Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 432 total results for your ordinary search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

凡身

see styles
fán shēn
    fan2 shen1
fan shen
 bonshin
The common mortal body, the ordinary individual.

凡響


凡响

see styles
fán xiǎng
    fan2 xiang3
fan hsiang
ordinary tones; everyday harmony; common chord

凡骨

see styles
 bonkotsu
    ぼんこつ
ordinary person; (given name) Bonkotsu

出尖

see styles
chū jiān
    chu1 jian1
ch`u chien
    chu chien
out of the ordinary; outstanding; egregious

匹夫

see styles
pǐ fū
    pi3 fu1
p`i fu
    pi fu
 hippu
    ひっぷ
ordinary man; ignorant person; coarse fellow
(humble) man; coarse man; rustic

十地

see styles
shí dì
    shi2 di4
shih ti
 juuji / juji
    じゅうじ
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji
daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups.

十障

see styles
shí zhàng
    shi2 zhang4
shih chang
 jisshō
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10.

只人

see styles
 tadanto
    ただんと
(out-dated or obsolete kana usage) ordinary person; untitled individual; (given name) Tadanto

只者

see styles
 tadamono
    ただもの
ordinary person (usu. in neg. sentences)

喫素


吃素

see styles
chī sù
    chi1 su4
ch`ih su
    chih su
 kitsuso
To eat ordinary, or vegetarian food.

四鉢


四钵

see styles
sì bō
    si4 bo1
ssu po
 shihatsu
The four heavy stone begging-bowls offered to Śākyamuni by the four devas, which he miraculously combined into one and used as if ordinary material.

基操

see styles
jī cāo
    ji1 cao1
chi ts`ao
    chi tsao
(slang) the norm; typical behavior; nothing out of the ordinary; just what you’d expect (often used ironically) (abbr. for 基本操作[ji1ben3 cao1zuo4])

変哲

see styles
 hentetsu
    へんてつ
(noun or adjectival noun) (See 変哲もない) something unusual; something odd; something out of the ordinary; (given name) Hentetsu

夙日

see styles
sù rì
    su4 ri4
su jih
at ordinary times

大抵

see styles
dà dǐ
    da4 di3
ta ti
 taitei
    たいてい
generally speaking; by and large; for the most part
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) mostly; ordinarily; usually; generally; (2) probably; (adj-no,n) (3) most; almost all; (4) ordinary; (adjectival noun) (5) proper; appropriate; moderate
generally speaking

大灶

see styles
dà zào
    da4 zao4
ta tsao
large kitchen stove made from bricks or earth; (PRC) ordinary mess hall (lowest dining standard, ranked below 中灶[zhong1 zao4] for mid-level cadres and 小灶[xiao3 zao4] for the most privileged)

定例

see styles
dìng lì
    ding4 li4
ting li
 teirei(p); jourei / tere(p); jore
    ていれい(P); じょうれい
usual practice; routine
(can be adjective with の) (1) (usu. ていれい) regular; ordinary (e.g. session of parliament); (2) established usage; precedent; regular practice

実事

see styles
 jitsugoto; jitsuji
    じつごと; じつじ
(1) fact; (a) truth; (2) (じつごと only) (in kabuki) realistic portrayal of an ordinary event (by a wise man)

家常

see styles
jiā cháng
    jia1 chang2
chia ch`ang
    chia chang
 kajou / kajo
    かじょう
the daily life of a family
everyday things; (surname) Ietsune
ordinary commonplace

家着

see styles
 iegi
    いえぎ
casual wear; ordinary clothes; everyday clothes; home wear

尋常


寻常

see styles
xún cháng
    xun2 chang2
hsün ch`ang
    hsün chang
 jinjou / jinjo
    じんじょう
usual; common; ordinary
(adj-na,adj-no,n) common; usual; (given name) Hirotsune
ordinary; commonplace

小民

see styles
xiǎo mín
    xiao3 min2
hsiao min
 kotami
    こたみ
ordinary people; commoner; civilian
(female given name) Kotami

己界

see styles
jǐ jiè
    ji3 jie4
chi chieh
The buddha-kāya, or realm of Buddha in contrast with the realm of ordinary beings.

常会

see styles
 joukai / jokai
    じょうかい
(1) regular meeting; (2) ordinary Diet session

常圧

see styles
 jouatsu / joatsu
    じょうあつ
normal pressure; ordinary pressure; normobaric

常溫


常温

see styles
cháng wēn
    chang2 wen1
ch`ang wen
    chang wen
room temperature; ordinary temperatures
See: 常温

常眼

see styles
cháng yǎn
    chang2 yan3
ch`ang yen
    chang yen
 jōgen
The ordinary physical eye.

常耳

see styles
chán ger
    chan2 ger3
ch`an ger
    chan ger
 jōni
ordinary ears

常行

see styles
cháng xíng
    chang2 xing2
ch`ang hsing
    chang hsing
 tokiyuki
    ときゆき
(personal name) Tokiyuki
Constantly doing, or practicing; ordinary procedure.

常衣

see styles
 joui / joi
    じょうい
(See 普段着・ふだんぎ) everyday clothes; ordinary clothes; casual wear

常途

see styles
cháng tú
    chang2 tu2
ch`ang t`u
    chang tu
 jōzu
Regular ways, or methods.

平々

see styles
 hirado
    ひらど
level; ordinary; (surname) Hirado

平人

see styles
píng rén
    ping2 ren2
p`ing jen
    ping jen
 hirato
    ひらと
ordinary person; common people
(given name) Hirato

平俗

see styles
 heizoku / hezoku
    へいぞく
(noun or adjectival noun) (1) commonplace; ordinary; trite; (noun or adjectival noun) (2) informal and easy to understand (of writing, etc.)

平信

see styles
píng xìn
    ping2 xin4
p`ing hsin
    ping hsin
 heishin / heshin
    へいしん
ordinary mail (as opposed to air mail etc)
peaceful news; (given name) Heishin

平句

see styles
 hiraku
    ひらく
ordinary verse of a renga (i.e. not the first three verses or the last verse)

平平

see styles
píng píng
    ping2 ping2
p`ing p`ing
    ping ping
 hiradaira
    ひらだいら
average; mediocre
level; ordinary; (surname) Hiradaira

平時


平时

see styles
píng shí
    ping2 shi2
p`ing shih
    ping shih
 heiji / heji
    へいじ
ordinarily; in normal times; in peacetime
(noun - becomes adjective with の) (1) peacetime; time of peace; (noun - becomes adjective with の) (2) ordinary times; normal times; (surname) Hiratoki

平服

see styles
 heifuku / hefuku
    へいふく
(noun - becomes adjective with の) (See 礼服) ordinary clothes; everyday attire; plain clothes; civilian clothes

平民

see styles
píng mín
    ping2 min2
p`ing min
    ping min
 heimin / hemin
    へいみん
ordinary people; commoner (contrasted with the privileged); civilian (contrasted with the military)
(1) commoner; plebeian; (2) (hist) (See 族称) commoner (in Japan between 1869 and 1947; the lowest of the three classes); (given name) Heimin

平淡

see styles
píng dàn
    ping2 dan4
p`ing tan
    ping tan
 heitan / hetan
    へいたん
flat; dull; ordinary; nothing special
(noun or adjectival noun) simple; quiet

平生

see styles
píng shēng
    ping2 sheng1
p`ing sheng
    ping sheng
 heizei / heze
    へいぜい
all one's life
(adj-no,n,adv) usual; ordinary; (surname) Heizei
Throughout life; all one's life.

平素

see styles
píng sù
    ping2 su4
p`ing su
    ping su
 heiso / heso
    へいそ
usually; habitually; ordinarily; normally
(n,adv) ordinary; in the past; usual; regular

幹群


干群

see styles
gàn qún
    gan4 qun2
kan ch`ün
    kan chün
cadres and masses; party officials and ordinary people

庶民

see styles
shù mín
    shu4 min2
shu min
 shomin
    しょみん
the multitude of common people (in highbrow literature); plebeian
common people; ordinary people; masses
to common people

徒者

see styles
 tadamono
    ただもの
    itazuramono
    いたずらもの
ordinary person (usu. in neg. sentences); (1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat

復飾


复饰

see styles
fù shì
    fu4 shi4
fu shih
 fukushoku
To return to ordinary garments, i.e. to doff the robe for lay life.

心量

see styles
xīn liáng
    xin1 liang2
hsin liang
 shinryō
Mind-measure; the ordinary man's calculating mind; also, capacity of mind.

按理

see styles
àn lǐ
    an4 li3
an li
according to reason; in the ordinary course of events; normally

按說


按说

see styles
àn shuō
    an4 shuo1
an shuo
in the ordinary course of events; ordinarily; normally

揮發


挥发

see styles
huī fā
    hui1 fa1
hui fa
to volatilize; to vaporize; to evaporate (esp. at ordinary temperatures); (in compound words) volatile

擬球


拟球

see styles
nǐ qiú
    ni3 qiu2
ni ch`iu
    ni chiu
(math.) pseudosphere, a surface in ordinary space of constant negative curvature

日常

see styles
rì cháng
    ri4 chang2
jih ch`ang
    jih chang
 nichijou / nichijo
    にちじょう
day-to-day; daily; everyday
(adj-no,n,adv) everyday; daily; ordinary; usual; routine; regular
ordinary;

日用

see styles
rì yòng
    ri4 yong4
jih yung
 nichiyou / nichiyo
    にちよう
daily expenses; of everyday use
daily use; (place-name) Hiyou
ordinary

普段

see styles
 fudan
    ふだん
(adj-no,n-adv,n-t,n) (originally written as 不断) usual; habitual; ordinary; everyday; usually; generally; always

曲事

see styles
 kusegoto
    くせごと
crookedness; something not right; something out of the ordinary; something unpleasant; something disgusting; unlawfulness; something unhappy; calamity

有等

see styles
yǒu děng
    you3 deng3
yu teng
 utō
ordinary

朝野

see styles
cháo yě
    chao2 ye3
ch`ao yeh
    chao yeh
 chouya / choya
    ちょうや
all levels of society; the imperial court and the ordinary people
government and people; those in and out of the court or government; the entire nation; (surname) Tomono

標準


标准

see styles
biāo zhǔn
    biao1 zhun3
piao chun
 hyoujun / hyojun
    ひょうじゅん
standard; norm; criterion; (adjective) standard; good; correct; conforming to a standard
(1) standard; criterion; norm; model; mark; (2) average; the norm; the ordinary

欲愛


欲爱

see styles
yù ài
    yu4 ai4
yü ai
 yokuai
Passion-love; love inspired by desire, through any of the five senses; love in the passion realm as contrasted to 法愛 the love inspired by the dharma.

正常

see styles
zhèng cháng
    zheng4 chang2
cheng ch`ang
    cheng chang
 seijou / sejo
    せいじょう
regular; normal; ordinary
(noun or adjectival noun) (ant: 異常) normal; regular; (given name) Masatsune

毛道

see styles
máo dào
    mao2 dao4
mao tao
 mōdō
毛頭 A name for 凡夫 ordinary people, i. e. non-Buddhists, the unenlightened; the 毛 is said to be a translation of vāla, hair or down, which in turn is considered an error for bāla, ignorant, foolish, i. e. simple people who are easily beguiled. It is also said to be a form of bala-pṛthag-jana, v. 婆, which is intp. as born in ignorance; the ignorant and untutored in general.

民女

see styles
mín nǚ
    min2 nu:3
min nü
woman from an ordinary family

法愛


法爱

see styles
fǎ ài
    fa3 ai4
fa ai
 noa
    のあ
(female given name) Noa
Religious love in contrast with 欲愛 ordinary love; Dharma-love may be Hīnayāna desire for nirvāṇa; or bodhisattva attachment to illusory things, both of which are to be eradicated; or Tathāgata-love, which goes out to all beings for salvation.

滅多

see styles
 metta
    めった
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; careless; rash; (2) (kana only) seldom (with neg. verb); rare; (3) (kana only) ordinary; usual; common; (4) (kana only) excessive; immoderate; extreme

灌頂


灌顶

see styles
guàn dǐng
    guan4 ding3
kuan ting
 kanjou; kanchou / kanjo; kancho
    かんじょう; かんちょう
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc.

班底

see styles
bān dǐ
    ban1 di3
pan ti
ordinary members of theatrical troupe

生忍

see styles
shēng rěn
    sheng1 ren3
sheng jen
 shō nin
common or ordinary patience, i. e. of 衆生 the masses.

略帽

see styles
 ryakubou / ryakubo
    りゃくぼう
ordinary cap

略装

see styles
 ryakusou / ryakuso
    りゃくそう
(noun - becomes adjective with の) demitoilet; ordinary dress

異生


异生

see styles
yì shēng
    yi4 sheng1
i sheng
 ishō
pṛthagjana; bālapṛthagjana, v. 婆; an ordinary person unenlightened by Buddhism; an unbeliever, sinner; childish, ignorant, foolish; the lower orders.

直々

see styles
 naonao
    なおなお
    jikijiki
    じきじき
(adjectival noun) (1) (archaism) straight; (2) ordinary; common; (3) obedient; meek; gentle; calm; (adjectival noun) personal; direct

直人

see styles
 naondo
    なおんど
(out-dated or obsolete kana usage) ordinary person; untitled individual; (given name) Naondo

直直

see styles
 naonao
    なおなお
    jikijiki
    じきじき
(adjectival noun) (1) (archaism) straight; (2) ordinary; common; (3) obedient; meek; gentle; calm; (adjectival noun) personal; direct

眞俗

see styles
zhēn sú
    zhen1 su2
chen su
 shinzoku
Truth and convention; the true view and the ordinary; reality and appearance. 眞 is 空, and 俗 is 假.

