There are 682 total results for your story search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
掌編 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conte |
探訪 探访 see styles |
tàn fǎng tan4 fang3 t`an fang tan fang tanbou / tanbo たんぼう |
to seek by inquiry or search; to call on; to visit (noun, transitive verb) searching; hunting for news story; journalist |
掲載 see styles |
keisai / kesai けいさい |
(noun, transitive verb) publication (e.g. of an article in a newspaper); carrying (e.g. a story); running (e.g. a serial); insertion (e.g. of an advertisement); printing; posting (e.g. on the web) |
提げ see styles |
sage さげ |
(out-dated kanji) (1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap |
揚言 扬言 see styles |
yáng yán yang2 yan2 yang yen yougen / yogen ようげん |
to put about (a story, plan, threat etc); to let it be known (esp. of threat or malicious story); to threaten (noun/participle) opening declaration; profession; declaration in public; proclamation |
揭底 see styles |
jiē dǐ jie1 di3 chieh ti katei |
to reveal the inside story; to expose sb's secrets gati, 'a particular high number' (M. W.), 10 sexillions; 大揭底 100 sexillions, v. 洛叉 lakṣa. |
支線 支线 see styles |
zhī xiàn zhi1 xian4 chih hsien shisen しせん |
branch line; side road; spur; fig. secondary plot (in a story) (noun - becomes adjective with の) branch line; (personal name) Shisen |
改作 see styles |
kaisaku かいさく |
(noun, transitive verb) adaptation (of story) |
改成 see styles |
gǎi chéng gai3 cheng2 kai ch`eng kai cheng |
to convert; to turn into (something else); to adapt (a story to another medium) |
故事 see styles |
gù shi gu4 shi5 ku shih koji こじ |
narrative; story; tale (1) historical event; ancient event; (2) tradition; folklore; legend; origin |
敘述 叙述 see styles |
xù shù xu4 shu4 hsü shu |
to relate (a story or information); to tell or talk about; to recount; narration; telling; narrative; account See: 叙述 |
曰く see styles |
iwaku いわく |
(1) pretext; history; past; story; (adverb) (2) according to ...; ... says |
書館 书馆 see styles |
shū guǎn shu1 guan3 shu kuan |
teashop with performance by 評書|评书 story tellers; (attached to name of publishing houses); (in former times) private school; library (of classic texts) |
末段 see styles |
mò duàn mo4 duan4 mo tuan matsudan まつだん |
final segment; last stage final paragraph; final paragraphs; the end of a story of block of text |
本筋 see styles |
honsuji ほんすじ |
main thread (of a story) |
本篇 see styles |
honpen ほんぺん |
(1) original story; original version; (2) this volume |
本編 see styles |
honpen ほんぺん |
(1) original story; original version; (2) this volume |
杏林 see styles |
xìng lín xing4 lin2 hsing lin kyourin / kyorin きょうりん |
forest of apricot trees; (fig.) honorific term for fine doctor (cf Dr Dong Feng 董奉[Dong3 Feng4], 3rd century AD, asked his patients to plant apricot trees instead of paying fees) (1) apricot grove; (2) (poetic term) (from the story of Dong Feng, a Chinese doctor who made patients plant apricot trees in lieu of payment) doctor |
根由 see styles |
gēn yóu gen1 you2 ken yu |
the whys and the wherefores; the detailed story; root cause |
樓層 楼层 see styles |
lóu céng lou2 ceng2 lou ts`eng lou tseng |
story; floor |
正角 see styles |
zhèng jué zheng4 jue2 cheng chüeh masakado まさかど |
good guy (in a story); hero (surname) Masakado |
歸結 归结 see styles |
guī jié gui1 jie2 kuei chieh |
to sum up; to conclude; to put in a nutshell; conclusion; end (of a story etc) |
母物 see styles |
hahamono ははもの |
story of maternal love |
民話 see styles |
minwa みんわ |
(noun - becomes adjective with の) folk tale; folktale; folk story; folklore |
沒影 没影 see styles |
méi yǐng mei2 ying3 mei ying |
to vanish; to be nowhere to be found; unfounded (story) |
波瀾 波澜 see styles |
bō lán bo1 lan2 po lan haran はらん |
billows; great waves (fig. of a story with great momentum) (noun - becomes adjective with の) disturbance; trouble; ups and downs |
洩底 泄底 see styles |
xiè dǐ xie4 di3 hsieh ti |
to divulge the inside story |
演繹 演绎 see styles |
yǎn yì yan3 yi4 yen i eneki えんえき |
(of a story etc) to unfold; to play out; to develop (a technique etc); to enact; (logic) to deduce; to infer (noun, transitive verb) deductive reasoning; deduction |
爆出 see styles |
bào chū bao4 chu1 pao ch`u pao chu |
to burst out; to appear unexpectedly; to break (media story) |
片口 see styles |
katakuchi かたくち |
(1) lipped bowl; (2) one side of a story or argument; (place-name, surname) Kataguchi |
片段 see styles |
piàn duàn pian4 duan4 p`ien tuan pien tuan |
fragment (of speech etc); extract (from book etc); episode (of story etc) |
物語 物语 see styles |
wù yǔ wu4 yu3 wu yü monogatari ものがたり |
monogatari; epic narrative (Japanese literary form) (n,vs,adj-no) tale; story; legend |
狡辯 狡辩 see styles |
jiǎo biàn jiao3 bian4 chiao pien |
to deflect blame from oneself with a dishonest story; to make excuses |
珍聞 珍闻 see styles |
zhēn wén zhen1 wen2 chen wen chinbun ちんぶん |
oddity; news tidbits; strange and interesting item curious or extraordinary story or piece of news |
珍談 see styles |
chindan ちんだん |
funny story; anecdote; gossip |
琴書 琴书 see styles |
qín shū qin2 shu1 ch`in shu chin shu |
traditional art form, consisting of sung story telling with musical accompaniment |
発展 see styles |
hatten はってん |
(n,vs,vi) (1) development; growth; expansion; extension; flourishing; (n,vs,vi) (2) development (of a situation, story, etc.); advancement; progression; unfolding; (n,vs,vi) (3) (See 発展場) playing around (sexually; esp. of a male homosexual); having an active sex life; (place-name) Hatten |
発表 see styles |
happyou / happyo はっぴょう |
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling |
瞎編 瞎编 see styles |
xiā biān xia1 bian1 hsia pien |
to fabricate (a story) |
短篇 see styles |
tanpen たんぺん |
short (e.g. story, film) |
短編 see styles |
tanpen たんぺん |
short (e.g. story, film) |
秘話 see styles |
hiwa ひわ |
secret story; unknown episode |
秘辛 see styles |
mì xīn mi4 xin1 mi hsin |
behind-the-scenes story; details known only to insiders |
空説 see styles |
kuusetsu / kusetsu くうせつ |
groundless rumor or story (rumour) |
竜宮 see styles |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (place-name) Ryūguu |
童話 童话 see styles |
tóng huà tong2 hua4 t`ung hua tung hua douwa / dowa どうわ |
children's fairy tales children's story; fairy tale |
端緒 端绪 see styles |
duān xù duan1 xu4 tuan hsü tansho(p); tancho たんしょ(P); たんちょ |
start and development; thread (of a story); general outline; clue start; beginning; first step; clue |
笑話 笑话 see styles |
xiào hua xiao4 hua5 hsiao hua shouwa / showa しょうわ |
joke; jest (CL:個|个[ge4]); to laugh at; to mock; ridiculous; absurd amusing story |
笑談 笑谈 see styles |
xiào tán xiao4 tan2 hsiao t`an hsiao tan shoudan / shodan しょうだん |
object of ridicule; laughingstock; to laugh over something; to make light chat (n,vs,vi) (1) pleasant chat; talking amiably; laughing over (something); (2) funny story |
続き see styles |
tsuzuki つづき |
(1) continuation; rest (of the story, work, etc.); next installment; sequel; (2) flow (e.g. of a piece of writing); pacing (of a story); (suffix noun) (3) succession (of); sequence; series; spell; stretch; streak; run |
続物 see styles |
tsuzukimono つづきもの |
serial story |
綺談 see styles |
kidan きだん |
romantic story; colorful story; colourful story; highly embellished story |
綺譚 see styles |
kitan きたん |
(coined by Kafū Nagai) beautiful story |
線索 线索 see styles |
xiàn suǒ xian4 suo3 hsien so |
trail; clues; thread (of a story) |
續篇 续篇 see styles |
xù piān xu4 pian1 hsü p`ien hsü pien |
sequel; continuation (of a story) |
老套 see styles |
lǎo tào lao3 tao4 lao t`ao lao tao |
hackneyed; well-worn (phrase etc); same old story; stereotypical fashion |
胡編 胡编 see styles |
hú biān hu2 bian1 hu pien |
to make things up; to concoct (a story, an excuse etc) |
舞台 see styles |
butai ぶたい |
(1) stage (of a theatre, concert hall, etc.); (stage) performance; (2) setting (of a story); scene; (3) sphere (of activity); stage (e.g. political stage); scene; arena; world; (place-name) Butai |
艶物 see styles |
tsuyamono つやもの |
love story |
落す see styles |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting) |
落語 see styles |
rakugo らくご |
rakugo; traditional Japanese comic storytelling; comic story (told by a professional storyteller) |
虚報 see styles |
kyohou / kyoho きょほう |
false news; canard; fabricated news story; misinformation; fake news |
裏話 see styles |
urabanashi うらばなし |
inside story; the real story (behind something); story not generally known |
要聞 要闻 see styles |
yào wén yao4 wen2 yao wen |
important news story; headline |
記事 记事 see styles |
jì shì ji4 shi4 chi shih kiji きじ |
to keep a record of events; record; to start to form memories (after one's infancy) article; news story; report; account |
話し see styles |
hanashi はなし |
(irregular okurigana usage) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument |
講談 see styles |
koudan / kodan こうだん |
storytelling (of war chronicles, revenge tales, etc.) with highly dramatic delivery; story; (surname) Kōdan |
起講 起讲 see styles |
qǐ jiǎng qi3 jiang3 ch`i chiang chi chiang |
to start a story |
趣事 see styles |
qù shì qu4 shi4 ch`ü shih chü shih |
entertaining anecdote; interesting story or incident |
路數 路数 see styles |
lù shù lu4 shu4 lu shu |
stratagem; method; approach; (martial arts) movement; social connections; (sb's) background story |
軍談 see styles |
gundan ぐんだん |
war story |
軟派 see styles |
nanpa; nanpa(p) なんぱ; ナンパ(P) |
(1) seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl; (noun/participle) (2) (kana only) (colloquialism) (usu. written as ナンパ) (See 逆ナン) picking up women; hitting on women; (3) (See 硬派・1) moderate party; moderate; (4) social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper); (5) bearish trader; bear |
軼聞 轶闻 see styles |
yì wén yi4 wen2 i wen |
anecdote; apocryphal story |
通訊 通讯 see styles |
tōng xùn tong1 xun4 t`ung hsün tung hsün |
communications; news story; dispatch; CL:個|个[ge4] |
連作 see styles |
rensaku れんさく |
(noun, transitive verb) (1) planting a field with the same crop each year; repeated cultivation; monocropping; (noun, transitive verb) (2) collaborative literary work; story made up by several writers working on it in turn; (noun, transitive verb) (3) series (of novels); cycle (of poems, songs); sequence; (personal name) Rensaku |
連載 连载 see styles |
lián zǎi lian2 zai3 lien tsai rensai れんさい |
serialized; published as a serial (in a newspaper) (n,vs,vt,adj-no) serialization; serialisation; serial story |
逸事 see styles |
yì shì yi4 shi4 i shih itsuji いつじ |
anecdote; lost or apocryphal story about famous person anecdote; unknown fact |
開講 开讲 see styles |
kāi jiǎng kai1 jiang3 k`ai chiang kai chiang kaikou / kaiko かいこう |
to begin a lecture; to start on a story (n,vs,vt,vi) (1) (See 閉講) start of a course; start of lectures; (n,vs,vt,vi) (2) opening of a new course; offering a course (for the first time) |
關子 关子 see styles |
guān zi guan1 zi5 kuan tzu |
climax (in a story) |
阿Q see styles |
ā q a1 q a q akyuze あきゅぜ |
Ah Q, antihero of Lu Xun's influential 1921 novella The True Story of Ah Q 阿Q正傳|阿Q正传[A1 Q Zheng4 zhuan4] (personal name) Akyuze |
附會 附会 see styles |
fù huì fu4 hui4 fu hui |
to add parallels and interpretations (to a story etc); to develop and embellish; to interpret (often in a strained manner) See: 附会 |
頭條 头条 see styles |
tóu tiáo tou2 tiao2 t`ou t`iao tou tiao |
lead story (on the news) |
頭路 头路 see styles |
tóu lù tou2 lu4 t`ou lu tou lu |
clue; thread (of a story); mate; first class |
類話 see styles |
ruiwa るいわ |
similar story; variant tale |
高潮 see styles |
gāo cháo gao1 chao2 kao ch`ao kao chao takashio たかしお |
high tide; high water; upsurge; peak of activity; climax (of a story, a competition etc); to have an orgasm storm surge; (surname) Takashio |
黒猫 see styles |
kuroneko くろねこ |
(work) The Black Cat (1843 short story by Edgar Allan Poe); (wk) The Black Cat (1843 short story by Edgar Allan Poe) |
いい話 see styles |
iihanashi / ihanashi いいはなし |
(exp,n) (1) good story (e.g. heartwarming); (exp,n) (2) good prospect (e.g. marriage, business) |
お笑い see styles |
owarai おわらい |
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable |
お話し see styles |
ohanashi おはなし |
story; tale |
コント see styles |
konto コント |
(1) conte (fre:); short story; tale; (2) comedy sketch; skit; (place-name) Gondo; Gondot |
ご大層 see styles |
gotaisou / gotaiso ごたいそう |
(noun or adjectival noun) exaggerated story |
ナンパ see styles |
nanpa ナンパ |
(1) seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl; (noun/participle) (2) (kana only) (colloquialism) picking up women (on the street); (3) moderate party; moderate; (4) social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper); (5) bearish trader; bear; (place-name) Nampa |
ほら話 see styles |
horabanashi ほらばなし |
tall story; tall tale; cock-and-bull story |
一夕話 see styles |
issekiwa いっせきわ |
(a) short story; short-story writer |
三岔口 see styles |
sān chà kǒu san1 cha4 kou3 san ch`a k`ou san cha kou |
At the Crossroads, famous opera, based on a story from 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4] |
三題咄 see styles |
sandaibanashi さんだいばなし |
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects |
三題噺 see styles |
sandaibanashi さんだいばなし |
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects |
久しい see styles |
hisashii / hisashi ひさしい |
(adjective) long (time that has passed); old (story) |
乾陀羅 干陀罗 see styles |
gān tuó luó gan1 tuo2 luo2 kan t`o lo kan to lo Kendara |
(or 乾陀越 or 乾陀衞 or 乾陀婆那) Gandhāra, an ancient kingdom in the north of the Punjab, 'Lat. 35° 5N., Long. 71°16E. ' ( Eitel); famous as a centre of Buddhism. Śākyamuni, in a former life, is said to have lived there and torn out his eyes to benefit others, 'probably a distortion of the story of Dharmavivardhana, who as governor of Gandhāra was blinded by order of a concubine of his father, Aśoka. ' Eitel. M. W. associates Gandhāra with Kandahar. Also, name of a fragrant tree, and of a yellow colour. |
二階家 see styles |
nikaiya にかいや |
two-storey house; two-story house |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "story" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.