Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5685 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

非無門

see styles
fēi wú mén
    fei1 wu2 men2
fei wu men
the teaching that negates (attachment to) non-existence

面無沢

see styles
 tsuranaizawa
    つらないざわ
(place-name) Tsuranaizawa

音無し

see styles
 otonashi
    おとなし
(noun - becomes adjective with の) silence; without sound

音無山

see styles
 otonashiyama
    おとなしやま
(personal name) Otonashiyama

音無川

see styles
 otonashigawa
    おとなしがわ
(place-name) Otonashigawa

音無滝

see styles
 otonashitaki
    おとなしたき
(place-name) Otonashitaki

音無瀬

see styles
 otonaze
    おとなぜ
(personal name) Otonaze

音無町

see styles
 otonashimachi
    おとなしまち
(place-name) Otonashimachi

頭無平

see styles
 kashiranashidaira
    かしらなしだいら
(place-name) Kashiranashidaira

頭無森

see styles
 kashiranashimori
    かしらなしもり
(personal name) Kashiranashimori

風無鼻

see styles
 kazenashibana
    かぜなしばな
(personal name) Kazenashibana

首無し

see styles
 kubinashi
    くびなし
(n,adj-pn) headless

骨無し

see styles
 honenashi
    ほねなし
(1) rickets; (can be adjective with の) (2) boneless; spineless

高無礼

see styles
 takamure
    たかむれ
(place-name) Takamure

髪無谷

see styles
 kaminashitani
    かみなしたに
(place-name) Kaminashitani

鬼無瀬

see styles
 kinase
    きなせ
(surname) Kinase

鬼無里

see styles
 kinasa
    きなさ
(place-name) Kinasa

鬼無駅

see styles
 kinashieki
    きなしえき
(st) Kinashi Station

魚無川

see styles
 uonashigawa
    うおなしがわ
(place-name) Uonashigawa

魚無沢

see styles
 uonashisawa
    うおなしさわ
(place-name) Uonashisawa

齒無隙

see styles
chǐ wú xì
    chi3 wu2 xi4
ch`ih wu hsi
    chih wu hsi
no spaces between the teeth

無い内に

see styles
 naiuchini
    ないうちに
(expression) (kana only) before it becomes (verb); before (an undesirable thing occurs)

無い内定

see styles
 nainaitei / nainaite
    ないないてい
(joc) (pun on 内々定) (See 無い・1,内々定) having received no job offers; being without job offers

無い無い

see styles
 nainai
    ないない
(noun/participle) (1) (child. language) (kana only) cleaning up; tidying up; (adjective) (2) (kana only) (emphatic repetition of 無い) (See 無い・4) no way; no chance

無うなる

see styles
 nounaru / nonaru
    のうなる
(exp,v5r) (1) (See 無くなる・なくなる・1) to be lost (e.g. luggage); to be missing; (exp,v5r) (2) (See 無くなる・なくなる・2) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; (exp,v5r) (3) (See 無くなる・なくなる・3) to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

無かろう

see styles
 nakarou / nakaro
    なかろう
(expression) (kana only) (presumptive form of ない) probably not so

無くして

see styles
 nakushite
    なくして
(conjunction) (kana only) (See 無くしては) without; in the event that it did not (or does not) exist

無くちゃ

see styles
 nakucha
    なくちゃ
(expression) (kana only) unless; without

無くては

see styles
 nakuteha
    なくては
(expression) (kana only) unless; without

無くても

see styles
 nakutemo
    なくても
(expression) (kana only) even if not; even without

無くなす

see styles
 nakunasu
    なくなす
(transitive verb) (See 無くす・1) to lose (something)

無くなる

see styles
 nakunaru
    なくなる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be lost (e.g. luggage); to be missing; (v5r,vi) (2) (kana only) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; (v5r,vi) (3) (kana only) to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

無けなし

see styles
 nakenashi
    なけなし
(noun - becomes adjective with の) (kana only) very small amount which looks like nothing

無けりゃ

see styles
 nakerya
    なけりゃ
(interjection) (colloquialism) (See 無ければ・1) unless one ...; if one does not ...

無ければ

see styles
 nakereba
    なければ
(expression) (1) (kana only) if (it) doesn't exist; if there is no ...; if (one) doesn't have ...; (exp,aux) (2) (kana only) if not ...; unless ...; (exp,aux) (3) (abbreviation) (kana only) (See なければならない) have to ...; must ...

無け無し

see styles
 nakenashi
    なけなし
(noun - becomes adjective with の) (kana only) very small amount which looks like nothing

無さそう

see styles
 nasasou / nasaso
    なさそう
(suf,adj-na) (kana only) does not seem; unlikely; improbable

無しには

see styles
 nashiniha
    なしには
(expression) (kana only) without

無しの礫

see styles
 nashinotsubute
    なしのつぶて
(irregular kanji usage) (exp,n) (kana only) not getting a reply

無にする

see styles
 munisuru
    むにする
(exp,vs-i) (1) to bring to naught; to bring to nought; to abuse (esp. another's kindness); to neutralize (a person's efforts); to waste; (exp,vs-i) (2) (as in 心を無にする, etc.) to empty; to clear

無みする

see styles
 namisuru
    なみする
(suru verb) (obsolete) to set at naught; to ignore; to disregard

無上世尊


无上世尊

see styles
wú shàng shì zūn
    wu2 shang4 shi4 zun1
wu shang shih tsun
 mujō seson
Unexcelled Honored One

無上佛道


无上佛道

see styles
wú shàng fó dào
    wu2 shang4 fo2 dao4
wu shang fo tao
 mujō butsudō
the unexcelled Buddha-Path

無上依經


无上依经

see styles
wú shàng yī jīng
    wu2 shang4 yi1 jing1
wu shang i ching
 Mujōe kyō
Wushangyi jing;

無上功德


无上功德

see styles
wú shàng gōng dé
    wu2 shang4 gong1 de2
wu shang kung te
 mujō kudoku
unsurpassed virtue

無上命法

see styles
 mujoumeihou / mujomeho
    むじょうめいほう
(rare) {phil} (See 定言命法) categorical imperative

無上大師


无上大师

see styles
wú shàng dà shī
    wu2 shang4 da4 shi1
wu shang ta shih
 mujō daishi
unsurpassed teacher

無上大道


无上大道

see styles
wú shàng dà dào
    wu2 shang4 da4 dao4
wu shang ta tao
 mujō daidō
the unexcelled great (Buddha-) path

無上妙覺


无上妙觉

see styles
wú shàng miào jué
    wu2 shang4 miao4 jue2
wu shang miao chüeh
 mujō myōkaku
The supreme mystic enlightenment.

無上安隱


无上安隐

see styles
wú shàng ān yǐn
    wu2 shang4 an1 yin3
wu shang an yin
 mujō anon
unsurpassed quiescence

無上尊道


无上尊道

see styles
wú shàng zūn dào
    wu2 shang4 zun1 dao4
wu shang tsun tao
 mujō sondō
the unexcelled supreme (Buddha-) path.

無上方便


无上方便

see styles
wú shàng fāng biàn
    wu2 shang4 fang1 bian4
wu shang fang pien
 mujō hōben
unsurpassed skillful means

無上最勝


无上最胜

see styles
wú shàng zuì shèng
    wu2 shang4 zui4 sheng4
wu shang tsui sheng
 mujō saishō
unsurpassable excellence

無上正眞


无上正眞

see styles
wú shàng zhèng zhēn
    wu2 shang4 zheng4 zhen1
wu shang cheng chen
 mujō shōshin
the unsurpassed, right, and true (enlightenment)

無上正覺


无上正觉

see styles
wú shàng zhèng jué
    wu2 shang4 zheng4 jue2
wu shang cheng chüeh
 mujō shō kaku
unsurpassed correct enlightenment

無上殊勝


无上殊胜

see styles
wú shàng shū shèng
    wu2 shang4 shu1 sheng4
wu shang shu sheng
 mujō shushō
unsurpassed, excellent

無上法王


无上法王

see styles
wú shàng fǎ wáng
    wu2 shang4 fa3 wang2
wu shang fa wang
 mujōhōō
Lord of the supreme dharma, Buddha.

無上法輪


无上法轮

see styles
wú shàng fǎ lún
    wu2 shang4 fa3 lun2
wu shang fa lun
 mujō hōrin
Preaching, or propagation, of the supreme dharma.

無上涅槃


无上涅槃

see styles
wú shàng niè pán
    wu2 shang4 nie4 pan2
wu shang nieh p`an
    wu shang nieh pan
 mujō nehan
The supreme nirvāṇa, that of Mahāyāna in contrast with the inferior nirvāṇa of Hīnayāna.

無上淸淨


无上淸淨

see styles
wú shàng qīng jìng
    wu2 shang4 qing1 jing4
wu shang ch`ing ching
    wu shang ching ching
 mujō shōjō
unsurpassed purity

無上甚深


无上甚深

see styles
wú shàng shén shēn
    wu2 shang4 shen2 shen1
wu shang shen shen
 mujō shinshin
unsurpassed and extremely profound

無上聖賢


无上圣贤

see styles
wú shàng shèng xián
    wu2 shang4 sheng4 xian2
wu shang sheng hsien
 mujō shōken
the paramount sage

無上菩提


无上菩提

see styles
wú shàng pú tí
    wu2 shang4 pu2 ti2
wu shang p`u t`i
    wu shang pu ti
 mujō bodai
The supreme bodhi or enlightenment, that of Buddha.

無上道教


无上道教

see styles
wú shàng dào jiào
    wu2 shang4 dao4 jiao4
wu shang tao chiao
 mujō dōkyō
the teachings of the unexcelled (Buddha-)Path

無下精進


无下精进

see styles
wú xià jīng jìn
    wu2 xia4 jing1 jin4
wu hsia ching chin
 muge shōjin
undaunted exertion

無不活畏


无不活畏

see styles
wú bù huó wèi
    wu2 bu4 huo2 wei4
wu pu huo wei
 mu fukatsu i
no fear of not being able to earn a living

無中生有


无中生有

see styles
wú zhōng shēng yǒu
    wu2 zhong1 sheng1 you3
wu chung sheng yu
to create something from nothing (idiom)

無主失物


无主失物

see styles
wú zhǔ shī wù
    wu2 zhu3 shi1 wu4
wu chu shih wu
unclaimed lost property

無乳房症

see styles
 munyuuboushou / munyubosho
    むにゅうぼうしょう
{med} amastia

無事可做


无事可做

see styles
wú shì kě zuò
    wu2 shi4 ke3 zuo4
wu shih k`o tso
    wu shih ko tso
to have nothing to do; to have time on one's hands

無事喜地

see styles
 bujikiji
    ぶじきじ
(place-name) Bujikiji

無事太平

see styles
 bujitaihei / bujitaihe
    ぶじたいへい
(noun or adjectival noun) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful

無事平穏

see styles
 bujiheion / bujiheon
    ぶじへいおん
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful

無事息災

see styles
 bujisokusai
    ぶじそくさい
(yoji) safe and healthy; health and longevity

無事比丘


无事比丘

see styles
wú shì bǐ qiū
    wu2 shi4 bi3 qiu1
wu shih pi ch`iu
    wu shih pi chiu
 muji biku
monk who lives as a forest dweller

無事生非


无事生非

see styles
wú shì shēng fēi
    wu2 shi4 sheng1 fei1
wu shih sheng fei
to make trouble out of nothing

無事終了

see styles
 bujishuuryou / bujishuryo
    ぶじしゅうりょう
(noun/participle) ending without incident; being successfully brought to completion; finishing something without a hitch

無事通過

see styles
 bujitsuuka / bujitsuka
    ぶじつうか
passing successfully (inspection, examination, etc.); passing through with no problems

無二無三


无二无三

see styles
wú èr wú sān
    wu2 er4 wu2 san1
wu erh wu san
 munimusan; munimuzan
    むにむさん; むにむざん
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) in earnest; single-minded; with intense concentration; rushing headlong into; (noun - becomes adjective with の) (2) one and only; unique
Neither two nor three, but only 一乘 one Vehicle.

無二無別


无二无别

see styles
wú èr wú bié
    wu2 er4 wu2 bie2
wu erh wu pieh
 muni mubetsu
without duality or distinction

無人の境

see styles
 mujinnokyou; muninnokyou / mujinnokyo; muninnokyo
    むじんのきょう; むにんのきょう
(exp,n) uninhabited region

無人レジ

see styles
 mujinreji
    むじんレジ
(See セルフレジ) self-checkout; automated checkout

無人不曉


无人不晓

see styles
wú rén bù xiǎo
    wu2 ren2 bu4 xiao3
wu jen pu hsiao
known to everyone

無人不知


无人不知

see styles
wú rén bù zhī
    wu2 ren2 bu4 zhi1
wu jen pu chih
known to everybody

無人售票


无人售票

see styles
wú rén shòu piào
    wu2 ren2 shou4 piao4
wu jen shou p`iao
    wu jen shou piao
self-service ticketing; automated ticketing

無人問津


无人问津

see styles
wú rén wèn jīn
    wu2 ren2 wen4 jin1
wu jen wen chin
to be of no interest to anyone (idiom)

無人地帯

see styles
 mujinchitai
    むじんちたい
no-man's-land

無人工場

see styles
 mujinkoujou / mujinkojo
    むじんこうじょう
(fully) automated factory

無人店舗

see styles
 mujintenpo
    むじんてんぽ
automated shop; unmanned store

無人探査

see styles
 mujintansa
    むじんたんさ
unmanned probing

無人端末

see styles
 mujintanmatsu
    むじんたんまつ
{comp} unmanned, automated terminal

無人能及


无人能及

see styles
wú rén néng jí
    wu2 ren2 neng2 ji2
wu jen neng chi
nobody can compete with; unmatched by anybody; without rival

無人踏切

see styles
 mujinfumikiri
    むじんふみきり
(colloquialism) unstaffed railway crossing

無人電車

see styles
 mujindensha
    むじんでんしゃ
driverless train

無人駕駛


无人驾驶

see styles
wú rén jià shǐ
    wu2 ren2 jia4 shi3
wu jen chia shih
unmanned; unpiloted

無代寺町

see styles
 budaijichou / budaijicho
    ぶだいじちょう
(place-name) Budaijichō

無以復加


无以复加

see styles
wú yǐ fù jiā
    wu2 yi3 fu4 jia1
wu i fu chia
in the extreme (idiom); incapable of further increase

無以為報


无以为报

see styles
wú yǐ wéi bào
    wu2 yi3 wei2 bao4
wu i wei pao
unable to return the favor

無以為生


无以为生

see styles
wú yǐ wéi shēng
    wu2 yi3 wei2 sheng1
wu i wei sheng
no way to get by

無任感激


无任感激

see styles
wú rèn gǎn jī
    wu2 ren4 gan3 ji1
wu jen kan chi
deeply obliged

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary