There are 173 total results for your scratch search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kasuru かする |
(transitive verb) (1) (kana only) to graze (e.g. bullet); to scratch; to touch lightly; (transitive verb) (2) (kana only) to take a percentage; to exploit; to squeeze |
掻きむしる see styles |
kakimushiru かきむしる |
(transitive verb) (kana only) to tear off; to pluck; to scratch off |
Variations: |
sure; sure すれ; スレ |
(n,n-suf) (often pronounced ずれ as a suffix) (See 世間擦れ・せけんずれ) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister |
Variations: |
kakin かきん |
(1) scratch; chip; nick; (2) flaw; fault; defect; (3) shame; disgrace |
ガラガラポン see styles |
garagarapon ガラガラポン |
(noun/participle) (1) taking something apart and rebuilding it from scratch; wiping the slate clean; starting anew; (2) lottery wheel |
スクラッチ籤 see styles |
sukuracchikuji スクラッチくじ |
(kana only) scratchcard; scratch ticket; scratch-and-win |
傷つきにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷付きにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
寄り合い所帯 see styles |
yoriaijotai よりあいじょたい |
(yoji) congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties |
Variations: |
kokizu こきず |
small scratch; small amount of damage |
猫ひっかき病 see styles |
nekohikkakibyou / nekohikkakibyo ねこひっかきびょう |
cat scratch fever |
フルスクラッチ see styles |
furusukuracchi フルスクラッチ |
making from scratch (esp. in model-making and information systems) (wasei: full scratch); full scratch building |
Variations: |
ichikara いちから |
(expression) from the beginning; from scratch |
Variations: |
kasurekizu かすれきず |
(See 擦り傷・かすりきず) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
kakikizu かききず |
scratch; scrape; abrasion |
水心あれば魚心 see styles |
mizugokoroarebauogokoro みずごころあればうおごころ |
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if the water is kind to the fish, the fish will be kind to the water |
魚心あれば水心 see styles |
uogokoroarebamizugokoro うおごころあればみずごころ |
(expression) (proverb) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish |
スクラッチテスト see styles |
sukuracchitesuto スクラッチテスト |
scratch test; skin allergy test |
スクラッチノイズ see styles |
sukuracchinoizu スクラッチノイズ |
scratch noise |
スクラッチヒット see styles |
sukuracchihitto スクラッチヒット |
scratch hit |
スクラッチマッチ see styles |
sukuracchimacchi スクラッチマッチ |
scratch match |
スクラッチレース see styles |
sukuracchireesu スクラッチレース |
scratch race |
フル・スクラッチ see styles |
furu sukuracchi フル・スクラッチ |
making from scratch (esp. in model-making and information systems) (wasei: full scratch); full scratch building |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scratch; (transitive verb) (2) (See 汗をかく) to perspire; (transitive verb) (3) to shovel; to paddle |
スクラッチ・テスト see styles |
sukuracchi tesuto スクラッチ・テスト |
scratch test; skin allergy test |
スクラッチ・ノイズ see styles |
sukuracchi noizu スクラッチ・ノイズ |
scratch noise |
スクラッチ・ヒット see styles |
sukuracchi hitto スクラッチ・ヒット |
scratch hit |
スクラッチ・マッチ see styles |
sukuracchi macchi スクラッチ・マッチ |
scratch match |
スクラッチ・レース see styles |
sukuracchi reesu スクラッチ・レース |
scratch race |
魚心あれば水心あり see styles |
uogokoroarebamizugokoroari うおごころあればみずごころあり |
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish |
魚心有れば水心有り see styles |
uokokoroarebamizukokoroari うおこころあればみずこころあり |
(expression) (idiom) if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too; you scratch my back and I'll scratch yours |
スクラッチプレーヤー see styles |
sukuracchipureeyaa / sukuracchipureeya スクラッチプレーヤー |
scratch player |
Variations: |
motareau もたれあう |
(v5u,vi) (1) to lean against each other; (v5u,vi) (2) to rely on each other; to depend on each other; to scratch each other's backs |
Variations: |
kizu(p); kizu きず(P); キズ |
(1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings |
Variations: |
kakimushiru かきむしる |
(transitive verb) (kana only) to tear off; to pluck; to scratch off |
スクラッチ・プレーヤー see styles |
sukuracchi pureeyaa / sukuracchi pureeya スクラッチ・プレーヤー |
scratch player |
Variations: |
yoriaijotai よりあいじょたい |
congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties |
Variations: |
zerobeesu; zero beesu ゼロベース; ゼロ・ベース |
(adj-no,n) (1) {finc} zero-based; (2) starting again from scratch; starting afresh; starting with a clean slate |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scratch; (transitive verb) (2) (kana only) (See 汗をかく) to perspire; (transitive verb) (3) (kana only) to shovel; to paddle |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scratch; (transitive verb) (2) (kana only) (See 汗をかく) to perspire; (transitive verb) (3) (kana only) to shovel; to paddle |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scratch; (transitive verb) (2) (kana only) (See 汗をかく) to perspire; (transitive verb) (3) (kana only) to shovel; to paddle |
Variations: |
garagarapon; garagarapon ガラガラポン; がらがらぽん |
(noun/participle) (1) taking something apart and rebuilding it from scratch; wiping the slate clean; starting anew; (2) lottery wheel |
Variations: |
hikkaku ひっかく |
(transitive verb) to scratch; to claw |
Variations: |
hikkakihansha ひっかきはんしゃ |
{physiol} scratch reflex |
Variations: |
hikkakikatasa ひっかきかたさ |
{physics} scratch hardness |
Variations: |
kakkasouyou; kakukasouyou / kakkasoyo; kakukasoyo かっかそうよう; かくかそうよう |
(yoji) being frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe); having an itch that one cannot scratch |
Variations: |
imanonashi(今nonashi, 今no無shi); imanonashi(今nonashi) いまのなし(今のなし, 今の無し); いまのナシ(今のナシ) |
(expression) (colloquialism) forget it; forget what I just said; scratch that; check that |
Variations: |
furusukuracchi; furu sukuracchi フルスクラッチ; フル・スクラッチ |
making from scratch (esp. in model-making and information systems) (wasei: full scratch); full scratch building |
Variations: |
surimuku すりむく |
(Godan verb with "ku" ending) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
Variations: |
tsumeato(爪跡, 爪痕, 爪ato, tsume跡); tsumeato(tsume跡) つめあと(爪跡, 爪痕, 爪あと, つめ跡); ツメあと(ツメ跡) |
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects |
Variations: |
sukuracchitesuto; sukuracchi tesuto スクラッチテスト; スクラッチ・テスト |
scratch test; skin allergy test |
Variations: |
sukuracchinoizu; sukuracchi noizu スクラッチノイズ; スクラッチ・ノイズ |
scratch noise |
Variations: |
sukuracchihitto; sukuracchi hitto スクラッチヒット; スクラッチ・ヒット |
scratch hit |
Variations: |
sukuracchimacchi; sukuracchi macchi スクラッチマッチ; スクラッチ・マッチ |
scratch match |
Variations: |
sukuracchireesu; sukuracchi reesu スクラッチレース; スクラッチ・レース |
scratch race |
Variations: |
kasurikizu かすりきず |
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
atamaokaku あたまをかく |
(exp,v5k) to scratch one's head (often when embarrassed or shy) |
Variations: |
kakimushiru かきむしる |
(transitive verb) (kana only) to tear off; to pluck; to scratch off |
Variations: |
uokokoroarebamizukokoroari うおこころあればみずこころあり |
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish |
Variations: |
hikkakikatasa ひっかきかたさ |
{physics} scratch hardness |
Variations: |
surikizu(p); sasshou(擦傷) / surikizu(p); sassho(擦傷) すりきず(P); さっしょう(擦傷) |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) {sumo} stepping over the edge of the ring |
Variations: |
sukuracchipureeyaa; sukuracchi pureeyaa / sukuracchipureeya; sukuracchi pureeya スクラッチプレーヤー; スクラッチ・プレーヤー |
scratch player |
Variations: |
hikkaku ひっかく |
(transitive verb) to scratch; to claw |
Variations: |
kakikowasu かきこわす |
(transitive verb) to scratch open (a wound); to scratch off (a scab) |
Variations: |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
Variations: |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (transitive verb) (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (transitive verb) (3) to damage; to chip; to scratch |
Variations: |
tsumeato つめあと |
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects |
Variations: |
kakikizu かききず |
scratch; scrape; abrasion |
Variations: |
surikizu(擦ri傷, suri傷, 擦傷, 擦ri疵, 擦疵)(p); kasurikizu(擦ri傷, kasuri傷, 擦傷, 掠ri傷, 掠傷); sasshou(擦傷) / surikizu(擦ri傷, suri傷, 擦傷, 擦ri疵, 擦疵)(p); kasurikizu(擦ri傷, kasuri傷, 擦傷, 掠ri傷, 掠傷); sassho(擦傷) すりきず(擦り傷, すり傷, 擦傷, 擦り疵, 擦疵)(P); かすりきず(擦り傷, かすり傷, 擦傷, 掠り傷, 掠傷); さっしょう(擦傷) |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
Variations: |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
Variations: |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.