I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 828 total results for your seven times down eight times up search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

亥時


亥时

see styles
hài shí
    hai4 shi2
hai shih
9-11 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

人次

see styles
rén cì
    ren2 ci4
jen tz`u
    jen tzu
 hitotsugi
    ひとつぎ
person-times; visits; classifier for number of people participating
(place-name) Hitotsugi

人臣

see styles
rén chén
    ren2 chen2
jen ch`en
    jen chen
 jinshin
    じんしん
an official (in former times)
subjects; retainers

以往

see styles
yǐ wǎng
    yi3 wang3
i wang
 iou / io
    いおう
in the past; formerly
(n-adv,n-t) hereafter; the future; formerly; in ancient times

休沐

see styles
xiū mù
    xiu1 mu4
hsiu mu
(literary) a regular day off granted to officials in ancient times, for "rest and bathing"

何回

see styles
 nankai
    なんかい
how many times

何度

see styles
 nando
    なんど
(n,adv) (1) how many times; (2) how many degrees (temperature, angle, etc.)

何遍

see styles
 nanben
    なんべん
(expression) how many times; how often

保駕


保驾

see styles
bǎo jià
    bao3 jia4
pao chia
(in former times) to escort the emperor (or other important personage); (nowadays) to escort sb (usually jocular)

俸祿


俸禄

see styles
fèng lù
    feng4 lu4
feng lu
 houroku / horoku
    ほうろく
official's salary (in feudal times)
retainer's stipend; official pay; salary

倍增

see styles
bèi zēng
    bei4 zeng1
pei tseng
 baizō
to double; to redouble; to increase many times over; to multiply by a factor; multiplication
more and more

倍數


倍数

see styles
bèi shù
    bei4 shu4
pei shu
 haishu
multiple; multiplier; factor
-fold, -times (with numerals)

倍速

see styles
 baisoku
    ばいそく
(1) {comp} double speed (data transfer, video playback, etc.); 2X speed; (counter) (2) {comp} -times speed; ...X speed

倍離


倍离

see styles
bèi lí
    bei4 li2
pei li
 bairi
To turn from and depart from.

假吏

see styles
jiǎ lì
    jia3 li4
chia li
acting magistrate; temporary official (in former times)

傳世


传世

see styles
chuán shì
    chuan2 shi4
ch`uan shih
    chuan shih
handed down from ancient times; family heirloom

億倍


亿倍

see styles
yì bèi
    yi4 bei4
i pei
 okubai
a hundred thousand times [more, less, etc.]

先古

see styles
 senko
    せんこ
ancient times

先行

see styles
xiān xíng
    xian1 xing2
hsien hsing
 senkou / senko
    せんこう
to start off before the others; to precede; to proceed in advance
(n,vs,vi,adj-no) (1) going ahead; going first; (n,vs,vi,adj-no) (2) preceding; coming before; being ahead (e.g. of the times); occurring first; happening prior; (n,vs,vi) (3) {sports} scoring first; getting off to a lead; (4) {horse} stalker
previously active

八々

see styles
 happa
    はっぱ
(expression) eight times eight

公使

see styles
gōng shǐ
    gong1 shi3
kung shih
 koushi / koshi
    こうし
minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
envoy; diplomat below the rank of ambassador (e.g. deputy chief of mission, charge d'affaires); minister (of legation); (surname) Kuramu

六反

see styles
liù fǎn
    liu4 fan3
liu fan
 rokutan
    ろくたん
(surname) Rokutan
six times

再拜

see styles
zài bài
    zai4 bai4
tsai pai
 kiihai
to bow again; to bow twice (gesture of respect in former times); (in letters, an expression of respect)
bowing twice

冠禮


冠礼

see styles
guàn lǐ
    guan4 li3
kuan li
the capping ceremony, a Confucian coming of age ceremony for males dating from pre-Qin times, performed when a boy reaches the age of 20, involving the ritual placing of caps on the head of the young man

出塁

see styles
 shutsurui
    しゅつるい
(n,vs,vi) (1) {baseb} getting on base; reaching first base; (2) {baseb} times on base; TOB

刁斗

see styles
diāo dǒu
    diao1 dou3
tiao tou
soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness (in ancient times)

別時


别时

see styles
bié shí
    bie2 shi2
pieh shih
 betsuji
    べつじ
another time; time of separation
special times

