There are 2719 total results for your 取 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<202122232425262728>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
差分取り込み see styles |
sabuntorikomi さぶんとりこみ |
differential uptake (marketing); differential incorporation |
差別的取扱い see styles |
sabetsutekitoriatsukai さべつてきとりあつかい |
(law) discriminatory treatment |
差金決済取引 see styles |
sakinkessaitorihiki さきんけっさいとりひき |
contract for difference; CFD |
平取ゴルフ場 see styles |
biratorigorufujou / biratorigorufujo びらとりゴルフじょう |
(place-name) Biratori golf links |
座を取り持つ see styles |
zaotorimotsu ざをとりもつ |
(exp,v5t) to keep everybody entertained |
当たりを取る see styles |
atariotoru あたりをとる |
(exp,v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.) |
息を引き取る see styles |
ikiohikitoru いきをひきとる |
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last |
悪いとこ取り see styles |
waruitokodori わるいとこどり |
(noun/participle) worst of both worlds |
手っ取り早い see styles |
tettoribayai てっとりばやい |
(adjective) (1) quick; prompt; without delay; (adjective) (2) simple; easy; effortless |
手を取り合う see styles |
teotoriau てをとりあう |
(exp,v5u) (1) to hold hands; to join hands; (exp,v5u) (2) to do together; to go arm in arm; (exp,v5u) (3) to join forces; to link hands; to cooperate |
手取り足取り see styles |
tetoriashitori てとりあしとり |
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently |
抜き取り検査 see styles |
nukitorikensa ぬきとりけんさ |
sequential sampling inspection (with reposition) |
挙げ足を取る see styles |
ageashiotoru あげあしをとる |
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
揚げ足を取る see styles |
ageashiotoru あげあしをとる |
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
損して得取る see styles |
sonshitetokutoru そんしてとくとる |
(expression) (idiom) You must lose a fly to catch a trout |
損して得取れ see styles |
sonshitetokutore そんしてとくとれ |
(expression) (proverb) sometimes the best gain is to lose |
昔取った杵柄 see styles |
mukashitottakinezuka むかしとったきねづか |
(expression) skill learned in one's former days; using one's experience from the past; you never forget your own trade |
未成年者略取 see styles |
miseinensharyakushu / misenensharyakushu みせいねんしゃりゃくしゅ |
{law} child abduction; kidnapping of a minor |
株式先物取引 see styles |
kabushikisakimonotorihiki かぶしきさきものとりひき |
stock futures trading; stock futures transaction |
構造体取出し see styles |
kouzoutaitoridashi / kozotaitoridashi こうぞうたいとりだし |
{comp} structure retrieval |
機嫌を取結ぶ see styles |
kigenotorimusubu きげんをとりむすぶ |
(exp,v5b) to curry favour with |
武儀郡板取村 see styles |
mugigunitadorimura むぎぐんいたどりむら |
(place-name) Mugigun'itadorimura |
死に水を取る see styles |
shinimizuotoru しにみずをとる |
(exp,v5r) to wet the lips of a dying person; to attend someone's last moments |
気を取られる see styles |
kiotorareru きをとられる |
(exp,v1) to have one's attention attracted (caught); to be preoccupied with |
気を取り直す see styles |
kiotorinaosu きをとりなおす |
(exp,v5s) to completely rethink; to pull one's self together |
汲み取り便所 see styles |
kumitoribenjo くみとりべんじょ |
outhouse (from which night-soil may be collected); privy |
沙流郡平取町 see styles |
sarugunbiratorichou / sarugunbiratoricho さるぐんびらとりちょう |
(place-name) Sarugunbiratorichō |
沼ノ沢取水堰 see styles |
numanosawa ぬまのさわ |
(place-name) Numanosawa |
泉南郡熊取町 see styles |
sennangunkumatorichou / sennangunkumatoricho せんなんぐんくまとりちょう |
(place-name) Sennangunkumatorichō |
火薬類取締法 see styles |
kayakuruitorishimarihou / kayakuruitorishimariho かやくるいとりしまりほう |
{law} Explosives Control Act |
無取勝希望者 无取胜希望者 see styles |
wú qǔ shèng xī wàng zhě wu2 qu3 sheng4 xi1 wang4 zhe3 wu ch`ü sheng hsi wang che wu chü sheng hsi wang che |
outsider (i.e. not expected to win a race or championship) |
特定商取引法 see styles |
tokuteishoutorihikihou / tokuteshotorihikiho とくていしょうとりひきほう |
{law} Act on Specified Commercial Transactions |
特殊取扱郵便 see styles |
tokushutoriatsukaiyuubin / tokushutoriatsukaiyubin とくしゅとりあつかいゆうびん |
special mail |
猿猴月を取る see styles |
enkoutsukiotoru / enkotsukiotoru えんこうつきをとる |
(exp,v5r) (idiom) (See 猿猴捉月) to try and reach above one's station and fail; to try and accomplish something beyond one's abilities and fail; a monkey tries to catch the moon (and drowns) |
現金取引市場 see styles |
genkintorihikiichiba / genkintorihikichiba げんきんとりひきいちば |
spot market |
画面取り込み see styles |
gamentorikomi がめんとりこみ |
{comp} screen capture |
真剣白刃取り see styles |
shinkenshirahadori しんけんしらはどり |
(See 白刃取り・しらはどり) stopping a sword stroke between one's bare hands |
福取トンネル see styles |
fukutoritonneru ふくとりトンネル |
(place-name) Fukutori Tunnel |
稲取ゴルフ場 see styles |
inatorigorufujou / inatorigorufujo いなとりゴルフじょう |
(place-name) Inatori golf links |
稲取トンネル see styles |
inatoritonneru いなとりトンネル |
(place-name) Inatori Tunnel |
竹取翁の物語 see styles |
taketorinookinanomonogatari たけとりのおきなのものがたり |
(product) Taketori-no-Okina no Monogatari (alternate name for Taketori Monogatari: The Tale of the Bamboo-Cutter); (product name) Taketori-no-Okina no Monogatari (alternate name for Taketori Monogatari: The Tale of the Bamboo-Cutter) |
笠取トンネル see styles |
kasatoritonneru かさとりトンネル |
(place-name) Kasatori Tunnel |
聞き取り調査 see styles |
kikitorichousa / kikitorichosa ききとりちょうさ |
fact-finding survey based on interviews; oral survey; interview survey |
肩揚も取れる see styles |
kataagemotoreru / katagemotoreru かたあげもとれる |
(exp,v1) to come of age |
能取工業団地 see styles |
notorokougyoudanchi / notorokogyodanchi のとろこうぎょうだんち |
(place-name) Notoro Industrial Park |
自動車取得税 see styles |
jidoushashutokuzei / jidoshashutokuze じどうしゃしゅとくぜい |
automobile acquisition tax |
良いとこ取り see styles |
yoitokodori よいとこどり |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
芽登取水ダム see styles |
metoutosuidamu / metotosuidamu めとうとすいダム |
(place-name) Metoutosui Dam |
覚醒剤取締法 see styles |
kakuseizaitorishimarihou / kakusezaitorishimariho かくせいざいとりしまりほう |
Stimulants Control Law (1951) |
読み取り専用 see styles |
yomitorisenyou / yomitorisenyo よみとりせんよう |
{comp} read only |
読取りヘッド see styles |
yomitoriheddo よみとりヘッド |
{comp} read head |
資産買い取り see styles |
shisankaitori しさんかいとり |
asset acquisition |
足を取られる see styles |
ashiotorareru あしをとられる |
(exp,v1) (1) to be tripped up; (exp,v1) (2) to be too drunk to stand |
逆方向読取り see styles |
gyakuhoukouyomitori / gyakuhokoyomitori ぎゃくほうこうよみとり |
{comp} backward reading |
連絡が取れる see styles |
renrakugatoreru れんらくがとれる |
(exp,v1) to (be able to) make contact; to (be able to) get in touch |
隈取りコイル see styles |
kumadorikoiru くまどりコイル kumatorikoiru くまとりコイル |
shading coil |
雑魚川取入口 see styles |
zakogawatoriireguchi / zakogawatorireguchi ざこがわとりいれぐち |
(place-name) Zakogawatoriireguchi |
雜染所取分別 杂染所取分别 see styles |
zá rǎn suǒ qǔ fēn bié za2 ran3 suo3 qu3 fen1 bie2 tsa jan so ch`ü fen pieh tsa jan so chü fen pieh zōzen shoshu funbetsu |
defiled grasping of phenomena |
雲取ヒュッテ see styles |
kumotorihyutte くもとりヒュッテ |
(place-name) Kumotori Hut |
電力取引市場 see styles |
denryokutorihikishijou / denryokutorihikishijo でんりょくとりひきしじょう |
power trading market |
非破壊読取り see styles |
hihakaiyomitori ひはかいよみとり |
{comp} nondestructive read |
音更取水ダム see styles |
otofuketosuidamu おとふけとすいダム |
(place-name) Otofuketosui Dam |
順方向読取り see styles |
junhoukouyomitori / junhokoyomitori じゅんほうこうよみとり |
{comp} forward reading |
飯泉取水せき see styles |
iisenshusuiseki / isenshusuiseki いいせんしゅすいせき |
(place-name) Iisenshusuiseki |
香取ゴルフ場 see styles |
katorigorufujou / katorigorufujo かとりゴルフじょう |
(place-name) Katori golf links |
香取郡下総町 see styles |
katorigunshimofusamachi かとりぐんしもふさまち |
(place-name) Katorigunshimofusamachi |
香取郡多古町 see styles |
katoriguntakomachi かとりぐんたこまち |
(place-name) Katoriguntakomachi |
香取郡大栄町 see styles |
katoriguntaieimachi / katoriguntaiemachi かとりぐんたいえいまち |
(place-name) Katoriguntaieimachi |
香取郡山田町 see styles |
katorigunyamadamachi かとりぐんやまだまち |
(place-name) Katorigun'yamadamachi |
香取郡干潟町 see styles |
katorigunhikatamachi かとりぐんひかたまち |
(place-name) Katorigunhikatamachi |
香取郡東庄町 see styles |
katoriguntounoshoumachi / katoriguntonoshomachi かとりぐんとうのしょうまち |
(place-name) Katoriguntounoshoumachi |
香取郡栗源町 see styles |
katorigunkurimotomachi かとりぐんくりもとまち |
(place-name) Katorigunkurimotomachi |
香取郡神崎町 see styles |
katorigunkouzakimachi / katorigunkozakimachi かとりぐんこうざきまち |
(place-name) Katorigunkouzakimachi |
高取トンネル see styles |
takatoritonneru たかとりトンネル |
(place-name) Takatori Tunnel |
高取ヒデアキ see styles |
takatorihideaki たかとりヒデアキ |
(person) Takatori Hideaki (1967.3.4-) |
高市郡高取町 see styles |
takaichiguntakatorichou / takaichiguntakatoricho たかいちぐんたかとりちょう |
(place-name) Takaichiguntakatorichō |
鳥取ゴルフ場 see styles |
tottorigorufujou / tottorigorufujo とっとりゴルフじょう |
(place-name) Tottori golf links |
鳥取バイパス see styles |
tottoribaipasu とっとりバイパス |
(place-name) Tottori bypass |
鳥取大医学部 see styles |
tottoridaiigakubu / tottoridaigakubu とっとりだいいがくぶ |
(place-name) Tottoridaiigakubu |
鳥取大学前駅 see styles |
tottoridaigakumaeeki とっとりだいがくまええき |
(st) Tottoridaigakumae Station |
鳥取看護大学 see styles |
tottorikangodaigaku とっとりかんごだいがく |
(org) Tottori College of Nursing; (o) Tottori College of Nursing |
Variations: |
torikae とりかえ |
swap; exchange |
取って付けた様 see styles |
tottetsuketayou / tottetsuketayo とってつけたよう |
(exp,adj-na) unnatural; out of place; forced or faked (e.g. expression) |
取っ付きにくい see styles |
tottsukinikui とっつきにくい |
(adjective) (kana only) difficult to approach; inaccessible |
取っ付きやすい see styles |
tottsukiyasui とっつきやすい |
(adjective) (kana only) (ant: 取っ付きにくい) accessible; approachable; easy to approach |
取り出しボタン see styles |
toridashibotan とりだしボタン |
{comp} load; eject button |
取り扱い説明書 see styles |
toriatsukaisetsumeisho / toriatsukaisetsumesho とりあつかいせつめいしょ |
user's manual; handling instructions |
取り止めのない see styles |
toritomenonai とりとめのない |
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical |
取り止めの無い see styles |
toritomenonai とりとめのない |
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical |
取り留めのない see styles |
toritomenonai とりとめのない |
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical |
取り留めの無い see styles |
toritomenonai とりとめのない |
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical |
取るに足らない see styles |
torunitaranai とるにたらない |
(exp,adj-i) (idiom) (See 取るに足りない) insignificant; inconsequential; trifling; negligible; of little importance |
取るに足りない see styles |
torunitarinai とるにたりない |
(exp,adj-i) of little importance; trivial; worthless; valueless |
取立平避難小屋 see styles |
toritatedairahinangoya とりたてだいらひなんごや |
(place-name) Toritatedairahinangoya |
Variations: |
hitotori ひととり |
(1) prisoner's base (children's game); (2) (archaism) man-eating monster |
Variations: |
inochitori いのちとり |
(adj-no,n) fatal; deadly; mortal |
Variations: |
netoru ねとる |
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover |
Variations: |
sekitori せきとり |
saving a seat (e.g. by leaving something on it); holding a seat (for a friend, etc.); reserving a place |
Variations: |
edashakutori えだしゃくとり |
(kana only) (rare) (See 尺蛾) geometer moth caterpillar; geometrid caterpillar (of subfamily Ennominae) |
Variations: |
kidori きどり |
affectation; pretension |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "取" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.