There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
改姓 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(n,vs,vi) (1) change of one's family name; (2) changed family name |
改宗 see styles |
gǎi zōng gai3 zong1 kai tsung kaishuu / kaishu かいしゅう |
(n,vs,vi) religious conversion To change one's cult, school of thought, or religion. |
改心 see styles |
kaishin かいしん |
(n,vs,vi) conversion; reform; correcting someone's conduct |
改憲 see styles |
kaiken かいけん |
(n,vs,vi) constitutional change; revising the constitution |
改新 see styles |
kaishin かいしん |
(n,vs,vt,vi) reformation; (place-name) Kaishin |
改札 see styles |
kaisatsu かいさつ |
(n,vs,vi) (1) examination of tickets; (2) (abbreviation) (See 改札口) ticket gate; ticket barrier |
改稿 see styles |
gǎi gǎo gai3 gao3 kai kao kaikou / kaiko かいこう |
to revise a manuscript (n,vs,vt,vi) (1) revising (a manuscript); rewriting; (2) revised manuscript |
改行 see styles |
gǎi háng gai3 hang2 kai hang kaigyou / kaigyo かいぎょう |
to change profession (n,vs,vt,vi) (1) new line; new paragraph; (n,vs,vt,vi) (2) {comp} newline; line break; line feed |
攻伐 see styles |
gōng fá gong1 fa2 kung fa koubatsu / kobatsu こうばつ |
to attack; to raid; (of medicine) potent (n,vs,vi) subjugation; attacking; conquering |
放卵 see styles |
houran / horan ほうらん |
(n,vs,vi) {zool} releasing eggs (esp. of fish, amphibians, etc.); spawning |
放尿 see styles |
hounyou / honyo ほうにょう |
(n,vs,vi) urination |
放屁 see styles |
fàng pì fang4 pi4 fang p`i fang pi houhi / hohi ほうひ |
to fart; to break wind; to talk nonsense; Utter rubbish! (n,vs,vi) breaking wind; farting; (given name) Houhi |
放散 see styles |
housan / hosan ほうさん |
(n,vs,vt,vi) radiation; diffusion |
放歌 see styles |
houka / hoka ほうか |
(n,vs,vt,vi) loud singing |
放水 see styles |
fàng shuǐ fang4 shui3 fang shui housui / hosui ほうすい |
to turn on the water; to let water out; (sports) to throw a game (n,vs,vi) (1) discharge of water (from a river, dam, etc.); drainage; (n,vs,vi) (2) spraying water (on); hosing |
放浪 see styles |
fàng làng fang4 lang4 fang lang hourou / horo ほうろう |
unrestrained; dissolute; dissipated; unconventional; immoral; to debauch; to dissipate (n,vs,vi,adj-no) wandering; roaming; drifting |
放火 see styles |
fàng huǒ fang4 huo3 fang huo houka / hoka ほうか |
to set on fire; to commit arson; to create a disturbance (n,vs,vi,adj-no) arson; setting fire |
放熱 see styles |
hounetsu / honetsu ほうねつ |
(n,vs,vi) radiant heat; heat radiation; heat dissipation; thermolysis |
放精 see styles |
housei / hose ほうせい |
(n,vs,vi) {zool} release of sperm (of fish, amphibians, etc.) |
放蕩 放荡 see styles |
fàng dàng fang4 dang4 fang tang houtou / hoto ほうとう |
licentious; wanton; morally unrestrained (n,vs,vi) (See 放蕩息子) dissipation; prodigality; debauchery |
放言 see styles |
hougen / hogen ほうげん |
(n,vs,vt,vi) careless remark |
放電 放电 see styles |
fàng diàn fang4 dian4 fang tien houden / hoden ほうでん |
electrical discharge; (coll.) to lure; to entice (n,vs,vi) electrical discharge |
放鳥 放鸟 see styles |
fàng niǎo fang4 niao3 fang niao houchou / hocho ほうちょう |
to stand someone up (n,vs,vt,vi) setting free a bird; bird to be set free |
故障 see styles |
gù zhàng gu4 zhang4 ku chang koshou / kosho こしょう |
malfunction; breakdown; defect; shortcoming; fault; failure; impediment; error; bug (in software) (n,vs,vi) (1) fault; trouble; breakdown; failure; being out of order; (noun, transitive verb) (2) damage (to a part of the body); injury; hurt; (3) problem; hitch; obstacle; hindrance; (4) objection; protest |
救民 see styles |
kyuumin / kyumin きゅうみん |
(n,vs,vi) disaster relief |
敗亡 败亡 see styles |
bài wáng bai4 wang2 pai wang haibou / haibo はいぼう |
to be defeated and dispersed (n,vs,vi) defeat (in battle) |
敗北 败北 see styles |
bài běi bai4 bei3 pai pei haiboku はいぼく |
(literary) to be routed (in a war); to suffer defeat (in sports etc) (n,vs,vi) (ant: 勝利) defeat; loss; reverse; setback |
敗戦 see styles |
haisen はいせん |
(n,vs,vi) defeat; lost battle; losing a war |
敗訴 败诉 see styles |
bài sù bai4 su4 pai su haiso はいそ |
to lose a lawsuit (n,vs,vi) (ant: 勝訴) loss of a (legal) case |
敗走 败走 see styles |
bài zǒu bai4 zou3 pai tsou haisou / haiso はいそう |
to run away (in defeat) (n,vs,vi) flight; rout; debacle |
敗退 败退 see styles |
bài tuì bai4 tui4 pai t`ui pai tui haitai はいたい |
to retreat in defeat (n,vs,vi) being defeated; being eliminated (from competition) |
教護 see styles |
kyougo / kyogo きょうご |
(n,vs,vi) juvenile reform; (personal name) Kyōgo |
敢闘 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(n,vs,vi) fighting bravely |
散る see styles |
chiru ちる |
(v5r,vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (v5r,vi) (2) to scatter; to be dispersed; (v5r,vi) (3) to disappear; to dissolve; to break up; (v5r,vi) (4) to spread; to run; to blur; (v5r,vi) (5) to die a noble death |
散会 see styles |
sankai さんかい |
(n,vs,vi) adjournment |
散在 see styles |
sàn zài san4 zai4 san tsai sanzai さんざい |
(vs,vi) to be scattered; to straggle; to be found here and there dispersed |
散大 see styles |
sandai さんだい |
(n,vs,vi) {physiol} dilation (of the pupil) |
散歩 see styles |
sanpo さんぽ |
(n,vs,vi) walk; stroll |
散策 see styles |
sansaku さんさく |
(n,vs,vi) walking; strolling; roaming; wandering; exploring |
散見 散见 see styles |
sǎn jiàn san3 jian4 san chien sanken さんけん |
seen periodically (n,vs,vi) being seen here and there; appearing in various places |
散財 see styles |
sanzai さんざい |
(n,vs,vt,vi) extravagant spending; wasteful spending; splurging; squandering |
散開 散开 see styles |
sàn kāi san4 kai1 san k`ai san kai sankai さんかい |
to separate; to disperse (n,vs,vi) deployment; spreading out; dispersal |
散骨 see styles |
sankotsu さんこつ |
(n,vs,vi) scattering of ashes (cremated remains) |
散髪 see styles |
sanpatsu さんぱつ |
(n,vs,vi) (1) (having a) haircut; hair-cutting; hair-dressing; (2) messy hair; untied hair; unkempt hair |
敬服 see styles |
jìng fú jing4 fu2 ching fu keifuku / kefuku けいふく |
deference; esteem; to admire (n,vs,vi) great admiration; deep respect |
敬礼 see styles |
keirei / kere けいれい |
(n,vs,vi) salute; bow; (surname) Keirei |
整う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
整合 see styles |
zhěng hé zheng3 he2 cheng ho seigou / sego せいごう |