制服

see styles
zhì fú
    zhi4 fu2
chih fu
 seifuku / sefuku
    せいふく
to subdue; to check; to bring under control; (in former times) what one is allowed to wear depending on social status; uniform (army, party, school etc); livery (for company employees); CL:套[tao4]
uniform

刻舟

see styles
 kokushuu / kokushu
    こくしゅう
(exp,n) (idiom) not getting with the times; being unaware of how things are changing

前人

see styles
qián rén
    qian2 ren2
ch`ien jen
    chien jen
 zenjin
    ぜんじん
predecessor; forebears; the person facing you
predecessor; people of former times
the person before one

前古

see styles
 zenko
    ぜんこ
old times; ancient days; (surname) Zenko

加冠

see styles
jiā guān
    jia1 guan1
chia kuan
 kakan
    かかん
(in former times) coming-of-age ceremony at 20 years
(noun/participle) (1) (archaism) (See 元服・げんぶく・1,初冠・ういこうぶり・1) crowning a boy with a traditional cap for the first time at a coming-of-age ceremony; (2) (archaism) person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony

勤王

see styles
qín wáng
    qin2 wang2
ch`in wang
    chin wang
 kinnou / kinno
    きんのう
to serve the king diligently; to save the country in times of danger; to send troops to rescue the king
loyalty to the emperor; loyalism

包探

see styles
bāo tàn
    bao1 tan4
pao t`an
    pao tan
detective (in former times)

包銀


包银

see styles
bāo yín
    bao1 yin2
pao yin
contracted payment (esp. actors' salary in former times)

十倍

see styles
shí bèi
    shi2 bei4
shih pei
 juubai / jubai
    じゅうばい
tenfold; ten times (something)
ten times; tenfold; (surname) Tobe
tenfold

十回

see styles
 jikkai; jukkai
    じっかい; じゅっかい
ten times

千入

see styles
 chishio
    ちしお
(archaism) soaking in dye innumerable times

千度

see styles
 sendo; chitabi
    せんど; ちたび
thousand times

千番

see styles
 senban
    せんばん
(See 千番に一番の兼合) thousand times

午時


午时

see styles
wǔ shí
    wu3 shi2
wu shih
11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

卯時


卯时

see styles
mǎo shí
    mao3 shi2
mao shih
5-7 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

印綬


印绶

see styles
yìn shòu
    yin4 shou4
yin shou
 inju
    いんじゅ
sealed ribbon fastening correspondence (in former times)
(ribbon of) an official seal

受聘

see styles
shòu pìn
    shou4 pin4
shou p`in
    shou pin
hired (for employment); invited (e.g. to lecture); engaged (for a task); (in olden times) betrothal gift from the groom's family

古え

see styles
 inishie
    いにしえ
antiquity; ancient times

古く

see styles
 furuku
    ふるく
(adverb) (1) anciently; formerly; (2) old times; a long time ago

古人

see styles
gǔ rén
    gu3 ren2
ku jen
 kojin
    こじん
people of ancient times; the ancients; extinct human species such as Homo erectus or Homo neanderthalensis; (literary) deceased person
ancient people; (personal name) Furuhito
the ancients

古今

see styles
gǔ jīn
    gu3 jin1
ku chin
 kokon(p); kokin(ok)
    ここん(P); こきん(ok)
then and now; ancient and modern
(noun - becomes adjective with の) ancient and modern times; all ages; past and present; (surname) Kokon
Ancient and modern.

古代

see styles
gǔ dài
    gu3 dai4
ku tai
 kodai
    こだい
ancient times
(noun - becomes adjective with の) ancient times; distant past; antiquity; (surname) Furuyo

古來


古来

see styles
gǔ lái
    gu3 lai2
ku lai
since ancient times; it has ever been the case that
See: 古来

古早

see styles
gǔ zǎo
    gu3 zao3
ku tsao
(Tw) old times; former times

古昔

see styles
gǔ xī
    gu3 xi1
ku hsi
 koseki
    こせき
(literary) ancient times; in olden days
ancient times
ancient

古来

see styles
 korai
    こらい
(adv,adj-no,n) from ancient times; from old times; from time immemorial; (surname) Fururai

古箏


古筝

see styles
gǔ zhēng
    gu3 zheng1
ku cheng
 kosou / koso
    こそう
guzheng (large zither with 13 to 25 strings, developed from the guqin 古琴[gu3qin2] during Tang and Song times)
Guzheng (type of ancient Chinese zither)

句讀


句读

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used); punctuation; periods and commas; sentences and phrases

句逗

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
 kutō
punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used); period 句號|句号 and comma 逗號|逗号; sentences and phrases
punctuations (or divisions) into sentences and phrases

史前

see styles
shǐ qián
    shi3 qian2
shih ch`ien
    shih chien
prehistoric times; (attributive) prehistoric

叼盤


叼盘

see styles
diāo pán
    diao1 pan2
tiao p`an
    tiao pan
(of a dog) to hold a frisbee in its mouth; (fig.) derogatory nickname given to Hu Xijin 胡錫進|胡锡进[Hu2 Xi1 jin4] for doing the CCP's bidding as editor of the "Global Times"

哈密

see styles
hā mì
    ha1 mi4
ha mi
 Gōmitsu
see 哈密市[Ha1mi4 Shi4]
Hami, 'an ancient city and kingdom in Central Asia north-east of lake Lop in Lat. 43゜3 N., Long, 93°10 E.' Eitel. From Han to Tang times known as I-wu 伊吾, now called Kumul by Turki Mohammadans. For more than 1500 years, owing to its location and supply of water, Hami was a bridgehead for the expansion and control of the outposts of the Chinese empire in Central Asia.

囘鶻


囘鹘

see styles
huí gú
    hui2 gu2
hui ku
 Ekotsu
高車; 高昌. M067729彝 Uighurs, M067729胡; A branch of the Turks first heard of in the seventh century in the Orkhon district where they remained until A. D. 840, when they were defeated and driven out by the Kirghiz; one group went to Kansu, where they remained until about 1020; another group founded a kingdom in the Turfan country which survived until Mongol times. They had an alphabet which was copied from the Soghdian. Chingis Khan adopted it for writing Mongolian. A. D. 1294 the whole Buddhist canon was translated into Uighur.

四上

see styles
sì shàng
    si4 shang4
ssu shang
 shijō
The four times a day of going up to worship— daybreak, noon, evening, and midnight.

四次

see styles
sì cì
    si4 ci4
ssu tz`u
    ssu tzu
fourth; four times; quartic

四禪


四禅

see styles
sì chán
    si4 chan2
ssu ch`an
    ssu chan
 shizen
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'.

回分

see styles
 kaibun
    かいぶん
(n,adj-f) (1) batch; (suffix noun) (2) times worth of; multiplier

回数

see styles
 kaisuu / kaisu
    かいすう
number of times; frequency; count

回數


回数

see styles
huí shù
    hui2 shu4
hui shu
number of times (something happens); number of chapters in a classical novel; (math.) palindromic number
See: 回数

固唾

see styles
 katazu; katazu
    かたず; かたづ
(See 固唾を飲む) saliva held in one's mouth during times of tension

圍場


围场

see styles
wéi chǎng
    wei2 chang3
wei ch`ang
    wei chang
enclosure; pig pen; hunting ground exclusively kept for emperor or nobility (in former times)

夙夜

see styles
sù yè
    su4 ye4
su yeh
 shukuya
    しゅくや
morning and night; always; at all times
(n,adv) from morning till night; day and night; always; (personal name) Shakuya
since long ago

夙日

see styles
sù rì
    su4 ri4
su jih
at ordinary times

多時


多时

see styles
duō shí
    duo1 shi2
to shih
 taji
    たじ
long time
(archaism) lots of time
many times

多次

see styles
duō cì
    duo1 ci4
to tz`u
    to tzu
 taji
    たじ
many times; repeatedly
(surname) Taji

多選

see styles
 tasen
    たせん
(noun/participle) being re-elected (multiple times)

大勢


大势

see styles
dà shì
    da4 shi4
ta shih
 taisei / taise
    たいせい
overall trend
general situation; general trend; general tendency; way things are moving; current (of the times); tide (e.g. of public opinion); (surname) Oose
See 大勢至菩薩.

太古

see styles
tài gǔ
    tai4 gu3
t`ai ku
    tai ku
 taiko
    たいこ
immemorial
(noun - becomes adjective with の) ancient times; prehistoric times; (surname) Tako
Taego

太牢

see styles
tài láo
    tai4 lao2
t`ai lao
    tai lao
(in ancient times) sacrificial animal (cow, sheep or pig)

奢香

see styles
shē xiāng
    she1 xiang1
she hsiang
She Xiang (c. 1361-1396), lady who served as Yi ethnic group leader in Yunnan in early Ming times

子時


子时

see styles
zǐ shí
    zi3 shi2
tzu shih
11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

寅時


寅时

see styles
yín shí
    yin2 shi2
yin shih
3-5 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

封疆

see styles
fēng jiāng
    feng1 jiang1
feng chiang
border region; regional general acting as governor (in Ming and Qing times)

對簿


对簿

see styles
duì bù
    dui4 bu4
tui pu
to confront sb with accusation; written charge in court (in former times); to take sb to court

尺牘


尺牍

see styles
chǐ dú
    chi3 du2
ch`ih tu
    chih tu
 sekitoku; shakudoku
    せきとく; しゃくどく
(literary) a one-foot-long strip of wood or bamboo, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message
letter; epistle

尺素

see styles
chǐ sù
    chi3 su4
ch`ih su
    chih su
(literary) a one-foot-long piece of white silk, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message

崑曲


昆曲

see styles
kūn qǔ
    kun1 qu3
k`un ch`ü
    kun chü
Kunqu opera, influential musical theater originating in Kunshan, Jiangsu province in Yuan times

巡撫


巡抚

see styles
xún fǔ
    xun2 fu3
hsün fu
inspector-general of province in Ming and Qing times

已往

see styles
yǐ wǎng
    yi3 wang3
i wang
 
    いおう
the past
(out-dated kanji) (n-adv,n-t) hereafter; the future; formerly; in ancient times
hereafter

巳時


巳时

see styles
sì shí
    si4 shi2
ssu shih
 shiji
9-11 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
9-11 am

平時


平时

see styles
píng shí
    ping2 shi2
p`ing shih
    ping shih
 heiji / heji
    へいじ
ordinarily; in normal times; in peacetime
(noun - becomes adjective with の) (1) peacetime; time of peace; (noun - becomes adjective with の) (2) ordinary times; normal times; (surname) Hiratoki

幾倍


几倍

see styles
jǐ bèi
    ji3 bei4
chi pei
several times (bigger); double, treble, quadruple etc

幾度


几度

see styles
jǐ dù
    ji3 du4
chi tu
 kido
    きど
how many times; several times; how many degrees (in terms of temperature or angle); several degrees; to what degree; to what extent
(adv,n) (how) many times; (how) often; (surname) Kido

幾次


几次

see styles
jǐ cì
    ji3 ci4
chi tz`u
    chi tzu
 ikutsugu
    いくつぐ
several times
(given name) Ikutsugu

府城

see styles
fǔ chéng
    fu3 cheng2
fu ch`eng
    fu cheng
capital of 府 prefecture (from Tang to Qing times); prefectural seat

府治

see styles
fǔ zhì
    fu3 zhi4
fu chih
seat of prefectural government (from Tang to Qing times)

度数

see styles
 dosuu(p); tabikazu / dosu(p); tabikazu
    どすう(P); たびかず
(1) frequency; number of times; incidence; (2) (どすう only) degree (e.g. temperature); strength (e.g. alcohol, lens, etc.)

弗沙

see styles
fú shā
    fu2 sha1
fu sha
 hoッsha
勃沙 or 富沙 or 逋v or 補沙; puṣya; 'the sixth (or in later times the eighth) Nakshatra or lunar mansion, also called Tishya. ' M. W. 底沙. It is the 鬼 group Cancer γδηθ, the 23rd of the Chinese twenty-eight stellar mansions. Name of an ancient Buddha.

弦歌

see styles
xián gē
    xian2 ge1
hsien ko
 genka
    げんか
to sing to a string accompaniment; education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times)
singing and (string) music

往代

see styles
 oudai / odai
    おうだい
ancient times; times of old; time long since passed; (female given name) Ikuyo

往初

see styles
wǎng chū
    wang3 chu1
wang ch`u
    wang chu
(literary) former times; in olden days

往古

see styles
wǎng gǔ
    wang3 gu3
wang ku
 ouko; ougo(ok) / oko; ogo(ok)
    おうこ; おうご(ok)
in former times; in olden days
ancient times; (surname) Ouko

往故

see styles
wǎng gù
    wang3 gu4
wang ku
 ōko
in ancient times

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "seven times down eight times up" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary