Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22030 total results for your search. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大戸町小谷坂下

see styles
 ootomachioyasakanoshita
    おおとまちおやさかのした
(place-name) Ootomachioyasakanoshita

大戸町小谷川端

see styles
 ootomachioyakawabata
    おおとまちおやかわばた
(place-name) Ootomachioyakawabata

大戸町小谷平沢

see styles
 ootomachioyahirasawa
    おおとまちおやひらさわ
(place-name) Ootomachioyahirasawa

大戸町小谷西村

see styles
 ootomachioyanishimura
    おおとまちおやにしむら
(place-name) Ootomachioyanishimura

大手前女子大学

see styles
 ootemaejoshidaigaku
    おおてまえじょしだいがく
(org) Otemae Women's College; (o) Otemae Women's College

大摩里支菩薩經


大摩里支菩萨经

see styles
dà mó lǐ zhī pú sà jīng
    da4 mo2 li3 zhi1 pu2 sa4 jing1
ta mo li chih p`u sa ching
    ta mo li chih pu sa ching
 Dai marishibosatsu kyō
Sūtra of Great Mārīcī, the Bodhisattva

大文字名前文字

see styles
 oomojinamaemoji
    おおもじなまえもじ
{comp} upper-case name characters

大方廣佛華嚴經


大方广佛华严经

see styles
dà fāng guǎng fó huá yán jīng
    da4 fang1 guang3 fo2 hua2 yan2 jing1
ta fang kuang fo hua yen ching
 Daihōkō butsu kegon kyō
Avatamsaka sutra of the Huayan school; also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra
Buddhāvataṃsaka-mahāvaipulya-sūtra ; the Avataṃsaka, Hua-yen, or Kegon sutra ; tr. by Buddhabhadra and others A.D. 418-420. The various translations are in 60, 80, and 40 chuan, v. 華嚴經.

大方廣如來藏經


大方广如来藏经

see styles
dà fāng guǎng rú lái zàng jīng
    da4 fang1 guang3 ru2 lai2 zang4 jing1
ta fang kuang ju lai tsang ching
 Daihōkō nyorai zō kyō
Tathāgatagarbha-sūtra

大方等如來藏經


大方等如来藏经

see styles
dà fāng děng rú lái zàng jīng
    da4 fang1 deng3 ru2 lai2 zang4 jing1
ta fang teng ju lai tsang ching
 Daihōdō nyorai zō kyō
*Tathāgatagarbha-sūtra

大方等陀羅尼經


大方等陀罗尼经

see styles
dà fāng děng tuó luó ní jīng
    da4 fang1 deng3 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta fang teng t`o lo ni ching
    ta fang teng to lo ni ching
 Dai hōdō darani kyō
Da fangdeng tuoluoni jing

大方等頂王說經


大方等顶王说经

see styles
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng
    da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1
ta fang teng ting wang shuo ching
 Daihōdō chōōsetsu kyō
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra

大方等頂王説經

see styles
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng
    da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1
ta fang teng ting wang shuo ching
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra, tr. by Dharmarakṣa A.D.265―316.

大日向ゴルフ場

see styles
 oohinatagorufujou / oohinatagorufujo
    おおひなたゴルフじょう
(place-name) Oohinata golf links

大日坂トンネル

see styles
 oohisakatonneru
    おおひさかトンネル
(place-name) Oohisaka Tunnel

大日山トンネル

see styles
 dainichisantonneru
    だいにちさんトンネル
(place-name) Dainichisan Tunnel

大日影トンネル

see styles
 oohikagetonneru
    おおひかげトンネル
(place-name) Oohikage Tunnel

大日本印刷工場

see styles
 dainihoninsatsukoujou / dainihoninsatsukojo
    だいにほんいんさつこうじょう
(place-name) Dainihon'insatsu Factory

大日本塗料工場

see styles
 dainihontoryoukoujou / dainihontoryokojo
    だいにほんとりょうこうじょう
(place-name) Dainihontoryō Factory

大日本帝国憲法

see styles
 dainipponteikokukenpou / dainippontekokukenpo
    だいにっぽんていこくけんぽう
Meiji Constitution (Constitution of the Empire of Japan)

大日本帝国陸軍

see styles
 dainipponteikokurikugun / dainippontekokurikugun
    だいにっぽんていこくりくぐん
(hist) Imperial Japanese Army (1872-1945)

大日本帝國憲法

see styles
 dainipponteikokukenpou / dainippontekokukenpo
    だいにっぽんていこくけんぽう
Meiji Constitution (Constitution of the Empire of Japan)