to conform; to integrate (n,vs,vi,adj-no) adjustment; coordination; integration; conformity |
整地 see styles |
zhěng dì zheng3 di4 cheng ti seichi / sechi せいち |
to prepare the soil (agriculture) (n,vs,vt,vi) (1) levelling of ground (for construction); (n,vs,vt,vi) (2) preparation of soil (for planting) |
整容 see styles |
zhěng róng zheng3 rong2 cheng jung seiyou / seyo せいよう |
plastic surgery (n,vs,vi) straighten one's posture tidy the appearance |
整頓 整顿 see styles |
zhěng dùn zheng3 dun4 cheng tun seiton / seton せいとん |
to tidy up; to reorganize; to consolidate; to rectify (n,vs,vt,vi) orderliness; put in order; tidying up; arranging neatly |
整髪 see styles |
seihatsu / sehatsu せいはつ |
(n,vs,vt,vi) hairdressing |
敵対 see styles |
tekitai てきたい |
(n,vs,vi) hostility; antagonism; opposition |
斃る see styles |
taoru たおる |
(v2r-s,vi) (archaism) to fall; to die; to be defeated |
文通 see styles |
buntsuu / buntsu ぶんつう |
(n,vs,vi) correspondence; exchange of letters |
斉う see styles |
totonou / totono ととのう |
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
斉射 see styles |
seisha / sesha せいしゃ |
(n,vs,vi) volley (of fire); salvo; fusillade; simultaneous firing (of guns or artillery) |
斎く see styles |
itsuku いつく |
(v5k,vi) to worship; to enshrine |
斎む see styles |
imu いむ |
(v5m,vi) to avoid; to refrain from; to shun |
斎戒 see styles |
saikai さいかい |
(n,vs,vi) purification |
斜行 see styles |
shakou / shako しゃこう |
(n,vs,vi) diagonal movement; oblique motion |
斥く see styles |
shirizoku しりぞく |
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; (2) to leave (the presence of a superior); to withdraw; to retreat; to concede; (3) to resign; to retire; to quit |
断乳 see styles |
dannyuu / dannyu だんにゅう |
(n,vs,vi) stopping breastfeeding |
断交 see styles |
dankou / danko だんこう |
(n,vs,vi) breaking off relations (esp. between countries) |
断水 see styles |
dansui だんすい |
(n,vs,vt,vi) suspension of water supply; water outage |
断熱 see styles |
dannetsu だんねつ |
(n,vs,vi,adj-no) insulation |
断筆 see styles |
danpitsu だんぴつ |
(n,vs,vi) ceasing to write; ceasing one's writing activities; retiring as a writer; putting down one's pen |
断絶 see styles |
danzetsu だんぜつ |
(n,vs,vi) (1) extinction (e.g. of a family); dying out; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) severance (e.g. of relations); rupture; breaking off; (generation) gap |
断続 see styles |
danzoku だんぞく |
(n,vs,vi) intermittence; being intermittent; occurring intermittently |
断線 see styles |
dansen だんせん |
(n,vs,vi) disconnection; interruption; burn-out |
断罪 see styles |
danzai だんざい |
(n,vs,vi) (1) judgment (of a crime); conviction; condemnation; (2) (dated) beheading; decapitation |
断裂 see styles |
danretsu だんれつ |
(n,vs,vt,vi) snapping apart |
断酒 see styles |
danshu だんしゅ |
(n,vs,vi) (See 禁酒・1) abstinence from alcohol |
断食 see styles |
danjiki だんじき |
(n,vs,vi) fasting; fast |
新出 see styles |
niide / nide にいで |
(n,vs,vi) appearing for the first time (esp. vocabulary, kanji, etc. in a school textbook); (surname) Niide |
新着 see styles |
shinchaku しんちゃく |
(adj-no,n,vs,vi) newly arrived; newly received |
施工 see styles |
shī gōng shi1 gong1 shih kung sekou(p); shikou / seko(p); shiko せこう(P); しこう |
construction; to carry out construction or large-scale repairs (n,vs,vt,vi) construction; constructing; carrying out; work; formation; workmanship; execution |
施療 see styles |
seryou / seryo せりょう |
(n,vs,vi) free medical treatment; gratuitous treatment |
施米 see styles |
semai せまい |
(n,vs,vi) rice given in charity; donating rice |
施肥 see styles |
shī féi shi1 fei2 shih fei sehi; shihi せひ; しひ |
to spread manure; to apply fertilizer (n,vs,vt,vi) manuring; fertilization; fertilisation |
施薬 see styles |
seyaku せやく |
(n,vs,vt,vi) (dispensation of) free medicine |
施術 see styles |
sejutsu; shijutsu せじゅつ; しじゅつ |
(n,vs,vi) (1) treatment (medical, cosmetic, massage, etc.); carrying out (therapy, hypnosis, etc.); practicing; (n,vs,vi) (2) surgical operation; procedure |
施錠 see styles |
sejou / sejo せじょう |
(n,vs,vt,vi) locking |
旋転 see styles |
senten せんてん |
(n,vs,vt,vi) revolution; gyration; whirling; rotation |
既存 see styles |
kison(p); kizon きそん(P); きぞん |
(adj-no,n,vs,vi) existing |
日参 see styles |
nichishin にちしん |
(n,vs,vi) (1) daily visit to a temple or shrine (to worship); (n,vs,vi) (2) visiting frequently; visiting daily; (given name) Nichishin |
早出 see styles |
hayade はやで |
(n,vs,vi) (1) (ant: 遅出・1) leaving early (for work); (n,vs,vi) (2) (taking the) early shift; (surname) Hayade |
早寝 see styles |
hayane はやね |
(n,vs,vi) go to bed early |
早産 see styles |
souzan / sozan そうざん |
(n,vs,vt,vi,adj-no) {med} (ant: 過期産) premature birth |
早発 see styles |
souhatsu / sohatsu そうはつ |
(n,vs,vi) (1) early departure; leaving ahead of schedule; (n,vs,vi) (2) departing early in the morning; (n,vs,vi) (3) {med} (ant: 遅発・2) early onset; premature onset |
早退 see styles |
zǎo tuì zao3 tui4 tsao t`ui tsao tui soutai / sotai そうたい |
to leave early (before the stipulated finishing time); to retire early (from one's job) (n,vs,vi) leaving early |
昂る see styles |
takaburu たかぶる |
(v5r,vi) (1) to be highly strung; to get excited; to get worked up; (2) to be proud; to be haughty |
昇る see styles |
noboru のぼる |
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda) |
昇天 see styles |
shēng tiān sheng1 tian1 sheng t`ien sheng tien shouten / shoten しょうてん |
(n,vs,vi) (1) {Christn} ascension (into heaven); the Ascension; (n,vs,vi) (2) {Christn} death; (n,vs,vi) (3) rising to heaven ascend to heaven |
昇格 see styles |
shoukaku / shokaku しょうかく |
(n,vs,vi) (ant: 降格) promotion; raising of status |
昇段 see styles |
shoudan / shodan しょうだん |
(n,vs,vi) promotion |
昇殿 see styles |
shouden / shoden しょうでん |
(n,vs,vi) (1) entry into the sanctum of a shrine or temple; (n,vs,vi) (2) (hist) entry to the imperial court (in the Heian period) |
昇温 see styles |
shouon / shoon しょうおん |
(n,vs,vt,vi) temperature increase; rise in temperature; warming; heating |
昇級 see styles |
shoukyuu / shokyu しょうきゅう |
(n,vs,vi) (ant: 降級) promotion; advancement |
昇給 see styles |
shoukyuu / shokyu しょうきゅう |
(n,vs,vi) (ant: 降給) salary raise |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.