There are 4918 total results for your 行 search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白行簡 白行简 see styles |
bái xíng jiǎn bai2 xing2 jian3 pai hsing chien |
Bai Xingjian (c. 776-826), younger brother of Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4], Tang novelist and poet, author of novel Tale of Courtesan Li Wa 李娃傳|李娃传[Li3 Wa2 Zhuan4] |
百利行 see styles |
moriyuki もりゆき |
(given name) Moriyuki |
皆行原 see styles |
kaikobaru かいこばる |
(place-name) Kaikobaru |
盛行率 see styles |
shèng xíng lǜ sheng4 xing2 lu:4 sheng hsing lü |
prevalence; incidence |
盧行者 卢行者 see styles |
lú xíng zhě lu2 xing2 zhe3 lu hsing che Ro Anja |
Surname and title of 慧能 Huineng. |
直行便 see styles |
chokkoubin / chokkobin ちょっこうびん |
non-stop flight; direct flight |
相應行 相应行 see styles |
xiāng yìng xíng xiang1 ying4 xing2 hsiang ying hsing sōō gyō |
concomitant |
省行堂 see styles |
xǐng xíng táng xing3 xing2 tang2 hsing hsing t`ang hsing hsing tang seian dō |
another name for 延壽堂. |
眞實行 眞实行 see styles |
zhēn shí xíng zhen1 shi2 xing2 chen shih hsing shinjitsu gyō |
practicing reality attaining to the true principle |
眞行寺 see styles |
shingyouji / shingyoji しんぎょうじ |
(surname) Shingyouji |
真理行 see styles |
mariyuki まりゆき |
(given name) Mariyuki |
真行寺 see styles |
shingyouji / shingyoji しんぎょうじ |
(place-name, surname) Shingyouji |
真行草 see styles |
shingyousou / shingyoso しんぎょうそう |
(1) (See 真書・1,行書,草書) printed, semi-cursive, and cursive styles of writing Chinese characters; (2) three-category system in traditional disciplines: basic, halfway, and transformed |
真行谷 see styles |
shingyouyatsu / shingyoyatsu しんぎょうやつ |
(place-name) Shingyouyatsu |
矢行地 see styles |
yagyouchi / yagyochi やぎょうち |
(place-name) Yagyouchi |
知行原 see styles |
chikibaru ちきばる |
(place-name) Chikibaru |
知行地 see styles |
chigyouji / chigyoji ちぎょうじ |
(place-name) Chigyouji |
知行山 see styles |
chigyousan / chigyosan ちぎょうさん |
(place-name) Chigyousan |
矮行星 see styles |
ǎi xíng xīng ai3 xing2 xing1 ai hsing hsing |
dwarf planet |
神一行 see styles |
jinikkou / jinikko じんいっこう |
(person) Jin Ikkou |
神母行 see styles |
igengyou / igengyo いげんぎょう |
(place-name) Igengyou |
神足行 see styles |
shén zú xíng shen2 zu2 xing2 shen tsu hsing jinsoku gyō |
to practice of supernatural powers |
神通行 see styles |
shén tōng xíng shen2 tong1 xing2 shen t`ung hsing shen tung hsing jinzū gyō |
to practice supernormal cognition |
移行性 see styles |
ikousei / ikose いこうせい |
(noun or adjectival noun) (1) portability; upgradability; upwards compatibility; (noun or adjectival noun) (2) transitional |
移行期 see styles |
ikouki / ikoki いこうき |
{comp} transition, cutover period |
稠林行 see styles |
chóu lín xíng chou2 lin2 xing2 ch`ou lin hsing chou lin hsing jūrin gyō |
practices in a [impenetrable] forest |
種種行 种种行 see styles |
zhǒng zhǒng xíng zhong3 zhong3 xing2 chung chung hsing shuju gyō |
various practices |
立行事 see styles |
tachigyouji / tachigyoji たちぎょうじ |
(place-name) Tachigyouji |
立行司 see styles |
tategyouji / tategyoji たてぎょうじ |
(sumo) head referee |
紀行文 see styles |
kikoubun / kikobun きこうぶん |
travel writing; travel piece; traveller's journal; traveler's journal |
絹行灯 see styles |
kinuandon きぬあんどん |
(See 行灯・1) lantern with a silk cloth-covered frame |
經行處 经行处 see styles |
jīng xíng chù jing1 xing2 chu4 ching hsing ch`u ching hsing chu kyōgyō sho |
a place for walking up and down |
継続行 see styles |
keizokugyou / kezokugyo けいぞくぎょう |
{comp} continuation line |
能正行 see styles |
néng zhèng xíng neng2 zheng4 xing2 neng cheng hsing nō shōgyō |
properly practice |
能行者 see styles |
néng xíng zhě neng2 xing2 zhe3 neng hsing che Nō Gyōja |
Practitioner Neng |
膝行る see styles |
izaru いざる |
(v5r,vi) to crawl; to shuffle along |
膝行神 see styles |
izarigami いざりがみ |
(place-name) Izarigami |
自利行 see styles |
zì lì xíng zi4 li4 xing2 tzu li hsing jiri no gyō |
to practice of self-improvement |
自由行 see styles |
zì yóu xíng zi4 you2 xing2 tzu yu hsing |
travel organized by oneself rather than in a tour group |
自行車 自行车 see styles |
zì xíng chē zi4 xing2 che1 tzu hsing ch`e tzu hsing che |
bicycle; bike; CL:輛|辆[liang4] |
興行主 see styles |
kougyounushi / kogyonushi こうぎょうぬし |
showman; impresario; promoter; producer |
興行化 see styles |
kougyouka / kogyoka こうぎょうか |
(noun, transitive verb) turning (something) into a show; turning into a performance; adapting for the stage |
興行場 see styles |
kougyoujou / kogyojo こうぎょうじょう |
show place; entertainment venue; entertainment facility |
興行師 see styles |
kougyoushi / kogyoshi こうぎょうし |
showman; show manager |
興行権 see styles |
kougyouken / kogyoken こうぎょうけん |
promotional or production rights |
興行界 see styles |
kougyoukai / kogyokai こうぎょうかい |
entertainment world |
船行川 see styles |
funayukigawa ふなゆきがわ |
(place-name) Funayukigawa |
苦倶行 see styles |
kǔ jù xíng ku3 ju4 xing2 k`u chü hsing ku chü hsing ku kugyō |
accompanied by pain |
苦行僧 see styles |
kǔ xíng sēng ku3 xing2 seng1 k`u hsing seng ku hsing seng |
ascetic monk |
苦行林 see styles |
kǔ xíng lín ku3 xing2 lin2 k`u hsing lin ku hsing lin kugyōrin |
木瓜林 Uruvilvā-kāśyapa, the forest near Gayā where Śākyamuni underwent rigorous ascetic discipline; v. 優. |
苦行者 see styles |
kǔ xíng zhě ku3 xing2 zhe3 k`u hsing che ku hsing che kugyousha / kugyosha くぎょうしゃ |
ascetic ascetic |
菅行橋 see styles |
sugyoubashi / sugyobashi すぎょうばし |
(place-name) Sugyoubashi |
菅行野 see styles |
sugyouno / sugyono すぎょうの |
(place-name) Sugyouno |
菩提行 see styles |
pú tí xíng pu2 ti2 xing2 p`u t`i hsing pu ti hsing bodai no gyō |
enlightening acts |
菩薩行 菩萨行 see styles |
pú sà xíng pu2 sa4 xing2 p`u sa hsing pu sa hsing bosatsu gyō |
The way or discipline of the bodhisattva, 自利利他, i.e. to benefit self and benefit others, leading to Buddhahood. |
萬行寺 see styles |
bankouji / bankoji ばんこうじ |
(place-name) Bankouji |
落行く see styles |
ochiyuku おちゆく |
(v5k-s,vi) (1) to flee; to take flight; (2) to be ruined; to go down in the world; (3) to settle down (e.g. in one location) |
袈裟行 see styles |
kesayuki けさゆき |
(given name) Kesayuki |
複数行 see styles |
fukusuugyou / fukusugyo ふくすうぎょう |
{comp} multiple lines (of text, code, etc.) |
西奉行 see styles |
nishibugyou / nishibugyo にしぶぎょう |
(place-name) Nishibugyou |
西真行 see styles |
nishimayuki にしまゆき |
(place-name) Nishimayuki |
西行塚 see styles |
saigyouzuka / saigyozuka さいぎょうづか |
(place-name) Saigyouzuka |
西行峠 see styles |
saigyoutouge / saigyotoge さいぎょうとうげ |
(place-name) Saigyoutōge |
西行末 see styles |
nishiyukusu にしゆくす |
(place-name) Nishiyukusu |
西行部 see styles |
nishiyukube にしゆくべ |
(place-name) Nishiyukube |
要行寺 see styles |
yougyouji / yogyoji ようぎょうじ |
(place-name) Yōgyouji |
見行山 see styles |
kenkyousan / kenkyosan けんきょうさん |
(personal name) Kenkyōsan |
親孝行 see styles |
oyakoukou / oyakoko おやこうこう |
(n,vs,vi,adj-na) (ant: 親不孝) filial piety; being kind to one's parents; taking care of one's parents |
観行院 see styles |
kangyouin / kangyoin かんぎょういん |
(person) Kangyouin |
觀喜行 观喜行 see styles |
guān xǐ xíng guan1 xi3 xing2 kuan hsi hsing kangi gyō |
joyful service |
觀行佛 观行佛 see styles |
guān xíng fó guan1 xing2 fo2 kuan hsing fo kangyō butsu |
觀行卽 The third of the 六卽, the bodhisattva or disciple who has attained to the 五品 stage of Buddhahood. |
觀行卽 观行卽 see styles |
guān xíng jí guan1 xing2 ji2 kuan hsing chi kangyō soku |
stage of the practice of meditation |
觀行者 观行者 see styles |
guān xíng zhě guan1 xing2 zhe3 kuan hsing che kangyō sha |
meditation practitioner |
角行灯 see styles |
kakuandon かくあんどん |
square paper lantern |
解行地 see styles |
jiě xíng dì jie3 xing2 di4 chieh hsing ti gegyō chi |
The stage of apprehending and following the teaching. |
言行録 see styles |
genkouroku / genkoroku げんこうろく |
record of a person's words and deeds |
許斗行 see styles |
kyotokou / kyotoko きょとこう |
(personal name) Kyotokou |
語惡行 语恶行 see styles |
yǔ è xíng yu3 e4 xing2 yü o hsing go akugyō |
unwholesome verbal activity |
調柔行 调柔行 see styles |
tiáo róu xíng tiao2 rou2 xing2 t`iao jou hsing tiao jou hsing jōjū gyō |
virtuous conduct |
論理行 see styles |
ronrigyou / ronrigyo ろんりぎょう |
{comp} (See 物理行) logical line (of code) |
諦行相 谛行相 see styles |
dì xíng xiàng di4 xing2 xiang4 ti hsing hsiang tai no gyōsō |
defining activities of the truths |
諸異行 诸异行 see styles |
zhū yì xíng zhu1 yi4 xing2 chu i hsing Shoigyō |
Viśiṣṭacāritra |
諸行生 诸行生 see styles |
zhū xíng shēng zhu1 xing2 sheng1 chu hsing sheng sho gyō shō |
production of various karmic formations |
證券行 证券行 see styles |
zhèng quàn háng zheng4 quan4 hang2 cheng ch`üan hang cheng chüan hang |
(HK, Tw) securities house; brokerage firm |
貪等行 贪等行 see styles |
tān děng xíng tan1 deng3 xing2 t`an teng hsing tan teng hsing ton tōgyō |
activities such as craving |
貪行者 贪行者 see styles |
tān xíng zhě tan1 xing2 zhe3 t`an hsing che tan hsing che tongyō sha |
greedy activity |
賢善行 贤善行 see styles |
xián shàn xíng xian2 shan4 xing2 hsien shan hsing kenzen gyō |
the behavior of the wise |
質直行 质直行 see styles |
zhí zhí xíng zhi2 zhi2 xing2 chih chih hsing shichijiki gyō |
practicing the straight way |
赤行嚢 see styles |
akakounou / akakono あかこうのう |
(archaism) red mail bag |
走行中 see styles |
soukouchuu / sokochu そうこうちゅう |
(can be adjective with の) (See 走行・1) while running; while moving; in motion |
走行会 see styles |
soukoukai / sokokai そうこうかい |
track meet (non-competitive driving on a race course); track day; track event |
走行音 see styles |
soukouon / sokoon そうこうおん |
sound of a moving train or road vehicle |
起加行 see styles |
qǐ jiā xíng qi3 jia1 xing2 ch`i chia hsing chi chia hsing ki kegyō |
to undertake applied practices [of meditation] |
趾行性 see styles |
shikousei / shikose しこうせい |
(noun - becomes adjective with の) digitigrade (walking on the toes) |
跛行婚 see styles |
hakoukon / hakokon はこうこん |
international marriage which is recognized in only one party's country (e.g. same-sex marriage, polygamy, underage marriage) |
蹄行性 see styles |
teikousei / tekose ていこうせい |
(noun - becomes adjective with の) unguligrade (walking on hooves) |
蹠行性 see styles |
shokousei / shokose しょこうせい |
(noun - becomes adjective with の) plantigrade (walking on the soles of the feet) |
身惡行 身恶行 see styles |
shēn è xíng shen1 e4 xing2 shen o hsing shin akugyō |
unwholesome physical actions |
車行道 车行道 see styles |
chē xíng dào che1 xing2 dao4 ch`e hsing tao che hsing tao |
roadway; carriageway |
軍行橋 see styles |
gunkoubashi / gunkobashi ぐんこうばし |
(place-name) Gunkoubashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.