大日本根彦国率

see styles
 ooyamatonekohikokunikuru
    おおやまとねこひこくにくる
(personal name) Ooyamatonekohikokunikuru

大日本根彦太瓊

see styles
 ooyamatonekohikofutoni
    おおやまとねこひこふとに
(personal name) Ooyamatonekohikofutoni

大日本製薬工場

see styles
 dainihonseiyakukoujou / dainihonseyakukojo
    だいにほんせいやくこうじょう
(place-name) Dainihonseiyaku Factory

Variations:
大旦那
大檀那

 oodanna; daidanna
    おおだんな; だいだんな
(1) (honorific or respectful language) (one's) father-in-law; (2) (honorific or respectful language) (one's) employer; master; (3) principal supporter of a temple; influential temple parishioner

大明續入藏諸集


大明续入藏诸集

see styles
dà míng xù rù zàng zhū jí
    da4 ming2 xu4 ru4 zang4 zhu1 ji2
ta ming hsü ju tsang chu chi
 Daimyō zokunyūzō shoshū
Supplementary miscellaneous collection of Buddhist books, made under the Ming dynasty A.D. 1368-1644.

大昭和製紙工場

see styles
 daishouwaseishikoujou / daishowaseshikojo
    だいしょうわせいしこうじょう
(place-name) Daishouwaseishi Factory

Variations:
大時化
大しけ

 ooshike
    おおしけ
(noun - becomes adjective with の) (1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas)

大會報告起草人


大会报告起草人

see styles
dà huì bào gào qǐ cǎo rén
    da4 hui4 bao4 gao4 qi3 cao3 ren2
ta hui pao kao ch`i ts`ao jen
    ta hui pao kao chi tsao jen
rapporteur

Variations:
大服茶
大福茶

 oobukucha; daibukucha; daifukucha
    おおぶくちゃ; だいぶくちゃ; だいふくちゃ
tea prepared for the New Year with the first water of the year

大木戸森右衛門

see styles
 ookidomoriemon
    おおきどもりえもん
(person) Ookido Moriemon, 23rd sumo grand champion

大札幌ゴルフ場

see styles
 daisapporogorufujou / daisapporogorufujo
    だいさっぽろゴルフじょう
(place-name) Daisapporo Golf Links

大村大久保協生

see styles
 oomuraookubokyousei / oomuraookubokyose
    おおむらおおくぼきょうせい
(place-name) Oomuraookubokyōsei

Variations:
大杓鷸
大尺鷸

 daishakushigi; daishakushigi
    だいしゃくしぎ; ダイシャクシギ
(kana only) Eurasian curlew (Numenius arquata)

大杵社の大スギ

see styles
 oogoshanooosugi
    おおごしゃのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Ōgosha

Variations:
大根足
大根脚

 daikonashi
    だいこんあし
thick legs; fat legs; cankle; cankles

大森うたえもん

see styles
 oomoriutaemon
    おおもりうたえもん
(person) Oomori Utaemon (1959.5.15-)

大森山トンネル

see styles
 oomoriyamatonneru
    おおもりやまトンネル
(place-name) Oomoriyama Tunnel

大樹底下好乘涼


大树底下好乘凉

see styles
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
    da4 shu4 di3 xia4 hao3 cheng2 liang2
ta shu ti hsia hao ch`eng liang
    ta shu ti hsia hao cheng liang
lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom); fig. to benefit by proximity to an influential person

大正新脩大藏經


大正新脩大藏经

see styles
dà zhèng xīn xiū dà zàng jīng
    da4 zheng4 xin1 xiu1 da4 zang4 jing1
ta cheng hsin hsiu ta tsang ching
 Daishō shinshū daizō kyō
Daishō shinshū daizō kyō

大歩危トンネル

see styles
 ooboketonneru
    おおぼけトンネル
(place-name) Ooboke Tunnel

Variations:
大殿筋
大臀筋

 daidenkin
    だいでんきん
{anat} gluteus maximus

大比丘三千威儀


大比丘三千威仪

see styles
dà bǐ qiū sān qiān wēi yí
    da4 bi3 qiu1 san1 qian1 wei1 yi2
ta pi ch`iu san ch`ien wei i
    ta pi chiu san chien wei i
 Daibiku sanzen igi
Three Thousand Regulations for Great Bhikṣus

大気圏内核実験

see styles
 taikikennaikakujikken
    たいきけんないかくじっけん
(See 地下核実験) atmospheric nuclear test

大気汚染防止法

see styles
 taikiosenboushihou / taikiosenboshiho
    たいきおせんぼうしほう
{law} Air Pollution Control Act

大水沖了龍王廟


大水冲了龙王庙

see styles
dà shuǐ chōng le lóng wáng miào
    da4 shui3 chong1 le5 long2 wang2 miao4
ta shui ch`ung le lung wang miao
    ta shui chung le lung wang miao
lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom); fig. to fail to recognize a familiar person; a dispute between close people who fail to recognize each other

大永山トンネル

see styles
 daieizantonneru / daiezantonneru
    だいえいざんトンネル
(place-name) Daieizan Tunnel

大江山口内宮駅

see styles
 ooeyamaguchinaikueki
    おおえやまぐちないくえき
(st) Ooeyamaguchinaiku Station

大沢田トンネル

see styles
 oosawadatonneru
    おおさわだトンネル
(place-name) Oosawada Tunnel

大沢野運動公園

see styles
 oosawanoundoukouen / oosawanondokoen
    おおさわのうんどうこうえん
(place-name) Oosawano Athletics Park

大河原ヒュッテ

see styles
 ookawarahyutte
    おおかわらヒュッテ
(place-name) Ookawara Hut

大法炬陀羅尼經


大法炬陀罗尼经

see styles
dà fǎ jù tuó luó ní jīng
    da4 fa3 ju4 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta fa chü t`o lo ni ching
    ta fa chü to lo ni ching
 Daihō ko darani kyō
Dhāraṇī of the Lamp of Dharma

Variations:
大法螺
大ぼら

 oobora
    おおぼら
big lie; whopper

大洞キャンプ場

see styles
 oohorakyanpujou / oohorakyanpujo
    おおほらキャンプじょう
(place-name) Oohora Camping Ground

大津区勘兵衛町

see styles
 ootsukukanbeechou / ootsukukanbeecho
    おおつくかんべえちょう
(place-name) Ootsukukanbeechō

大津区北天満町

see styles
 ootsukukitatenmanchou / ootsukukitatenmancho
    おおつくきたてんまんちょう
(place-name) Ootsukukitatenmanchō

大津区恵美酒町

see styles
 ootsukuebisumachi
    おおつくえびすまち
(place-name) Ootsukuebisumachi

大洲西トンネル

see styles
 oozunishitonneru
    おおずにしトンネル
(place-name) Oozunishi Tunnel

大浅間ゴルフ場

see styles
 ooazamagorufujou / ooazamagorufujo
    おおあざまゴルフじょう
(place-name) Ooazama Golf Links

大浜熊野大神社

see styles
 oohamakumanodaijinja
    おおはまくまのだいじんじゃ
(place-name) Oohamakumanodai Shrine

大浦天主堂下駅

see styles
 oouratenshudoushitaeki / ooratenshudoshitaeki
    おおうらてんしゅどうしたえき
(st) Ōura Church Lower Station

大淀川ゴルフ場

see styles
 ooyodogawagorufujou / ooyodogawagorufujo
    おおよどがわゴルフじょう
(place-name) Ooyodogawa golf links

大清水トンネル

see styles
 ooshimizutonneru
    おおしみずトンネル
(place-name) Ooshimizu Tunnel

大清水避難小屋

see styles
 ooshimizuhinangoya
    おおしみずひなんごや
(place-name) Ooshimizuhinangoya

大湄公河次區域


大湄公河次区域

see styles
dà méi gōng hé cì qū yù
    da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4
ta mei kung ho tz`u ch`ü yü
    ta mei kung ho tzu chü yü
Greater Mekong Subregion (GMS), area of economic cooperation between China and Vietnam

大滝キャンプ場

see styles
 ootakikyanpujou / ootakikyanpujo
    おおたきキャンプじょう
(place-name) Ootaki Camping Ground

大滝山自然公園

see styles
 ootakiyamashizenkouen / ootakiyamashizenkoen
    おおたきやましぜんこうえん
(place-name) Ootakiyamashizen Park

大瀬子トンネル

see styles
 oozekotonneru
    おおぜこトンネル
(place-name) Oozeko Tunnel

大王わさび農場

see styles
 daiouwasabinoujou / daiowasabinojo
    だいおうわさびのうじょう
(place-name) Daiouwasabinōjō

大王製紙新工場

see styles
 daiouseishishinkoujou / daioseshishinkojo
    だいおうせいししんこうじょう
(place-name) Daiouseishishin Factory

大理白族自治州

see styles
dà lǐ bái zú zì zhì zhōu
    da4 li3 bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ta li pai tsu tzu chih chou
Dali Bai Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

大生部兵主神社

see styles
 ooikubehyousujinja / ooikubehyosujinja
    おおいくべひょうすじんじゃ
(place-name) Ooikubehyousu Shrine

大生郷工業団地

see styles
 oonogoukougyoudanchi / oonogokogyodanchi
    おおのごうこうぎょうだんち
(place-name) Oonogou Industrial Park

大甲賀ゴルフ場

see styles
 daikougagorufujou / daikogagorufujo
    だいこうがゴルフじょう
(place-name) Daikouga Golf Links

大畑山トンネル

see styles
 oohatayamatonneru
    おおはたやまトンネル
(place-name) Oohatayama Tunnel

Variations:
大盤石
大磐石

 daibanjaku
    だいばんじゃく
(1) large rock; huge rock; (noun - becomes adjective with の) (2) being rock-solid; holding firm; being adamant

大目玉をくらう

see styles
 oomedamaokurau
    おおめだまをくらう
(exp,v5u) to get scolded severely

大目玉を食らう

see styles
 oomedamaokurau
    おおめだまをくらう
(exp,v5u) to get scolded severely

大相模ゴルフ場

see styles
 oosagamigorufujou / oosagamigorufujo
    おおさがみゴルフじょう
(place-name) Oosagami golf links

大矢北トンネル

see styles
 ooyakitatonneru
    おおやきたトンネル
(place-name) Ooyakita Tunnel

大矢南トンネル

see styles
 ooyaminamitonneru
    おおやみなみトンネル
(place-name) Ooyaminami Tunnel

大矢田トンネル

see styles
 oyadatonneru
    おやだトンネル
(place-name) Oyada Tunnel

大石キャンプ場

see styles
 ooishikyanpujou / ooishikyanpujo
    おおいしキャンプじょう
(place-name) Ōishi Camping Ground

大石田ゴルフ場

see styles
 ooishidagorufujou / ooishidagorufujo
    おおいしだゴルフじょう
(place-name) Ooishida golf links

Variations:
大神宮
太神宮

 daijinguu / daijingu
    だいじんぐう
Grand Shrine at Ise

大神戸ゴルフ場

see styles
 daikoubegorufujou / daikobegorufujo
    だいこうべゴルフじょう
(place-name) Daikoube Golf Links

Variations:
大禍時
王莽時

 oomagatoki
    おおまがとき
twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent)

大秦野ゴルフ場

see styles
 oohatanogorufujou / oohatanogorufujo
    おおはたのゴルフじょう
(place-name) Oohatano Golf Links

Variations:
大童
大わらわ

 oowarawa
    おおわらわ
(n,adj-no,adj-na) (1) working feverishly; strenuous efforts; furious dedication (to a task); (n,adj-no,adj-na) (2) (archaism) (orig. meaning) having dishevelled hair; fighting with dishevelled hair

大箱根ゴルフ場

see styles
 oohakonegorufujou / oohakonegorufujo
    おおはこねゴルフじょう
(place-name) Oohakone Golf Links

大紅燈籠高高掛


大红灯笼高高挂

see styles
dà hóng dēng lóng gāo gāo guà
    da4 hong2 deng1 long2 gao1 gao1 gua4
ta hung teng lung kao kao kua
Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2]

大統領経済報告

see styles
 daitouryoukeizaihoukoku / daitoryokezaihokoku
    だいとうりょうけいざいほうこく
Economic Report of the President (US)

大羽根園並木通

see styles
 oobaneennamikidoori
    おおばねえんなみきどおり
(place-name) Oobaneennamikidoori

大羽根園呉竹町

see styles
 oobaneenkuretakechou / oobaneenkuretakecho
    おおばねえんくれたけちょう
(place-name) Oobaneenkuretakechō

大羽根園新林町

see styles
 oobaneenshinbayashichou / oobaneenshinbayashicho
    おおばねえんしんばやしちょう
(place-name) Oobaneenshinbayashichō

大羽根園松ケ枝

see styles
 oobaneenmatsugae
    おおばねえんまつがえ
(place-name) Oobaneenmatsugae

大羽根園柴垣町

see styles
 oobaneenshibagakichou / oobaneenshibagakicho
    おおばねえんしばがきちょう
(place-name) Oobaneenshibagakichō

大羽根園青葉町

see styles
 oobaneenaobachou / oobaneenaobacho
    おおばねえんあおばちょう
(place-name) Oobaneen'aobachō

大羽谷トンネル

see styles
 oohanedanitonneru
    おおはねだにトンネル
(place-name) Oohanedani Tunnel

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary