Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2625 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

群発頭痛

see styles
 gunpatsuzutsuu / gunpatsuzutsu
    ぐんぱつずつう
cluster headache

聰明過頭


聪明过头

see styles
cōng ming guò tóu
    cong1 ming5 guo4 tou2
ts`ung ming kuo t`ou
    tsung ming kuo tou
too clever by half; excessive ingenuity

股二頭肌


股二头肌

see styles
gǔ èr tóu jī
    gu3 er4 tou2 ji1
ku erh t`ou chi
    ku erh tou chi
biceps femoris (anatomy)

股四頭肌


股四头肌

see styles
gǔ sì tóu jī
    gu3 si4 tou2 ji1
ku ssu t`ou chi
    ku ssu tou chi
quadriceps muscle group; thigh muscles

肥頭大耳


肥头大耳

see styles
féi tóu dà ěr
    fei2 tou2 da4 er3
fei t`ou ta erh
    fei tou ta erh
fat; plump; chubby

肱三頭肌


肱三头肌

see styles
gōng sān tóu jī
    gong1 san1 tou2 ji1
kung san t`ou chi
    kung san tou chi
triceps brachii (back of the upper arm)

肱二頭肌


肱二头肌

see styles
gōng èr tóu jī
    gong1 er4 tou2 ji1
kung erh t`ou chi
    kung erh tou chi
bicipital muscle; biceps

胡麻塩頭

see styles
 gomashioatama
    ごましおあたま
salt and pepper hair; dark hair streaked with gray

興津埠頭

see styles
 okitsufutou / okitsufuto
    おきつふとう
(place-name) Okitsufutou

船頭ヶ谷

see styles
 sendougadani / sendogadani
    せんどうがだに
(place-name) Sendougadani

船頭峯越

see styles
 sendouminegoe / sendominegoe
    せんどうみねごえ
(personal name) Sendouminegoe

色内ふ頭

see styles
 ironaifutou / ironaifuto
    いろないふとう
(place-name) Ironaifutou

芝浦ふ頭

see styles
 shibaurafutou / shibaurafuto
    しばうらふとう
(place-name) Shibaurafutou

花畔ふ頭

see styles
 bannagurofutou / bannagurofuto
    ばんなぐろふとう
(place-name) Bannagurofutou

花笠音頭

see styles
 hanagasaondo
    はながさおんど
(See 花笠・はながさ) traditional ballad sung wearing hanagasa (esp. Yamagata Pref.)

花頭鸚鵡


花头鹦鹉

see styles
huā tóu yīng wǔ
    hua1 tou2 ying1 wu3
hua t`ou ying wu
    hua tou ying wu
(bird species of China) blossom-headed parakeet (Psittacula roseata)

若い者頭

see styles
 wakaimonogashira
    わかいものがしら
(sumo) functionary charged with training and organizing young wrestlers

茶臼ノ頭

see styles
 chausunoatama
    ちゃうすのあたま
(place-name) Chausunoatama

草字頭兒


草字头儿

see styles
cǎo zì tóu r
    cao3 zi4 tou2 r5
ts`ao tzu t`ou r
    tsao tzu tou r
grass radical 艹

菊頭蝙蝠

see styles
 kikugashirakoumori; kikugashirakoumori / kikugashirakomori; kikugashirakomori
    きくがしらこうもり; キクガシラコウモリ
(kana only) greater horseshoe bat (Rhinolophus ferrumequinum)

萬頭攢動

see styles
wàn tóu - cuán dòng
    wan4 tou2 - cuan2 dong4
wan t`ou - ts`uan tung
    wan tou - tsuan tung
(idiom) bustling with many people

萬頭鑽動


万头钻动

see styles
wàn tóu - zuān dòng
    wan4 tou2 - zuan1 dong4
wan t`ou - tsuan tung
    wan tou - tsuan tung
(Tw) see 萬攢動|万头攒动[wan4tou2-cuan2dong4]

蒼頭燕雀


苍头燕雀

see styles
cāng tóu yàn què
    cang1 tou2 yan4 que4
ts`ang t`ou yen ch`üeh
    tsang tou yen chüeh
(bird species of China) Eurasian chaffinch; common chaffinch (Fringilla coelebs)

蓬頭垢面


蓬头垢面

see styles
péng tóu gòu miàn
    peng2 tou2 gou4 mian4
p`eng t`ou kou mien
    peng tou kou mien
 houtoukoumen / hotokomen
    ほうとうこうめん
messy hair and dirty face; bad appearance
(yoji) (with) unkempt hair and dirty face; being indifferent to one's personal appearance

