There are 21907 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...200201202203204205206207208209210...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tara; tara たら; タラ |
(1) gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack); (2) (See 真鱈・まだら) Pacific cod (Gadus macrocephalus) |
Variations: |
kobushidai; kendai(拳大) こぶしだい; けんだい(拳大) |
(can be adjective with の) fist-sized |
Variations: |
gotaisou / gotaiso ごたいそう |
(noun or adjectival noun) exaggerated; extravagant; overdone |
Variations: |
nanadaishuu; shichidaishuu / nanadaishu; shichidaishu ななだいしゅう; しちだいしゅう |
(See 五大州・ごだいしゅう) the seven continents |
Variations: |
godaishuu / godaishu ごだいしゅう |
the five continents; Asia, Africa, Europe, America and Australia; Asia, Africa, Europe, North America and South America |
Variations: |
rokudaishuu / rokudaishu ろくだいしゅう |
the six continents; Asia, Africa, North America, South America, Europe and Australia |
Variations: |
taishikichou; taijikichou / taishikicho; taijikicho たいしきちょう; たいじきちょう |
{music} (See 六調子) taishiki mode (one of the six main gagaku modes) |
Variations: |
oneba おねば |
{food} daikon, etc. trimmings, usu. added to rice |
Variations: |
taisanboku; taisanboku たいさんぼく; タイサンボク |
(kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay |
Variations: |
funadaiku ふなだいく |
shipwright; boatbuilder |
Variations: |
meriyasu; meriyasu; meriasu めりやす; メリヤス; メリアス |
knitting (spa: medias, por: meias); hosiery; knitted goods |
約瑟夫·斯大林 约瑟夫·斯大林 see styles |
yuē sè fū · sī dà lín yue1 se4 fu1 · si1 da4 lin2 yüeh se fu · ssu ta lin |
Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator |
つくば国際大学 see styles |
tsukubakokusaidaigaku つくばこくさいだいがく |
(org) Tsukuba International University; (o) Tsukuba International University |
びわこ学院大学 see styles |
biwakogakuindaigaku びわこがくいんだいがく |
(org) Biwako-Gakuin University; (o) Biwako-Gakuin University |
ほくほく大島駅 see styles |
hokuhokuooshimaeki ほくほくおおしまえき |
(st) Hokuhokuooshima Station |
まぼろしの大垂 see styles |
maboroshinoootaru まぼろしのおおたる |
(place-name) Maboroshinoootaru |
ものつくり大学 see styles |
monotsukuridaigaku ものつくりだいがく |
(org) Institute of Technologists; (o) Institute of Technologists |
アジア競技大会 see styles |
ajiakyougitaikai / ajiakyogitaikai アジアきょうぎたいかい |
Asian Games |
アメリカ大杓鷸 see styles |
amerikadaishakushigi; amerikadaishakushigi アメリカだいしゃくしぎ; アメリカダイシャクシギ |
(kana only) long-billed curlew (Numenius americanus) |
オニヨップ大橋 see styles |
oniyoppuoohashi オニヨップおおはし |
(place-name) Oniyoppuoohashi |
キリシタン大名 see styles |
kirishitandaimyou / kirishitandaimyo キリシタンだいみょう |
(hist) (See 大名) Christian daimyo |
キリスト教大学 see styles |
kirisutokyoudaigaku / kirisutokyodaigaku キリストきょうだいがく |
(org) Christian University; (o) Christian University |
キリスト教短大 see styles |
kirisutokyoutandai / kirisutokyotandai キリストきょうたんだい |
(org) Christian Junior College; (o) Christian Junior College |
ゴンドワナ大陸 see styles |
gondowanatairiku ゴンドワナたいりく |
Gondwanaland |
サト岡志別大橋 see styles |
satookashibetsuoohashi サトおかしべつおおはし |
(place-name) Satookashibetsuoohashi |
サバンナ大蜥蜴 see styles |
sabannaootokage; sabannaootokage サバンナおおとかげ; サバンナオオトカゲ |
(kana only) (See サバンナモニター) savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor |
シオン短期大学 see styles |
shiontankidaigaku シオンたんきだいがく |
(org) Zion Junior College (1950-2000; now Ibaraki Christian University Junior College); (o) Zion Junior College (1950-2000; now Ibaraki Christian University Junior College) |
シベリア大山猫 see styles |
shiberiaooyamaneko; shiberiaooyamaneko シベリアおおやまねこ; シベリアオオヤマネコ |
(kana only) (See 大山猫・おおやまねこ) Eurasian lynx (Lynx lynx) |
スマトラ大蒟蒻 see styles |
sumatoraookonnyaku; sumatoraookonyaku スマトラおおこんにゃく; スマトラオオコニャク |
(kana only) titan arum (Amorphophallus titanum); corpse flower; carrion flower |
チベット大蔵経 see styles |
chibettodaizoukyou / chibettodaizokyo チベットだいぞうきょう |
Tibetan Buddhist canon |
デジタル大辞泉 see styles |
dejitarudaijisen デジタルだいじせん |
(work) Digital Daijisen (online dictionary); (wk) Digital Daijisen (online dictionary) |
ハーバード大学 see styles |
haabaadodaigaku / habadodaigaku ハーバードだいがく |
(org) Harvard University; (o) Harvard University |
バーススパ大学 see styles |
baasusupadaigaku / basusupadaigaku バーススパだいがく |
(org) Bath Spa University (UK); (o) Bath Spa University (UK) |
ヘラクレス大兜 see styles |
herakuresuookabuto; herakuresuookabuto; herukuresuookabuto(ik) ヘラクレスおおかぶと; ヘラクレスオオカブト; ヘルクレスオオカブト(ik) |
(kana only) Hercules beetle (Dynastes hercules) |
ミュンヘン大橋 see styles |
myunhenoohashi ミュンヘンおおはし |
(place-name) Myunhen'oohashi |
メルボルン大学 see styles |
meruborundaigaku メルボルンだいがく |
(org) The University of Melbourne; Melbourne University; (o) The University of Melbourne; Melbourne University |
ユーラシア大陸 see styles |
yuurashiatairiku / yurashiatairiku ユーラシアたいりく |
Eurasian continent; Eurasia |
ヨーロッパ大鯰 see styles |
yooroppaoonamazu; yooroppaoonamazu ヨーロッパおおなまず; ヨーロッパオオナマズ |
(kana only) Wels catfish (Silurus glanis) |
ローラシア大陸 see styles |
roorashiatairiku ローラシアたいりく |
Laurasia |
ワシントン大学 see styles |
washintondaigaku ワシントンだいがく |
(org) Washington University; (o) Washington University |
一乗寺北大丸町 see styles |
ichijoujikitaoomaruchou / ichijojikitaoomarucho いちじょうじきたおおまるちょう |
(place-name) Ichijōjikitaoomaruchō |
一乗寺南大丸町 see styles |
ichijoujiminamioomaruchou / ichijojiminamioomarucho いちじょうじみなみおおまるちょう |
(place-name) Ichijōjiminamioomaruchō |
一乗寺大原田町 see styles |
ichijoujiooharadachou / ichijojiooharadacho いちじょうじおおはらだちょう |
(place-name) Ichijōjiooharadachō |
一乗寺大新開町 see styles |
ichijoujidaishinkaichou / ichijojidaishinkaicho いちじょうじだいしんかいちょう |
(place-name) Ichijōjidaishinkaichō |
一切魔怨大威力 see styles |
yī qiè mó yuàn dà wēi lì yi1 qie4 mo2 yuan4 da4 wei1 li4 i ch`ieh mo yüan ta wei li i chieh mo yüan ta wei li issai maon dai iriki |
great power of all [the armies of] Māra |
一本木大川開拓 see styles |
ippongiookawakaitaku いっぽんぎおおかわかいたく |
(place-name) Ippongiookawakaitaku |
一畑電鉄大社線 see styles |
ichibatadentetsutaishasen いちばたでんてつたいしゃせん |
(place-name) Ichibatadentetsutaishasen |
七大工業國集團 七大工业国集团 see styles |
qī dà gōng yè guó jí tuán qi1 da4 gong1 ye4 guo2 ji2 tuan2 ch`i ta kung yeh kuo chi t`uan chi ta kung yeh kuo chi tuan |
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) |
三ケ尻大皀道下 see styles |
mikajirioosaikachimichishita みかじりおおさいかちみちした |
(place-name) Mikajiri-ōsaikachimichishita |
三井郡大刀洗町 see styles |
miiguntachiaraimachi / miguntachiaraimachi みいぐんたちあらいまち |
(place-name) Miiguntachiaraimachi |
三十七尊四大輪 三十七尊四大轮 see styles |
sān shí qī zūn sì dà lún san1 shi2 qi1 zun1 si4 da4 lun2 san shih ch`i tsun ssu ta lun san shih chi tsun ssu ta lun sanjūshichi son shidairin |
The four large circles in each of which the thirty-seven are represented, in one all hold the diamond-realm symbol, the vajra; in another, the symbol relating to the triple realm of time, past, present, future; in another, the Guanyin symbol; and in another, the symbol of infinite space. |
三十二大丈夫相 see styles |
sān shí èr dà zhàng fū xiàng san1 shi2 er4 da4 zhang4 fu1 xiang4 san shih erh ta chang fu hsiang sanjūni no daijōbusō |
the thirty-two signs of a great being |
三大劫阿僧企耶 see styles |
sān dà jié ā sēng qì yé san1 da4 jie2 a1 seng1 qi4 ye2 san ta chieh a seng ch`i yeh san ta chieh a seng chi yeh sandaikō asōkiya |
three incalculably eons |
三恵の大ケヤキ see styles |
mitsuenoookeyaki みつえのおおケヤキ |
(place-name) Mitsuenoookeyaki |
三豊郡大野原町 see styles |
mitoyogunoonoharachou / mitoyogunoonoharacho みとよぐんおおのはらちょう |
(place-name) Mitoyogun'oonoharachō |
三隅大平ザクラ see styles |
misumioohirazakura みすみおおひらザクラ |
(place-name) Misumioohirazakura |
上大島工業団地 see styles |
kamiooshimakougyoudanchi / kamiooshimakogyodanchi かみおおしまこうぎょうだんち |
(place-name) Kamiooshima Industrial Park |
上大鳥トンネル see styles |
kamiootoritonneru かみおおとりトンネル |
(place-name) Kamiootori Tunnel |
上新川郡大山町 see styles |
kaminiikawagunooyamamachi / kaminikawagunooyamamachi かみにいかわぐんおおやままち |
(place-name) Kaminiikawagun'ooyamamachi |
上海外國語大學 上海外国语大学 see styles |
shàng hǎi wài guó yǔ dà xué shang4 hai3 wai4 guo2 yu3 da4 xue2 shang hai wai kuo yü ta hsüeh |
Shanghai International Studies University (SISU) |
上田上大鳥居町 see styles |
kamitanakamioodoriichou / kamitanakamioodoricho かみたなかみおおどりいちょう |
(place-name) Kamitanakamioodoriichō |
上賀茂中大路町 see styles |
kamigamonakaoojichou / kamigamonakaoojicho かみがもなかおおじちょう |
(place-name) Kamigamonakaoojichō |
上賀茂北大路町 see styles |
kamigamokitaoojichou / kamigamokitaoojicho かみがもきたおおじちょう |
(place-name) Kamigamokitaoojichō |
上賀茂南大路町 see styles |
kamigamominamioojichou / kamigamominamioojicho かみがもみなみおおじちょう |
(place-name) Kamigamominamioojichō |
上閉伊郡大槌町 see styles |
kamiheigunootsuchichou / kamihegunootsuchicho かみへいぐんおおつちちょう |
(place-name) Kamiheigun'ootsuchichō |
上高野大明神町 see styles |
kamitakanodaimyoujinchou / kamitakanodaimyojincho かみたかのだいみょうじんちょう |
(place-name) Kamitakanodaimyoujinchō |
上高野大湯手町 see styles |
kamitakanoooyudechou / kamitakanoooyudecho かみたかのおおゆでちょう |
(place-name) Kamitakanoooyudechō |
下伊那郡大鹿村 see styles |
shimoinagunooshikamura しもいなぐんおおしかむら |
(place-name) Shimoinagun'ooshikamura |
下北交通大畑線 see styles |
shimokitakoutsuuoohatasen / shimokitakotsuoohatasen しもきたこうつうおおはたせん |
(place-name) Shimokitakoutsuuoohatasen |
下津井瀬戸大橋 see styles |
shimotsuisetooohashi しもついせとおおはし |
(place-name) Shimotsuisetooohashi |
下津林南大般若 see styles |
shimotsubayashiminamidaihannya しもつばやしみなみだいはんにゃ |
(place-name) Shimotsubayashiminamidaihannya |
下津林大般若町 see styles |
shimotsubayashidaihannyachou / shimotsubayashidaihannyacho しもつばやしだいはんにゃちょう |
(place-name) Shimotsubayashidaihannyachō |
下津林東大般若 see styles |
shimotsubayashihigashidaihannya しもつばやしひがしだいはんにゃ |
(place-name) Shimotsubayashihigashidaihannya |
下都賀郡大平町 see styles |
shimotsugagunoohiramachi しもつがぐんおおひらまち |
(place-name) Shimotsugagun'oohiramachi |
世界原子力大学 see styles |
sekaigenshiryokudaigaku せかいげんしりょくだいがく |
(org) World Nuclear University; WNU; (o) World Nuclear University; WNU |
世界大百科事典 see styles |
sekaidaihyakkajiten せかいだいひゃっかじてん |
(work) Heibonsha World Encyclopedia; (wk) Heibonsha World Encyclopedia |
丙子椒林銅大刀 丙子椒林铜大刀 see styles |
bǐng zǐ jiào lín tóng dà dāo bing3 zi3 jiao4 lin2 tong2 da4 dao1 ping tzu chiao lin t`ung ta tao ping tzu chiao lin tung ta tao heishi shōrin dō daitō |
Heishi-Mountain Ash-Grove-Copper-Large-Sword |
中央大学図書館 see styles |
chuuoudaigakutoshokan / chuodaigakutoshokan ちゅうおうだいがくとしょかん |
(org) National Central University Library; (o) National Central University Library |
中小企業大学校 see styles |
chuushoukigyoudaigakkou / chushokigyodaigakko ちゅうしょうきぎょうだいがっこう |
(place-name) Chuushoukigyoudaigakkou |
中電工技術短大 see styles |
chuudenkougijutsutandai / chudenkogijutsutandai ちゅうでんこうぎじゅつたんだい |
(place-name) Chuudenkougijutsutandai |
中頸城郡大潟町 see styles |
nakakubikigunoogatamachi なかくびきぐんおおがたまち |
(place-name) Nakakubikigun'oogatamachi |
久留米大医学部 see styles |
kurumedaiigakubu / kurumedaigakubu くるめだいいがくぶ |
(place-name) Kurumedaiigakubu |
久留米大学前駅 see styles |
kurumedaigakumaeeki くるめだいがくまええき |
(st) Kurumedaigakumae Station |
久留米大研修所 see styles |
kurumedaikenshuujo / kurumedaikenshujo くるめだいけんしゅうじょ |
(o) Kurumedai Training Institute |
久留米工業大学 see styles |
kurumekougyoudaigaku / kurumekogyodaigaku くるめこうぎょうだいがく |
(org) Kurume Institute of Technology; (o) Kurume Institute of Technology; Kurume Technical College |
乙訓郡大山崎町 see styles |
otokunigunooyamazakichou / otokunigunooyamazakicho おとくにぐんおおやまざきちょう |
(place-name) Otokunigun'ooyamazakichō |
九大学研都市駅 see styles |
kyuudaigakkentoshieki / kyudaigakkentoshieki きゅうだいがっけんとしえき |
(st) Kyūdaigakkentoshi Station |
九大火山観測所 see styles |
kudaikazankansokujo くだいかざんかんそくじょ |
(place-name) Kudaikazankansokujo |
九大粕屋演習林 see styles |
kyuudaikasuyaenshuurin / kyudaikasuyaenshurin きゅうだいかすやえんしゅうりん |
(place-name) Kyūdaikasuyaenshuurin |
九大薬用植物園 see styles |
kyuudaiyakuyoushokubutsuen / kyudaiyakuyoshokubutsuen きゅうだいやくようしょくぶつえん |
(place-name) Kyūdaiyakuyou Botanical Gardens |
九州大学演習林 see styles |
kyuushuudaigakuenshuurin / kyushudaigakuenshurin きゅうしゅうだいがくえんしゅうりん |
(place-name) Kyūshuudaigakuenshuurin |
九電大分発電所 see styles |
kyuudenooitahatsudensho / kyudenooitahatsudensho きゅうでんおおいたはつでんしょ |
(place-name) Kyūden'ooita Power Station |
二枚橋町大通り see styles |
nimaibashimachioodoori にまいばしまちおおどおり |
(place-name) Nimaibashimachioodoori |
二軒家の大カヤ see styles |
nikenyanoookaya にけんやのおおカヤ |
(place-name) Nikenyanoookaya |
京大地震観測所 see styles |
kyoudaijishinkansokujo / kyodaijishinkansokujo きょうだいじしんかんそくじょ |
(place-name) Kyōdaijishinkansokujo |
京大天体観測所 see styles |
kyoudaitentaikansokujo / kyodaitentaikansokujo きょうだいてんたいかんそくじょ |
(place-name) Kyōdaitentaikansokujo |
京大植物試験地 see styles |
kyoudaishokubutsushikenchi / kyodaishokubutsushikenchi きょうだいしょくぶつしけんち |
(place-name) Kyōdaishokubutsushikenchi |
京大水産実験所 see styles |
kyoudaisuisanjikkenjo / kyodaisuisanjikkenjo きょうだいすいさんじっけんじょ |
(place-name) Kyōdaisuisanjikkenjo |
京大火山研究所 see styles |
kyoudaikazankenkyuujo / kyodaikazankenkyujo きょうだいかざんけんきゅうじょ |
(place-name) Kyōdaikazankenkyūjo |
京大火山観測所 see styles |
kyoudaikazankansokujo / kyodaikazankansokujo きょうだいかざんかんそくじょ |
(place-name) Kyōdaikazankansokujo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...200201202203204205206207208209210...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.