Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 5888 total results for your 道 search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 入見道 入见道see styles | rù jiàn dào ru4 jian4 dao4 ju chien tao nyū kendō | to enter the path of seeing | 
| 入道場 入道场see styles | rù dào chǎng ru4 dao4 chang3 ju tao ch`ang ju tao chang nyū dōjō | to enter the ritual site | 
| 入道山see styles | nyuudouyama / nyudoyama にゅうどうやま | (surname) Nyūdouyama | 
| 入道岩see styles | nyuudouiwa / nyudoiwa にゅうどういわ | (place-name) Nyūdouiwa | 
| 入道岳see styles | nyuudoudake / nyudodake にゅうどうだけ | (place-name) Nyūdoudake | 
| 入道島see styles | nyuudoujima / nyudojima にゅうどうじま | (place-name) Nyūdoujima | 
| 入道崎see styles | nyuudouzaki / nyudozaki にゅうどうざき | (personal name) Nyūdouzaki | 
| 入道水see styles | nyuudoumizu / nyudomizu にゅうどうみず | (place-name) Nyūdoumizu | 
| 入道沢see styles | nyuudouzawa / nyudozawa にゅうどうざわ | (place-name) Nyūdouzawa | 
| 入道淵see styles | nyuudoubuchi / nyudobuchi にゅうどうぶち | (place-name) Nyūdoubuchi | 
| 入道石see styles | nyuudouishi / nyudoishi にゅうどういし | (place-name) Nyūdouishi | 
| 入道谷see styles | nyuudoutani / nyudotani にゅうどうたに | (place-name) Nyūdoutani | 
| 入道込see styles | nyuudougome / nyudogome にゅうどうごめ | (place-name) Nyūdougome | 
| 入道雲see styles | nyuudougumo / nyudogumo にゅうどうぐも | (See 積乱雲) cumulonimbus; gigantic columns of clouds (in summer); thunderhead | 
| 入道鼻see styles | nyuudoubana / nyudobana にゅうどうばな | (personal name) Nyūdoubana | 
| 內外道 内外道see styles | nèi wài dào nei4 wai4 dao4 nei wai tao naige dō | Within and without the religion; Buddhists and non-Buddhists; also, heretics within the religion. | 
| 內耳道 内耳道see styles | nèi ěr dào nei4 er3 dao4 nei erh tao | internal auditory meatus (canal in temporal bone of skull housing auditory nerves) | 
| 內道塲 内道塲see styles | nèi dào cháng nei4 dao4 chang2 nei tao ch`ang nei tao chang nai dōjō | A place for Buddhist worship in the palace, v. 内齋 and 内寺. | 
| 全羅道 全罗道see styles | quán luó dào quan2 luo2 dao4 ch`üan lo tao chüan lo tao zenradou / zenrado ぜんらどう | Jeolla or Cholla Province of Joseon Korea, now divided into North Jeolla Province 全羅北道|全罗北道[Quan2 luo2 bei3 dao4] and South Jeolla Province 全羅南道|全罗南道[Quan2 luo2 nan2 dao4] (place-name) Zenradō | 
| 兩江道 两江道see styles | liǎng jiāng dào liang3 jiang1 dao4 liang chiang tao | Ryanggang province province in north North Korea, adjacent to Jilin province | 
| 八丁道see styles | hacchoumichi / hacchomichi はっちょうみち | (place-name) Hacchōmichi | 
| 八交道see styles | bā jiāo dào ba1 jiao1 dao4 pa chiao tao hakkyōdō | The eight roads in the eight directions, bounded with golden cords, mentioned in the Lotus Sūtra as in certain Buddha-realms. | 
| 八支道see styles | bā zhī dào ba1 zhi1 dao4 pa chih tao hasshidō | eight-limbed path | 
| 八正道see styles | bā zhèng dào ba1 zheng4 dao4 pa cheng tao hasshōdō はっしょうどう | More info & calligraphy:The Noble Eightfold Path (Buddhist term) noble eightfold path (八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong. | 
| 八直道see styles | bā zhí dào ba1 zhi2 dao4 pa chih tao hachijikidō | eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path | 
| 八相道see styles | bā xiàng dào ba1 xiang4 dao4 pa hsiang tao hassōdō | eight phases of the Buddha's life | 
| 八種道 八种道see styles | bā zhǒng dào ba1 zhong3 dao4 pa chung tao hasshu dō | eightfold path | 
| 八聖道 八圣道see styles | bā shèng dào ba1 sheng4 dao4 pa sheng tao hasshōdō はっしょうどう | More info & calligraphy:Noble Eightfold Path noble eightfold path | 
| 八軒道see styles | yakendou / yakendo やけんどう | (place-name) Yakendō | 
| 八道支see styles | bā dào zhī ba1 dao4 zhi1 pa tao chih ha chidō shi | eightfold path | 
| 八道江see styles | bā dào jiāng ba1 dao4 jiang1 pa tao chiang | Badaojiang district in Baishan city 白山市, Jilin | 
| 八道船see styles | bā dào chuán ba1 dao4 chuan2 pa tao ch`uan pa tao chuan hachi dōsen | eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path | 
| 八道行see styles | bā dào xíng ba1 dao4 xing2 pa tao hsing hachi dōgyō | eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path | 
| 八間道see styles | hachikenmichi はちけんみち | (place-name) Hachikenmichi | 
| 六外道see styles | liù wài dào liu4 wai4 dao4 liu wai tao roku gedō | six non-Buddhist paths | 
| 六甲道see styles | rokkoumichi / rokkomichi ろっこうみち | (place-name) Rokkoumichi | 
| 六道原see styles | rokudouhara / rokudohara ろくどうはら | (place-name) Rokudouhara | 
| 六道塚see styles | rokudouzuka / rokudozuka ろくどうづか | (place-name) Rokudouzuka | 
| 六道山see styles | rokudousan / rokudosan ろくどうさん | (place-name) Rokudousan | 
| 六道峠see styles | rokudoutouge / rokudotoge ろくどうとうげ | (place-name) Rokudoutōge | 
| 六道慧see styles | rikudoukei / rikudoke りくどうけい | (person) Rikudou Kei | 
| 六道欅see styles | rokudoukeyaki / rokudokeyaki ろくどうけやき | (place-name) Rokudoukeyaki | 
| 六道町see styles | rokudoumachi / rokudomachi ろくどうまち | (place-name) Rokudoumachi | 
| 六道銭see styles | rokudousen / rokudosen ろくどうせん | (See 三途の川) six coins placed in a casket (said to be to pay the fare to cross the River Sanzu) | 
| 兵道内see styles | hyoudouuchi / hyodouchi ひょうどううち | (place-name) Hyōdouuchi | 
| 内井道see styles | uchiimichi / uchimichi うちいみち | (place-name) Uchiimichi | 
| 内海道see styles | uchikaidou / uchikaido うちかいどう | (place-name) Uchikaidō | 
| 内道場see styles | naidoujou / naidojo ないどうじょう | inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds) | 
| 内道川see styles | uchimichikawa うちみちかわ | (place-name) Uchimichikawa | 
| 円軌道see styles | enkidou / enkido えんきどう | {physics} circular orbit | 
| 円道坊see styles | endoubou / endobo えんどうぼう | (place-name) Endoubou | 
| 円道寺see styles | endouji / endoji えんどうじ | (surname) Endouji | 
| 冨士道see styles | fujimichi ふじみち | (surname) Fujimichi | 
| 出世道see styles | chū shì dào chu1 shi4 dao4 ch`u shih tao chu shih tao shusse dō | supramundane paths | 
| 出離道 出离道see styles | chū lí dào chu1 li2 dao4 ch`u li tao chu li tao shutsuri dō | the path conducive to liberation | 
| 分れ道see styles | wakaremichi わかれみち | branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point | 
| 初得道see styles | chū dé dào chu1 de2 dao4 ch`u te tao chu te tao sho tokudō | first attains the way | 
| 別れ道see styles | wakaremichi わかれみち | branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point | 
| 前大道see styles | maeoomichi まえおおみち | (surname) Maeoomichi | 
| 剣の道see styles | kennomichi けんのみち | (exp,n) (See 道・みち・8) way of the sword; swordsmanship | 
| 剣道場see styles | kendoujou / kendojo けんどうじょう | {MA} kendo hall | 
| 剣道着see styles | kendougi / kendogi けんどうぎ | {MA} kendo gi; kendo uniform | 
| 力道山see styles | rikidouzan / rikidozan りきどうざん | (person) Rikidōzan (1924-1963), Korean-Japanese professional wrestler | 
| 加治道see styles | kajidou / kajido かじどう | (place-name) Kajidō | 
| 加行道see styles | jiā xíng dào jia1 xing2 dao4 chia hsing tao kegyō dō | path of applied practices | 
| 加道川see styles | kadogawa かどがわ | (surname) Kadogawa | 
| 勝生道 胜生道see styles | shèng shēng dào sheng4 sheng1 dao4 sheng sheng tao shō shōdō | [re-]birth in a superior existence | 
| 勝進道 胜进道see styles | shèng jìn dào sheng4 jin4 dao4 sheng chin tao shōshin dō | path of superb advancement | 
| 北新道see styles | kitashindou / kitashindo きたしんどう | (place-name) Kitashindō | 
| 北海道see styles | běi hǎi dào bei3 hai3 dao4 pei hai tao hokkaidou / hokkaido ほっかいどう | Hokkaidō, Japan Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit); (place-name) Hokkaidō (island prefecture in the north) | 
| 北街道see styles | hokkaidou / hokkaido ほっかいどう | (place-name) Hokkaidō | 
| 北谷道see styles | kitagaido きたがいど | (place-name) Kitagaido | 
| 北道穂see styles | kitamitsubo きたみつぼ | (place-name) Kitamitsubo | 
| 北陸道see styles | hokurikudou / hokurikudo ほくりくどう | (1) (hist) (See 七道) Hokurikudō; one of the seven districts of ancient Japan; (2) (See 北陸) Hokurikudō; highway running through the Hokuriku region | 
| 十八道see styles | shí bā dào shi2 ba1 dao4 shih pa tao jūhachi dō | In the two maṇḍalas, Vajradhātu and Garbhadhātu, each has nine central objects of worship. The Shingon disciple devotes himself to meditation on one of these eighteen each day. | 
| 千道安see styles | sendouan / sendoan せんどうあん | (person) Sen Dōan (1546-1607) | 
| 半道寺see styles | handouji / handoji はんどうじ | (place-name) Handouji | 
| 半道島see styles | handoujima / handojima はんどうじま | (place-name) Handoujima | 
| 半道川see styles | hanmichigawa はんみちがわ | (place-name) Hanmichigawa | 
| 半道橋see styles | hanmichibashi はんみちばし | (place-name) Hanmichibashi | 
| 南下道see styles | minamishitamichi みなみしたみち | (place-name) Minamishitamichi | 
| 南中道see styles | minaminakamichi みなみなかみち | (surname) Minaminakamichi | 
| 南宍道see styles | minamishinji みなみしんじ | (place-name) Minamishinji | 
| 南海道see styles | nankaidou / nankaido なんかいどう | Nankaidō (alt. name for the Shikoku region) | 
| 南街道see styles | minamikaidou / minamikaido みなみかいどう | (place-name) Minamikaidō | 
| 南道穂see styles | minamimitsubo みなみみつぼ | (place-name) Minamimitsubo | 
| 原嘉道see styles | harayoshimichi はらよしみち | (person) Hara Yoshimichi (1867.3.23-1944.8.7) | 
| 原美道see styles | harayoshimichi はらよしみち | (person) Hara Yoshimichi | 
| 原道上see styles | haramichiue はらみちうえ | (place-name) Haramichiue | 
| 原道下see styles | haramichishita はらみちした | (place-name) Haramichishita | 
| 原邦道see styles | harakunimichi はらくにみち | (person) Hara Kunimichi (1890.12.11-1976.10.10) | 
| 厳道峠see styles | gandoutouge / gandotoge がんどうとうげ | (place-name) Gandoutōge | 
| 参詣道see styles | sankeimichi; sankeidou / sankemichi; sankedo さんけいみち; さんけいどう | pilgrimage route; pilgrimage road | 
| 口中道see styles | kuchinakamichi くちなかみち | (surname) Kuchinakamichi | 
| 口大道see styles | kuchioodou / kuchioodo くちおおどう | (place-name) Kuchioodō | 
| 古武道see styles | kobudou / kobudo こぶどう | More info & calligraphy:Kobudo | 
| 古海道see styles | furukaidou / furukaido ふるかいどう | (place-name) Furukaidō | 
| 古神道see styles | koshintou / koshinto こしんとう | (hist) ancient Shinto (as practiced prior to the introduction of Confucianism and Buddhism to Japan) | 
| 古縴道 古纤道see styles | gǔ qiàn dào gu3 qian4 dao4 ku ch`ien tao ku chien tao | Old Towpath along the Grand Canal in Zhejiang Province | 
| 古街道see styles | furukaidou / furukaido ふるかいどう | (place-name) Furukaidō | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.