There are 2267 total results for your 六 search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<20212223>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三百六十行 see styles |
sān bǎi liù shí háng san1 bai3 liu4 shi2 hang2 san pai liu shih hang |
all walks of life (idiom); every trade |
上ケ原六番 see styles |
uegahararokuban うえがはらろくばん |
(place-name) Uegahararokuban |
上六万寺町 see styles |
kamirokumanjichou / kamirokumanjicho かみろくまんじちょう |
(place-name) Kamirokumanjichō |
上六郎石沢 see styles |
kamirokurouishizawa / kamirokuroishizawa かみろくろういしざわ |
(place-name) Kamirokurouishizawa |
下六万寺町 see styles |
shimorokumanjichou / shimorokumanjicho しもろくまんじちょう |
(place-name) Shimorokumanjichō |
下真山六田 see styles |
shimomayamarokuda しもまやまろくだ |
(place-name) Shimomayamarokuda |
二十六夜山 see styles |
nijuurokuyayama / nijurokuyayama にじゅうろくややま |
(personal name) Nijuurokuyayama |
二千六百年 see styles |
fujimune ふじむね |
(personal name) Fujimune |
二四六九士 see styles |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
五六の沢川 see styles |
gorokunosawagawa ごろくのさわがわ |
(place-name) Gorokunosawagawa |
五胡十六国 see styles |
gokojuurokkoku / gokojurokkoku ごこじゅうろっこく |
(hist) Sixteen Kingdoms (collection of sovereign states in and around China; 304-439 CE); Sixteen Kingdoms period |
五胡十六國 五胡十六国 see styles |
wǔ hú shí liù guó wu3 hu2 shi2 liu4 guo2 wu hu shih liu kuo |
Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439) See: 五胡十六国 |
井堀蒲六町 see styles |
iborigamarokuchou / iborigamarokucho いぼりがまろくちょう |
(place-name) Iborigamarokuchō |
住吉町六条 see styles |
sumiyoshichourokujou / sumiyoshichorokujo すみよしちょうろくじょう |
(place-name) Sumiyoshichōrokujō |
佐々木六戈 see styles |
sasakirokka ささきろっか |
(person) Sasaki Rokka |
修禪六妙門 修禅六妙门 see styles |
xiū chán liù miào mén xiu1 chan2 liu4 miao4 men2 hsiu ch`an liu miao men hsiu chan liu miao men shuzen roku myōmon |
The six mysterious gates or ways of practising meditation, consisting mostly of breathing exercises. |
內六角扳手 内六角扳手 see styles |
nèi liù jiǎo bān shǒu nei4 liu4 jiao3 ban1 shou3 nei liu chiao pan shou |
Allen key; hex key |
八木沢荘六 see styles |
yagisawasouroku / yagisawasoroku やぎさわそうろく |
(person) Yagisawa Souroku (1944.12.1-) |
八軒六条東 see styles |
hachikenrokujouhigashi / hachikenrokujohigashi はちけんろくじょうひがし |
(place-name) Hachikenrokujōhigashi |
八軒六条西 see styles |
hachikenrokujounishi / hachikenrokujonishi はちけんろくじょうにし |
(place-name) Hachikenrokujōnishi |
兼行六度品 see styles |
jiān xíng liù dù pǐn jian1 xing2 liu4 du4 pin3 chien hsing liu tu p`in chien hsing liu tu pin kengyō rokudo hon |
(preliminary) stage of practice of the six perfections while practicing contemplation |
北丘珠六条 see styles |
kitaokadamarokujou / kitaokadamarokujo きたおかだまろくじょう |
(place-name) Kitaokadamarokujō |
北十六条東 see styles |
kitajuurokujouhigashi / kitajurokujohigashi きたじゅうろくじょうひがし |
(place-name) Kitajuurokujōhigashi |
北十六条西 see styles |
kitajuurokujounishi / kitajurokujonishi きたじゅうろくじょうにし |
(place-name) Kitajuurokujōnishi |
十六分音符 see styles |
juurokubuonpu / jurokubuonpu じゅうろくぶおんぷ |
{music} sixteenth note; semiquaver |
十六國春秋 十六国春秋 see styles |
shí liù guó chūn qiū shi2 liu4 guo2 chun1 qiu1 shih liu kuo ch`un ch`iu shih liu kuo chun chiu |
history of the Sixteen Kingdoms 304-439 by Cui Hong 崔鴻|崔鸿, written towards the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏, 100 scrolls |
十六王子佛 see styles |
shí liù wáng zǐ fó shi2 liu4 wang2 zi3 fo2 shih liu wang tzu fo jūroku ōjibutsu |
sixteen princes |
十六羅漢岩 see styles |
jurokurakaniwa じゅろくらかんいわ |
(personal name) Jurokurakan'iwa |
南佐古六番 see styles |
minamisakorokuban みなみさころくばん |
(place-name) Minamisakorokuban |
南六条北方 see styles |
minamirokujouhoppou / minamirokujohoppo みなみろくじょうほっぽう |
(place-name) Minamirokujōhoppou |
南十六条西 see styles |
minamijuurokujounishi / minamijurokujonishi みなみじゅうろくじょうにし |
(place-name) Minamijuurokujōnishi |
古橋源六郎 see styles |
furuhashigenrokurou / furuhashigenrokuro ふるはしげんろくろう |
(person) Furuhashi Genrokurou |
吉四六大橋 see styles |
kicchomuoohashi きっちょむおおはし |
(place-name) Kicchomuoohashi |
唐櫃六甲台 see styles |
karatorokkoudai / karatorokkodai からとろっこうだい |
(place-name) Karatorokkoudai |
喜多六平太 see styles |
kitaroppeita / kitaroppeta きたろっぺいた |
(person) Kita Roppeita (1874.7.7-1971.1.11) |
四處十六會 四处十六会 see styles |
sì chù shí liù huì si4 chu4 shi2 liu4 hui4 ssu ch`u shih liu hui ssu chu shih liu hui shisho jūroku e |
The sixteen assemblies, or addresses in the four places where the 大般若經 complete Prajñāpāramitā Sutra is said to have been delivered. |
大木六新田 see styles |
oogirokushinden おおぎろくしんでん |
(place-name) Oogirokushinden |
宝来北六条 see styles |
houraikitarokujou / horaikitarokujo ほうらいきたろくじょう |
(place-name) Houraikitarokujō |
小六禮次郎 see styles |
korokureijirou / korokurejiro ころくれいじろう |
(person) Koroku Reijirō (1949.12.13-) |
小戸六溜池 see styles |
kodorokutameike / kodorokutameke こどろくためいけ |
(place-name) Kodorokutameike |
少室六門集 少室六门集 see styles |
shǎo shì liù mén jí shao3 shi4 liu4 men2 ji2 shao shih liu men chi Shōshitsu rokumon shū |
Six brief treatises attributed to Bodhidharma, but their authenticity is denied. |
山の手六条 see styles |
yamanoterokujou / yamanoterokujo やまのてろくじょう |
(place-name) Yamanoterokujō |
山口六郎次 see styles |
yamaguchirokurouji / yamaguchirokuroji やまぐちろくろうじ |
(person) Yamaguchi Rokurouji (1896.7.21-1961.11.28) |
山本五十六 see styles |
shān běn wǔ shí liù shan1 ben3 wu3 shi2 liu4 shan pen wu shih liu yamamotoisoroku やまもといそろく |
YAMAMOTO Isoroku (1884-1943), Japanese admiral (person) Yamamoto Isoroku (1884.4.4-1943.4.18) |
山田六ノ坪 see styles |
yamadarokunotsubo やまだろくのつぼ |
(place-name) Yamadarokunotsubo |
山田六区上 see styles |
yamadarokkukami やまだろっくかみ |
(place-name) Yamadarokkukami |
山田六区下 see styles |
yamadarokkushimo やまだろっくしも |
(place-name) Yamadarokkushimo |
岩田六ノ坪 see styles |
iwatarokunotsubo いわたろくのつぼ |
(place-name) Iwatarokunotsubo |
島倉二千六 see styles |
shimakurafuchimu しまくらふちむ |
(person) Shimakura Fuchimu |
川島六ノ坪 see styles |
kawashimarokunotsubo かわしまろくのつぼ |
(place-name) Kawashimarokunotsubo |
川沿十六条 see styles |
kawazoejuurokujou / kawazoejurokujo かわぞえじゅうろくじょう |
(place-name) Kawazoejuurokujō |
川端町六条 see styles |
kawabatachourokujou / kawabatachorokujo かわばたちょうろくじょう |
(place-name) Kawabatachōrokujō |
平行六面体 see styles |
heikourokumentai / hekorokumentai へいこうろくめんたい |
{math} parallelepiped |
平行六面體 平行六面体 see styles |
píng xíng liù miàn tǐ ping2 xing2 liu4 mian4 ti3 p`ing hsing liu mien t`i ping hsing liu mien ti |
(math.) parallelepiped |
平野六反田 see styles |
hiranorokutanda ひらのろくたんだ |
(place-name) Hiranorokutanda |
御影東六条 see styles |
mikagehigashirokujou / mikagehigashirokujo みかげひがしろくじょう |
(place-name) Mikagehigashirokujō |
戊戌六君子 see styles |
wù xū liù jun zǐ wu4 xu1 liu4 jun1 zi3 wu hsü liu chün tzu |
the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同[Tan2 Si4 tong2], Lin Xu 林旭[Lin2 Xu4], Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀[Yang2 Shen1 xiu4], Liu Guangdi 劉光第|刘光第[Liu2 Guang1 di4], Kang Guangren 康廣仁|康广仁[Kang1 Guang3 ren2] and Yang Rui 楊銳|杨锐[Yang2 Rui4] |
戸出六十歩 see styles |
toiderokujuubu / toiderokujubu といでろくじゅうぶ |
(place-name) Toiderokujuubu |
拾六町団地 see styles |
juurokuchoudanchi / jurokuchodanchi じゅうろくちょうだんち |
(place-name) Juurokuchōdanchi |
支倉六衛門 see styles |
hasekurarokuemon はせくらろくえもん |
(person) Hasekura Rokuemon |
支六の沢川 see styles |
shirokunosawagawa しろくのさわがわ |
(place-name) Shirokunosawagawa |
新六甲大橋 see styles |
shinrokkouoohashi / shinrokkooohashi しんろっこうおおはし |
(place-name) Shinrokkouoohashi |
新琴似六条 see styles |
shinkotonirokujou / shinkotonirokujo しんことにろくじょう |
(place-name) Shinkotonirokujō |
新発寒六条 see styles |
shinhatsusamurokujou / shinhatsusamurokujo しんはつさむろくじょう |
(place-name) Shinhatsusamurokujō |
星型六角形 see styles |
hoshigatarokkakukei / hoshigatarokkakuke ほしがたろっかくけい |
hexagram |
本篤十六世 本笃十六世 see styles |
běn dǔ shí liù shì ben3 du3 shi2 liu4 shi4 pen tu shih liu shih |
More info & calligraphy: Benedict |
東京六大学 see styles |
toukyourokudaigaku / tokyorokudaigaku とうきょうろくだいがく |
Tokyo Big Six Universities (esp. the baseball federation) |
東光十六条 see styles |
toukoujuurokujou / tokojurokujo とうこうじゅうろくじょう |
(place-name) Tōkoujuurokujō |
東六兵衛田 see styles |
higashikurobeeda ひがしくろべえだ |
(place-name) Higashikurobeeda |
東六府方区 see styles |
higashirofukataku ひがしろふかたく |
(place-name) Higashirofukataku |
東十六条北 see styles |
higashijuurokujoukita / higashijurokujokita ひがしじゅうろくじょうきた |
(place-name) Higashijuurokujōkita |
東十六条南 see styles |
higashijuurokujouminami / higashijurokujominami ひがしじゅうろくじょうみなみ |
(place-name) Higashijuurokujōminami |
東十六番町 see styles |
higashijuurokubanchou / higashijurokubancho ひがしじゅうろくばんちょう |
(place-name) Higashijuurokubanchō |
東札幌六条 see styles |
higashisappororokujou / higashisappororokujo ひがしさっぽろろくじょう |
(place-name) Higashisappororokujō |
東苗穂六条 see styles |
higashinaeborokujou / higashinaeborokujo ひがしなえぼろくじょう |
(place-name) Higashinaeborokujō |
東雁来六条 see styles |
higashikarikirokujou / higashikarikirokujo ひがしかりきろくじょう |
(place-name) Higashikarikirokujō |
東鷹栖六線 see styles |
higashitakasurokusen ひがしたかすろくせん |
(place-name) Higashitakasurokusen |
松ヶ根六男 see styles |
matsuganemutsuo まつがねむつお |
(person) Matsugane Mutsuo |
板木屋金六 see styles |
hangiyakinroku はんぎやきんろく |
(person) Hangiya Kinroku |
板板六十四 see styles |
bǎn bǎn liù shí sì ban3 ban3 liu4 shi2 si4 pan pan liu shih ssu |
unaccommodating; rigid |
樫原六反田 see styles |
katagihararokutanda かたぎはらろくたんだ |
(place-name) Katagihararokutanda |
正行六度品 see styles |
zhèng xíng liù dù pǐn zheng4 xing2 liu4 du4 pin3 cheng hsing liu tu p`in cheng hsing liu tu pin shōgyō rokudo hon |
level of the direct practice of the six perfections |
水野六山人 see styles |
mizunorokusanjin みずのろくさんじん |
(personal name) Mizunorokusanjin |
深草六反田 see styles |
fukakusarokutanda ふかくさろくたんだ |
(place-name) Fukakusarokutanda |
清水六兵衛 see styles |
kiyomizurokubee きよみずろくべえ |
(person) Kiyomizu Rokubee |
狐崎六郎沢 see styles |
kitsunezakirokurouzawa / kitsunezakirokurozawa きつねざきろくろうざわ |
(place-name) Kitsunezakirokurouzawa |
猪谷六合雄 see styles |
igayakunio いがやくにお |
(person) Igaya Kunio (1890.5.5-1986.1.10) |
甲子園六番 see styles |
koushienrokuban / koshienrokuban こうしえんろくばん |
(place-name) Kōshienrokuban |
甲子園六石 see styles |
koushienrokkoku / koshienrokkoku こうしえんろっこく |
(place-name) Kōshienrokkoku |
発寒十六条 see styles |
hassamujuurokujou / hassamujurokujo はっさむじゅうろくじょう |
(place-name) Hassamujūrokujō |
白戸紀二六 see styles |
shiratonorijiro しらとのりじろ |
(person) Shirato Norijiro |
神楽岡六条 see styles |
kaguraokarokujou / kaguraokarokujo かぐらおかろくじょう |
(place-name) Kaguraokarokujō |
神鉄六甲駅 see styles |
shintetsurokkoueki / shintetsurokkoeki しんてつろっこうえき |
(st) Shintetsurokkou Station |
総領の甚六 see styles |
souryounojinroku / soryonojinroku そうりょうのじんろく |
(expression) (proverb) first born, least clever |
緣六入有觸 缘六入有触 see styles |
yuán liù rù yǒu chù yuan2 liu4 ru4 you3 chu4 yüan liu ju yu ch`u yüan liu ju yu chu en rokunyū usoku |
conditioned by the six sense-fields there is contact |
船川港双六 see styles |
funagawaminatosugoroku ふながわみなとすごろく |
(place-name) Funagawaminatosugoroku |
花川北六条 see styles |
hanakawakitarokujou / hanakawakitarokujo はなかわきたろくじょう |
(place-name) Hanakawakitarokujō |
花川南六条 see styles |
hanakawaminamirokujou / hanakawaminamirokujo はなかわみなみろくじょう |
(place-name) Hanakawaminamirokujō |
若嶋津六男 see styles |
wakashimazumutsuo わかしまづむつお |
(person) Wakashimazu Mutsuo (1957.1.12-) |
菱形六面體 菱形六面体 see styles |
líng xíng liù miàn tǐ ling2 xing2 liu4 mian4 ti3 ling hsing liu mien t`i ling hsing liu mien ti |
(math.) rhombohedron |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "六" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.