蓬頭散髮


蓬头散发

see styles
péng tóu sàn fà
    peng2 tou2 san4 fa4
p`eng t`ou san fa
    peng tou san fa
disheveled

蓬頭跣足


蓬头跣足

see styles
péng tóu xiǎn zú
    peng2 tou2 xian3 zu2
p`eng t`ou hsien tsu
    peng tou hsien tsu
matted hair and bare feet; unkempt

蔫頭耷腦


蔫头耷脑

see styles
niān tóu - dā nǎo
    nian1 tou2 - da1 nao3
nien t`ou - ta nao
    nien tou - ta nao
(idiom) (coll.) (of a flower etc) droopy; withered; (of a person) listless; dispirited

藏頭露尾


藏头露尾

see styles
cáng tóu lù wěi
    cang2 tou2 lu4 wei3
ts`ang t`ou lu wei
    tsang tou lu wei
to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account; half-truths

虎頭海鵰


虎头海雕

see styles
hǔ tóu hǎi diāo
    hu3 tou2 hai3 diao1
hu t`ou hai tiao
    hu tou hai tiao
(bird species of China) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus)

虎頭蛇尾


虎头蛇尾

see styles
hǔ tóu shé wěi
    hu3 tou2 she2 wei3
hu t`ou she wei
    hu tou she wei
lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish

行の先頭

see styles
 gyounosentou / gyonosento
    ぎょうのせんとう
beginning of line

街頭募金

see styles
 gaitoubokin / gaitobokin
    がいとうぼきん
streetside fundraising

街頭宣伝

see styles
 gaitousenden / gaitosenden
    がいとうせんでん
(noun/participle) carrying out (political) propaganda activity on the streets

街頭巷尾


街头巷尾

see styles
jiē tóu xiàng wěi
    jie1 tou2 xiang4 wei3
chieh t`ou hsiang wei
    chieh tou hsiang wei
top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city

街頭演説

see styles
 gaitouenzetsu / gaitoenzetsu
    がいとうえんぜつ
roadside speech; soapbox speech

街頭犯罪

see styles
 gaitouhanzai / gaitohanzai
    がいとうはんざい
street crime

街頭録音

see styles
 gaitourokuon / gaitorokuon
    がいとうろくおん
(recorded) man-on-the-street interview

街頭霸王


街头霸王

see styles
jiē tóu bà wáng
    jie1 tou2 ba4 wang2
chieh t`ou pa wang
    chieh tou pa wang
Street Fighter (video game series)

衝昏頭腦


冲昏头脑

see styles
chōng hūn tóu nǎo
    chong1 hun1 tou2 nao3
ch`ung hun t`ou nao
    chung hun tou nao
lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally; to go to one's head

袖師埠頭

see styles
 sodeshifutou / sodeshifuto
    そでしふとう
(place-name) Sodeshifutou

褐頭山雀


褐头山雀

see styles
hè tóu shān què
    he4 tou2 shan1 que4
ho t`ou shan ch`üeh
    ho tou shan chüeh
(bird species of China) willow tit (Poecile montanus)

褐頭嶺雀


褐头岭雀

see styles
hè tóu lǐng què
    he4 tou2 ling3 que4
ho t`ou ling ch`üeh
    ho tou ling chüeh
(bird species of China) Sillem's mountain finch (Leucosticte sillemi)

褐頭雀鶥


褐头雀鹛

see styles
hè tóu què méi
    he4 tou2 que4 mei2
ho t`ou ch`üeh mei
    ho tou chüeh mei
(bird species of China) Manipur fulvetta (Fulvetta manipurensis)

褐頭鳳鶥


褐头凤鹛

see styles
hè tóu fèng méi
    he4 tou2 feng4 mei2
ho t`ou feng mei
    ho tou feng mei
(bird species of China) Taiwan yuhina (Yuhina brunneiceps)

褐頭鷦鶯


褐头鹪莺

see styles
hè tóu jiāo yīng
    he4 tou2 jiao1 ying1
ho t`ou chiao ying
    ho tou chiao ying
(bird species of China) plain prinia (Prinia inornata)

西埠頭駅

see styles
 nishifutoueki / nishifutoeki
    にしふとうえき
(st) Nishifutou Station

西川頭町

see styles
 nishikawagashiramachi
    にしかわがしらまち
(place-name) Nishikawagashiramachi

評頭品足


评头品足

see styles
píng tóu pǐn zú
    ping2 tou2 pin3 zu2
p`ing t`ou p`in tsu
    ping tou pin tsu
to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)

評頭論足


评头论足

see styles
píng tóu lùn zú
    ping2 tou2 lun4 zu2
p`ing t`ou lun tsu
    ping tou lun tsu
lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance; fig. to find fault in minor details; to remark upon a person's appearance; nitpicking; overcritical; judgmental

谷地頭町

see styles
 yachigashirachou / yachigashiracho
    やちがしらちょう
(place-name) Yachigashirachō

谷地頭駅

see styles
 yachigashiraeki
    やちがしらえき
(st) Yachigashira Station

豊洲ふ頭

see styles
 toyosufutou / toyosufuto
    とよすふとう
(place-name) Toyosufutou

賊頭賊腦


贼头贼脑

see styles
zéi tóu zéi nǎo
    zei2 tou2 zei2 nao3
tsei t`ou tsei nao
    tsei tou tsei nao
lit. to behave like a thief; furtive; underhand

賓頭羅伽


宾头罗伽

see styles
bīn tóu luó qié
    bin1 tou2 luo2 qie2
pin t`ou lo ch`ieh
    pin tou lo chieh
 Bintōraga
Piṅgala

走回頭路


走回头路

see styles
zǒu huí tóu lù
    zou3 hui2 tou2 lu4
tsou hui t`ou lu
    tsou hui tou lu
to turn back; to backtrack; (fig.) to revert to the former way of doing things

迎頭打擊


迎头打击

see styles
yíng tóu dǎ jī
    ying2 tou2 da3 ji1
ying t`ou ta chi
    ying tou ta chi
to hit head on

迎頭痛擊


迎头痛击

see styles
yíng tóu tòng jī
    ying2 tou2 tong4 ji1
ying t`ou t`ung chi
    ying tou tung chi
to deliver a frontal assault; to meet head-on (idiom)

迎頭趕上


迎头赶上

see styles
yíng tóu gǎn shàng
    ying2 tou2 gan3 shang4
ying t`ou kan shang
    ying tou kan shang
to try hard to catch up

迦羅鎭頭


迦罗鎭头

see styles
jiā luó zhèn tóu
    jia1 luo2 zhen4 tou2
chia lo chen t`ou
    chia lo chen tou
 kara chinzu
kālaka and tinduka, the first a poisonous fruit, the second non-poisonous, similar in appearance; a simile for bad and good monks.

遊方頭陀


遊方头陀

see styles
yóu fāng tóu tuó
    you2 fang1 tou2 tuo2
yu fang t`ou t`o
    yu fang tou to
 yuhō zuda
itinerant asceticism

避避風頭

see styles
bì bì fēng tóu
    bi4 bi4 feng1 tou2
pi pi feng t`ou
    pi pi feng tou
to lie low until the fuss dies down

那覇ふ頭

see styles
 nahafutou / nahafuto
    なはふとう
(place-name) Nahafutou

野田頭山

see styles
 nodagashirayama
    のだがしらやま
(place-name) Nodagashirayama

金城ふ頭

see styles
 kinjoufutou / kinjofuto
    きんじょうふとう
(place-name) Kinjōfutou

金色頭陀


金色头陀

see styles
jīn sè tóu tuó
    jin1 se4 tou2 tuo2
chin se t`ou t`o
    chin se tou to
 Konshiki Zuda
Golden Hued Renunciant

金頭ノ瀬

see styles
 kanagashiranose
    かながしらのせ
(personal name) Kanagashiranose

金頭穗鶥


金头穗鹛

see styles
jīn tóu suì méi
    jin1 tou2 sui4 mei2
chin t`ou sui mei
    chin tou sui mei
(bird species of China) golden babbler (Cyanoderma chrysaeum)

金頭黑雀


金头黑雀

see styles
jīn tóu hēi què
    jin1 tou2 hei1 que4
chin t`ou hei ch`üeh
    chin tou hei chüeh
(bird species of China) gold-naped finch (Pyrrhoplectes epauletta)

針頭線腦


针头线脑

see styles
zhēn tóu xiàn nǎo
    zhen1 tou2 xian4 nao3
chen t`ou hsien nao
    chen tou hsien nao
needle and thread; sewing implements; needlework; (fig.) unimportant thing

鉄鋼ふ頭

see styles
 tekkoufutou / tekkofuto
    てっこうふとう
(place-name) Tekkoufutou

鉤頭動物

see styles
 koutoudoubutsu / kotodobutsu
    こうとうどうぶつ
acanthocephales; thorny-headed worms; spiny-headed worms

鉤頭虫類

see styles
 koutouchuurui / kotochurui
    こうとうちゅうるい
acanthocephalans; thorny-headed worms

鍋鳥頭岬

see styles
 nabeudozaki
    なべうどざき
(place-name) Nabeudozaki

鐮刀斧頭


镰刀斧头

see styles
lián dāo fǔ tóu
    lian2 dao1 fu3 tou2
lien tao fu t`ou
    lien tao fu tou
the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor)

長七ノ頭

see styles
 choushichinoatama / choshichinoatama
    ちょうしちのあたま
(place-name) Chōshichinoatama

門頭溝區


门头沟区

see styles
mén tóu gōu qū
    men2 tou2 gou1 qu1
men t`ou kou ch`ü
    men tou kou chü
Mentougou, a district of Beijing

開巻劈頭

see styles
 kaikanhekitou / kaikanhekito
    かいかんへきとう
(rare) very beginning of a book

開頭手術

see styles
 kaitoushujutsu / kaitoshujutsu
    かいとうしゅじゅつ
{surg} craniotomy

防災頭巾

see styles
 bousaizukin / bosaizukin
    ぼうさいずきん
disaster hood; protective hood worn during earthquakes and other disasters (e.g. to protect from falling objects)

防空頭巾

see styles
 boukuuzukin / bokuzukin
    ぼうくうずきん
air-raid hood

陣頭指揮

see styles
 jintoushiki / jintoshiki
    じんとうしき
(noun/participle) (yoji) taking command of a corps in a battle; command exercised by the leader of a group

陥没乳頭

see styles
 kanbotsunyuutou / kanbotsunyuto
    かんぼつにゅうとう
{anat} inverted nipple; retracted nipple

陰核亀頭

see styles
 inkakukitou / inkakukito
    いんかくきとう
{anat} clitoral glans; glans clitoridis

陰茎亀頭

see styles
 inkeikitou / inkekito
    いんけいきとう
{anat} glans penis

隠頭花序

see styles
 intoukajo / intokajo
    いんとうかじょ
hypanthium

電子頭脳

see styles
 denshizunou / denshizuno
    でんしずのう
electronic brain

電纜接頭


电缆接头

see styles
diàn lǎn jiē tóu
    dian4 lan3 jie1 tou2
tien lan chieh t`ou
    tien lan chieh tou
cable gland

青頭潛鴨


青头潜鸭

see styles
qīng tóu qián yā
    qing1 tou2 qian2 ya1
ch`ing t`ou ch`ien ya
    ching tou chien ya
(bird species of China) Baer's pochard (Aythya baeri)

青頭鸚鵡


青头鹦鹉

see styles
qīng tóu yīng wǔ
    qing1 tou2 ying1 wu3
ch`ing t`ou ying wu
    ching tou ying wu
(bird species of China) slaty-headed parakeet (Psittacula himalayana)

音頭取り

see styles
 ondotori
    おんどとり
(1) taking the lead; leadership; leader; pacemaker; (2) chorus leader

頂頭上司


顶头上司

see styles
dǐng tóu shàng si
    ding3 tou2 shang4 si5
ting t`ou shang ssu
    ting tou shang ssu
one's immediate superior

項上人頭


项上人头

see styles
xiàng shàng rén tóu
    xiang4 shang4 ren2 tou2
hsiang shang jen t`ou
    hsiang shang jen tou
head; neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life)

頑石點頭


顽石点头

see styles
wán shí diǎn tóu
    wan2 shi2 dian3 tou2
wan shih tien t`ou
    wan shih tien tou
(Moved by the reciting of the Mahāparinirvāṇa Sūtra,) even the stupid stones nodded their heads.

饅頭屋町

see styles
 manjuuyachou / manjuyacho
    まんじゅうやちょう
(place-name) Manjuuyachō

饅頭長根

see styles
 manjuunagane / manjunagane
    まんじゅうながね
(place-name) Manjuunagane

馬ノ頭鼻

see styles
 umanokashirabana
    うまのかしらばな
(personal name) Umanokashirabana

馬篭町頭

see styles
 magomemachikashira
    まごめまちかしら
(place-name) Magomemachikashira

馬籠町頭

see styles
 magomemachikashira
    まごめまちかしら
(place-name) Magomemachikashira

馬頭刈山

see styles
 mazukariyama
    まずかりやま
(personal name) Mazukariyama

馬頭大士

see styles
mǎ tóu dà shì
    ma3 tou2 da4 shi4
ma t`ou ta shih
    ma tou ta shih
Hayagrīva

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627>

This page contains 100 results for "頭" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary