There are 2522 total results for your 後 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<20212223242526>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後引き上戸 see styles |
atohikijougo / atohikijogo あとひきじょうご |
insatiable drinker |
後得世間智 后得世间智 see styles |
hòu dé shì jiān zhì hou4 de2 shi4 jian1 zhi4 hou te shih chien chih gotoku seken chi |
subsequently attained mundane cognition |
後志利別川 see styles |
shiribeshitoshibetsugawa しりべしとしべつがわ |
(place-name) Shiribeshitoshibetsugawa |
後成遺伝学 see styles |
kouseiidengaku / kosedengaku こうせいいでんがく |
epigenetics |
後手に回る see styles |
gotenimawaru ごてにまわる |
(exp,v5r) to be forestalled; to fall behind |
後指を指す see styles |
ushiroyubiosasu うしろゆびをさす |
(exp,v5s) (obscure) to talk about someone behind their back; to backbite |
後方乱気流 see styles |
kouhourankiryuu / kohorankiryu こうほうらんきりゅう |
wake turbulence |
後方互換性 see styles |
kouhougokansei / kohogokanse こうほうごかんせい |
(See 上位互換性・1,前方互換性) backward compatibility; downward compatibility |
後方境界面 see styles |
kouhoukyoukaimen / kohokyokaimen こうほうきょうかいめん |
{comp} back plane |
後方連絡線 see styles |
kouhourenrakusen / kohorenrakusen こうほうれんらくせん |
lines of communication |
後日に譲る see styles |
gojitsuniyuzuru ごじつにゆずる |
(exp,v5r) to keep (the matter) for another occasion |
後期印象派 see styles |
koukiinshouha / kokinshoha こうきいんしょうは |
post-impressionism; postimpressionism |
後期高齢者 see styles |
koukikoureisha / kokikoresha こうきこうれいしゃ |
middle-old (person between 75 and 84 years old) |
後朱雀天皇 see styles |
gosuzakutennou / gosuzakutenno ごすざくてんのう |
(person) Emperor Go-Suzaku; Go-Suzaku Tenno (1009-1045 CE, reigning: 1036-1045 CE) |
後村上天皇 see styles |
gomurakamitennou / gomurakamitenno ごむらかみてんのう |
(person) Emperor Go-Murakami; Go-Murakami Tenno (1328-1368 CE, reigning: 1339-1368 CE) |
後柏原天皇 see styles |
gokashiwabaratennou / gokashiwabaratenno ごかしわばらてんのう |
(person) Emperor Go-Kashiwabara; Go-Kashiwabara Tenno (1464-1526 CE, reigning: 1500-1526 CE) |
後桃園天皇 see styles |
gomomozonotennou / gomomozonotenno ごももぞのてんのう |
(person) Emperor Go-Momozono; Go-Momozono Tenno (1758-1779 CE, reigning: 1770-1779 CE) |
後桜町天皇 see styles |
gosakuramachitennou / gosakuramachitenno ごさくらまちてんのう |
(person) Empress Go-Sakuramachi; Go-Sakuramachi Tenno (1740-1813 CE, reigning: 1762-1770 CE) |
後楽園球場 see styles |
kourakuenkyuujou / korakuenkyujo こうらくえんきゅうじょう |
(place-name) Korakuen Stadium (baseball stadium used by the Yomiuri Giants until 1988) |
後水尾天皇 see styles |
gomizunootennou / gomizunootenno ごみずのおてんのう |
(person) Emperor Go-Mizu-no-O; Go-Mizu-no-O Tenno (1596-1680 CE, reigning: 1611-1629 CE) |
後池田真也 see styles |
goikedashinya ごいけだしんや |
(person) Goikeda Shin'ya |
後深草天皇 see styles |
gofukakusatennou / gofukakusatenno ごふかくさてんのう |
(person) Emperor Go-Fukakusa; Go-Fukakusa Tenno (1243-1304 CE, reigning: 1246-1259 CE) |
後烏帽子岳 see styles |
ushiroeboshidake うしろえぼしだけ |
(personal name) Ushiroeboshidake |
後現代主義 后现代主义 see styles |
hòu xiàn dài zhǔ yì hou4 xian4 dai4 zhu3 yi4 hou hsien tai chu i |
postmodernism |
後生だから see styles |
goshoudakara / goshodakara ごしょうだから |
(expression) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ... |
後生掛温泉 see styles |
goshougakeonsen / goshogakeonsen ごしょうがけおんせん |
(place-name) Goshougakeonsen |
後発医薬品 see styles |
kouhatsuiyakuhin / kohatsuiyakuhin こうはついやくひん |
generic drug |
後白河上皇 see styles |
goshirakawajoukou / goshirakawajoko ごしらかわじょうこう |
(person) Goshirakawajōkou (retired emperor) |
後白河天皇 see styles |
goshirakawatennou / goshirakawatenno ごしらかわてんのう |
(person) Emperor Go-Shirakawa; Go-Shirakawa Tenno (1127-1192 CE, reigning: 1155-1158 CE) |
後白河法皇 see styles |
goshirakawahouou / goshirakawahoo ごしらかわほうおう |
(person) Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26) (ex-emperor, later monk) |
後継者争い see styles |
koukeishaarasoi / kokesharasoi こうけいしゃあらそい |
succession struggle; succession race |
後置修飾語 后置修饰语 see styles |
hòu zhì xiū shì yǔ hou4 zhi4 xiu1 shi4 yu3 hou chih hsiu shih yü |
postmodifier (grammar) |
後置表記法 see styles |
kouchihyoukihou / kochihyokiho こうちひょうきほう |
{comp} suffix notation; postfix notation; reverse Polish notation |
後花園天皇 see styles |
gohanazonotennou / gohanazonotenno ごはなぞのてんのう |
(person) Emperor Go-Hanazono; Go-Hanazono Tenno (1419-1470 CE, reigning: 1428-1464 CE) |
後藤ユタカ see styles |
gotouyutaka / gotoyutaka ごとうユタカ |
(person) Gotou Yutaka |
後藤久美子 see styles |
gotoukumiko / gotokumiko ごとうくみこ |
(person) Gotou Kumiko (1974.3-) |
後藤又兵衛 see styles |
gotoumatabee / gotomatabee ごとうまたべえ |
(person) Gotou Matabee |
後藤多須子 see styles |
gotoutazuko / gototazuko ごとうたずこ |
(person) Gotou Tazuko |
後藤左右吉 see styles |
gotousoukichi / gotosokichi ごとうそうきち |
(person) Gotou Soukichi |
後藤悠有菜 see styles |
gotouyuuna / gotoyuna ごとうゆうな |
(person) Gotou Yūna |
後藤悦治郎 see styles |
gotouetsujirou / gotoetsujiro ごとうえつじろう |
(person) Gotou Etsujirō (1946.4.29-) |
後藤昌次郎 see styles |
gotoushoujirou / gotoshojiro ごとうしょうじろう |
(person) Gotou Shoujirō |
後藤明博道 see styles |
gotoumyouhiromichi / gotomyohiromichi ごとうみょうひろみち |
(person) Gotoumyou Hiromichi |
後藤比奈夫 see styles |
gotouhinao / gotohinao ごとうひなお |
(person) Gotou Hinao |
後藤田正晴 see styles |
gotoudamasaharu / gotodamasaharu ごとうだまさはる |
(person) Gotouda Masaharu (1914.8-) |
後藤田正純 see styles |
gotoudamasazumi / gotodamasazumi ごとうだまさずみ |
(person) Gotouda Masazumi (1969.8-) |
後藤田純生 see styles |
gotoudasumio / gotodasumio ごとうだすみお |
(person) Gotouda Sumio (1928.8.18-2004.3.1) |
後藤製作所 see styles |
gotouseisakujo / gotosesakujo ごとうせいさくじょ |
(place-name) Gotouseisakujo |
後藤誉之助 see styles |
gotouyonosuke / gotoyonosuke ごとうよのすけ |
(person) Gotou Yonosuke (1916.10.25-1960.4.13) |
後藤象二郎 see styles |
gotoushoujirou / gotoshojiro ごとうしょうじろう |
(person) Gotou Shoujirō (1838.4.13-1897.8.4) |
後藤香南子 see styles |
gotoukanako / gotokanako ごとうかなこ |
(person) Gotou Kanako (1986.2.22-) |
後詞彙加工 后词汇加工 see styles |
hòu cí huì jiā gōng hou4 ci2 hui4 jia1 gong1 hou tz`u hui chia kung hou tzu hui chia kung |
post-lexical access |
後追い心中 see styles |
atooishinjuu / atooishinju あとおいしんぢゅう |
suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death |
後追い自殺 see styles |
atooijisatsu あとおいじさつ |
(noun/participle) following someone's example, and committing suicide |
後退的論証 see styles |
koutaitekironshou / kotaitekironsho こうたいてきろんしょう |
(rare) regressive probation |
後醍醐天皇 see styles |
godaigotennou / godaigotenno ごだいごてんのう |
(person) Emperor Go-Daigo; Go-Daigo Tenno (1288-1339 CE, reigning: 1318-1339 CE) |
後釜に座る see styles |
atogamanisuwaru あとがまにすわる |
(exp,v5r) (See 後釜・1) to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post |
後陽成天皇 see styles |
goyouzeitennou / goyozetenno ごようぜいてんのう |
(person) Emperor Go-Yōzei; Go-Yōzei Tenno (1571-1617 CE, reigning: 1586-1611 CE) |
後頭神経痛 see styles |
koutoushinkeitsuu / kotoshinketsu こうとうしんけいつう |
{med} occipital neuralgia |
後顧の憂い see styles |
koukonourei / kokonore こうこのうれい |
(exp,n) anxiety (about the future) |
後飛保町中 see styles |
ushirohibochounaka / ushirohibochonaka うしろひぼちょうなか |
(place-name) Ushirohibochōnaka |
後飛保町西 see styles |
ushirohibochounishi / ushirohibochonishi うしろひぼちょうにし |
(place-name) Ushirohibochōnishi |
後鳥羽上皇 see styles |
gotobajoukou / gotobajoko ごとばじょうこう |
(person) Emperor Gotoba (1180-1239 CE, reigning: 1183-1198 CE) |
後鳥羽天皇 see styles |
gotobatennou / gotobatenno ごとばてんのう |
(person) Emperor Gotoba; Gotoba Tenno (1180-1239 CE, reigning: 1183-1198 CE) |
Variations: |
kougo; kyoukou; kyougo / kogo; kyoko; kyogo こうご; きょうこう; きょうご |
(n,adv) hereafter |
Variations: |
shirime しりめ |
(1) (See 尻目にかける) backward glance; sidelong glance; (2) (See のっぺらぼう・3) faceless ghost with an eye in its rump |
Variations: |
rakugo らくご |
(noun/participle) (1) straggling; falling behind; being left behind; dropping out; (noun/participle) (2) falling behind the ranks; falling out of line |
やな明後日 see styles |
yanaasatte / yanasatte やなあさって |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today |
やの明後日 see styles |
yanoasatte やのあさって |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today |
三井後藤寺 see styles |
mitsuigotouji / mitsuigotoji みついごとうじ |
(place-name) Mitsuigotouji |
三思而後行 三思而后行 see styles |
sān sī ér hòu xíng san1 si1 er2 hou4 xing2 san ssu erh hou hsing |
think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance |
上桂宮ノ後 see styles |
kamikatsuramiyanogo かみかつらみやのご |
(place-name) Kamikatsuramiyanogo |
中島宮ノ後 see styles |
nakajimamiyanoushiro / nakajimamiyanoshiro なかじまみやのうしろ |
(place-name) Nakajimamiyanoushiro |
丹後大宮駅 see styles |
tangooomiyaeki たんごおおみやえき |
(st) Tangooomiya Station |
丹後由良駅 see styles |
tangoyuraeki たんごゆらえき |
(st) Tangoyura Station |
丹後神崎駅 see styles |
tangokanzakieki たんごかんざきえき |
(st) Tangokanzaki Station |
丹後神野駅 see styles |
tangokannoeki たんごかんのえき |
(st) Tangokanno Station |
予後診断医 see styles |
yogoshindani よごしんだんい |
prognostician |
事後従犯人 see styles |
jigojuuhannin / jigojuhannin じごじゅうはんにん |
(See 事後従犯) accessory after the fact |
事後諸葛亮 事后诸葛亮 see styles |
shì hòu zhū gě liàng shi4 hou4 zhu1 ge3 liang4 shih hou chu ko liang |
person who is wise after the event |
交配後隔離 see styles |
kouhaigokakuri / kohaigokakuri こうはいごかくり |
(See 生殖的隔離) postmating isolation |
任持最後身 任持最后身 see styles |
rén chí zuì hòu shēn ren2 chi2 zui4 hou4 shen1 jen ch`ih tsui hou shen jen chih tsui hou shen ninji saigo shin |
retains the final body |
備後三川駅 see styles |
bingomikawaeki びんごみかわえき |
(st) Bingomikawa Station |
備後八幡駅 see styles |
bingoyawataeki びんごやわたえき |
(st) Bingoyawata Station |
備後安田駅 see styles |
bingoyasudaeki びんごやすだえき |
(st) Bingoyasuda Station |
備後庄原駅 see styles |
bingoshoubaraeki / bingoshobaraeki びんごしょうばらえき |
(st) Bingoshoubara Station |
備後本庄駅 see styles |
bingohonjoueki / bingohonjoeki びんごほんじょうえき |
(st) Bingohonjō Station |
備後矢野駅 see styles |
bingoyanoeki びんごやのえき |
(st) Bingoyano Station |
備後落合駅 see styles |
bingoochiaieki びんごおちあいえき |
(st) Bingoochiai Station |
備後西城駅 see styles |
bingosaijoueki / bingosaijoeki びんごさいじょうえき |
(st) Bingosaijō Station |
備後赤坂駅 see styles |
bingoakasakaeki びんごあかさかえき |
(st) Bingoakasaka Station |
先天與後天 先天与后天 see styles |
xiān tiān yǔ hòu tiān xian1 tian1 yu3 hou4 tian1 hsien t`ien yü hou t`ien hsien tien yü hou tien |
nature versus nurture |
前方後円墳 see styles |
zenpoukouenfun / zenpokoenfun ぜんぽうこうえんふん |
{archeol} keyhole-shaped ancient Japanese tumulus |
前胸貼後背 前胸贴后背 see styles |
qián xiōng tiē hòu bèi qian2 xiong1 tie1 hou4 bei4 ch`ien hsiung t`ieh hou pei chien hsiung tieh hou pei |
(lit.) chest sticking to back; (fig.) famished; (of several persons) packed chest to back |
創傷後壓力 创伤后压力 see styles |
chuāng shāng hòu yā lì chuang1 shang1 hou4 ya1 li4 ch`uang shang hou ya li chuang shang hou ya li |
post-traumatic stress |
劣後ローン see styles |
retsugoroon れつごローン |
{finc} subordinated loan |
和賀町後藤 see styles |
wagachougotou / wagachogoto わがちょうごとう |
(place-name) Wagachōgotō |
哥林多後書 哥林多后书 see styles |
gē lín duō hòu shū ge1 lin2 duo1 hou4 shu1 ko lin to hou shu |
Second Epistle of St Paul to the Corinthians |
大神後新田 see styles |
oogamiushiroshinden おおがみうしろしんでん |
(place-name) Oogamiushiroshinden |
奥丹後半島 see styles |
okutangohantou / okutangohanto おくたんごはんとう |
(place-name) Okutango Peninsula |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "後" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.