがち see styles |
togiregachi とぎれがち |
(adjectival noun) disjointed; frequently interrupted; in fits and starts |
這入り切る see styles |
hairikiru はいりきる |
(transitive verb) to fit in |
醍醐一ノ切 see styles |
daigoichinokiri だいごいちのきり |
(place-name) Daigoichinokiri |
醍醐三ノ切 see styles |
daigosannokiri だいごさんのきり |
(place-name) Daigosannokiri |
醍醐二ノ切 see styles |
daigoninokiri だいごにのきり |
(place-name) Daigoninokiri |
醍醐切レ戸 see styles |
daigokiredo だいごきれど |
(place-name) Daigokiredo |
釈迦堂切通 see styles |
shakadoukiridoushi / shakadokiridoshi しゃかどうきりどうし |
(place-name) Shakadoukiridoushi |
長峰一ノ切 see styles |
nagamineichinokiri / nagaminechinokiri ながみねいちのきり |
(place-name) Nagamineichinokiri |
長峰三ノ切 see styles |
nagaminesannokiri ながみねさんのきり |
(place-name) Nagaminesannokiri |
長峰二ノ切 see styles |
nagamineninokiri ながみねにのきり |
(place-name) Nagamineninokiri |
長峰四ノ切 see styles |
nagamineyonnokiri ながみねよんのきり |
(place-name) Nagamineyon'nokiri |
闌尾切除術 阑尾切除术 see styles |
lán wěi qiē chú shù lan2 wei3 qie1 chu2 shu4 lan wei ch`ieh ch`u shu lan wei chieh chu shu |
appendectomy (medicine) |
隠し切れる see styles |
kakushikireru かくしきれる |
(Ichidan verb) to be able to conceal |
隠れ切支丹 see styles |
kakurekirishitan かくれキリシタン |
(ateji / phonetic) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian |
集一切功德 see styles |
jí yī qiè gōng dé ji2 yi1 qie4 gong1 de2 chi i ch`ieh kung te chi i chieh kung te shū issai kudoku |
sarva-puṇya-samuccaya |
離一切分別 离一切分别 see styles |
lí yī qiè fēn bié li2 yi1 qie4 fen1 bie2 li i ch`ieh fen pieh li i chieh fen pieh ri issai funbetsu |
free from all discrmination |
電源を切る see styles |
dengenokiru でんげんをきる |
(exp,v5r) (ant: 電源を入れる) to turn off power |
電話を切る see styles |
denwaokiru でんわをきる |
(exp,v5r) to hang up the receiver (of a telephone) |
頭が切れる see styles |
atamagakireru あたまがきれる |
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever |
食い千切る see styles |
kuichigiru くいちぎる |
(transitive verb) to bite off |
鯉口を切る see styles |
koiguchiokiru こいぐちをきる |
(exp,v5r) to loosen one's sword slightly in the scabbard |
鹿の角切り see styles |
shikanotsunokiri しかのつのきり |
Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November) |
鼬の道切り see styles |
itachinomichikiri いたちのみちきり |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
Variations: |
kirimaku きりまく |
entrance curtain (noh) |
Variations: |
kirikabu きりかぶ |
stump; stubble |
Variations: |
kirihata きりはた |
hillside farm; fallow ground |
Variations: |
kirime きりめ |
(1) cut; notch; (2) end; conclusion |
Variations: |
kiriishi / kirishi きりいし |
hewn stone; quarried stone; ashlar; flagstone |
Variations: |
kirimado きりまど |
hole cut in a wall, panelling, etc. to let light in |
Variations: |
kirikami; kirigami きりかみ; きりがみ |
kirigami; the art of cutting paper (in contrast to origami); cut paper; paper cut in half; paper scrap |
Variations: |
kirie きりえ |
cutout; cutout picture; papercut art |
Variations: |
kiribana きりばな |
cut flowers |
Variations: |
kirimi きりみ |
cut; slice (meat, fish); fillet |
Variations: |
kirikami; kirigami きりかみ; きりがみ |
(1) cut hair; (2) (hist) short hairstyle worn by widows (from the early modern period to the Meiji era) |
Variations: |
kireji きれじ |
punctuation words in haiku, renga, etc. such as "ya", "kana", "keri", etc. |
Variations: |
kirete きれて |
man of ability |
Variations: |
kiremono きれもの |
edged tool; cutlery; shrewd businessman |
Variations: |
kiremono きれもの |
sharp and able person |
Variations: |
kirido; kiritsuchi きりど; きりつち |
(See 切り取り・きりとり・2) earth cut; cutting |
Variations: |
kirizumi きりずみ |
cut-up charcoal |
切った張った see styles |
kittahatta きったはった |
(exp,adj-no) violent (fight); slashing and striking; hand-to-hand |
切って捨てる see styles |
kittesuteru きってすてる |
(transitive verb) (1) (See 切り捨てる・1) to cut off and throw away; (transitive verb) (2) to abandon; to disregard; to discard; to throw to the wolves; (transitive verb) (3) to cut (someone) down; to slay |
切りそろえる see styles |
kirisoroeru きりそろえる |
(transitive verb) to cut and even up; to cut several pieces to the same size |
切りっぱなし see styles |
kirippanashi きりっぱなし |
(adj-no,n) only cut (otherwise left as-is, e.g. hair) |
切りタイマー see styles |
kiritaimaa / kiritaima きりタイマー |
off timer (i.e. to automatically turn an electrical device off at a certain time) |
切り取り強盗 see styles |
kiritorigoutou / kiritorigoto きりとりごうとう |
violent robbery or burglary; killing and robbing (someone) |
切り売り主義 see styles |
kiriurishugi きりうりしゅぎ |
prostitution |
切り子ガラス see styles |
kirikogarasu きりこガラス |
cut glass; faceted glass |
切り干し大根 see styles |
kiriboshidaikon きりぼしだいこん |
thinly sliced and dried strips of daikon |
切り抜き人形 see styles |
kirinukiningyou / kirinukiningyo きりぬきにんぎょう |
cutout (paper) doll |
切り抜き細工 see styles |
kirinukizaiku きりぬきざいく |
cutouts (of coloured paper) |
切り捨て御免 see styles |
kirisutegomen きりすてごめん |
right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period) |
切れ目のない see styles |
kiremenonai きれめのない |
(exp,adj-pn) seamless; contiguous; unbroken; non-stop |
切取り指示子 see styles |
kiritorishijishi きりとりしじし |
{comp} clip indicator |
切山トンネル see styles |
kiriyamatonneru きりやまトンネル |
(place-name) Kiriyama Tunnel |
切左坂道ノ上 see styles |
kirisazakamichinokami きりさざかみちのかみ |
(place-name) Kirisazakamichinokami |
切左坂道ノ下 see styles |
kirisazakamichinoshimo きりさざかみちのしも |
(place-name) Kirisazakamichinoshimo |
切幡トンネル see styles |
kirihatatonneru きりはたトンネル |
(place-name) Kirihata Tunnel |
切手を溜める see styles |
kitteotameru きってをためる |
(exp,v1) to collect stamps |
切換スイッチ see styles |
kirikaesuicchi きりかえスイッチ |
change-over switch; circuit changing switch; transfer switch |
切牛トンネル see styles |
kiriushitonneru きりうしトンネル |
(place-name) Kiriushi Tunnel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "切" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.