眞諦


眞谛

see styles
zhēn dì
    zhen1 di4
chen ti
 shindai
    しんだい
(personal name) Shindai
The asseverations or categories of reality, in contrast with 俗諦 ordinary categories; they are those of the sage, or man of insight, in contrast with those of the common man, who knows only appearance and not reality.

私服

see styles
sī fú
    si1 fu2
ssu fu
 shifuku
    しふく
(gaming) server emulator; private server (abbr. for 私人服務器|私人服务器[si1ren2 fu2wu4qi4])
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 制服) ordinary clothes (i.e. non-uniform); plain clothes; civilian clothes; casual wear; mufti; (2) (abbreviation) (See 私服刑事) plainclothes police officer

等諦


等谛

see styles
děng dì
    deng3 di4
teng ti
 tōtai
Ordinary rules of life; common morality.

等閒


等闲

see styles
děng xián
    deng3 xian2
teng hsien
ordinary; common; unimportant; idly; for no reason

純素


纯素

see styles
chún sù
    chun2 su4
ch`un su
    chun su
plain; ordinary; vegan; vegetarian

素人

see styles
sù rén
    su4 ren2
su jen
 shirouto(p); shiroto(ok); shirabito(ok) / shiroto(p); shiroto(ok); shirabito(ok)
    しろうと(P); しろと(ok); しらびと(ok)
untrained, inexperienced person; layman; amateur
(1) (ant: 玄人・1) amateur; layman; ordinary person; novice; (2) (See 玄人・2) respectable woman (i.e. not a prostitute, hostess, geisha); (3) (archaism) (kyb:) (See 私娼) unlicensed prostitute; (given name) Sojin

素意

see styles
sù yì
    su4 yi4
su i
 soi
    そい
long-standing desire; long-held belief
素懷 Ordinary thoughts, or hopes; the common purposes of the mind.

経常

see styles
 keijou(p); keitsune / kejo(p); ketsune
    けいじょう(P); けいつね
(adj-no,n) ordinary

腥い

see styles
 namagusai
    なまぐさい
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (4) fishy; suspicious; questionable

良民

see styles
liáng mín
    liang2 min2
liang min
 ryoumin / ryomin
    りょうみん
good people; ordinary people (i.e. not the lowest class)
good citizens; law-abiding people; (given name) Ryōmin

苦苦

see styles
kǔ kǔ
    ku3 ku3
k`u k`u
    ku ku
 kuku
strenuously; persistently; hard; painful
duḥkha-duḥkhatā. The pain or painfulness of pain; pain produced by misery or pain; suffering arising from external circumstances, e. g. famine, storm, sickness, torture, etc.

衆俗

see styles
 shuuzoku / shuzoku
    しゅうぞく
(See 大衆) the masses; ordinary people

諸著


诸着

see styles
zhū zhāo
    zhu1 zhao1
chu chao
 shojaku
All attachments: the ordinary man is attached to life, the arhat to nirvāṇa, the bodhisattva to his saving work.

識情


识情

see styles
shì qíng
    shi4 qing2
shih ch`ing
    shih ching
 shikijō
cognition of ordinary unenlightened people

賢聖


贤圣

see styles
xián shèng
    xian2 sheng4
hsien sheng
 kensei / kense
    けんせい
(personal name) Kensei
Those who are noted for goodness, and those who are also noted for wisdom, or insight; the xian are still of ordinary human standard, the sheng transcend them in wisdom and character; the attainments from 見道 upwards are those of the sheng; the xian is on the moral plane, and has not eliminated illusion; the sheng has cut of illusion and has insight into absolute reality. The Mahāyāna has three stages for the xian and ten for the sheng; the Hīnayāna has seven for each.

賤民


贱民

see styles
jiàn mín
    jian4 min2
chien min
 senmin
    せんみん
social stratum below the level of ordinary people; untouchable; dalit (India caste)
lowly people (esp. as a caste); humble people

通常

see styles
tōng cháng
    tong1 chang2
t`ung ch`ang
    tung chang
 tsuujou / tsujo
    つうじょう
regular; usual; normal; usually; normally
(adj-no,n,adv) usual; ordinary; normal; regular; general; common

逸塵


逸尘

see styles
yì chén
    yi4 chen2
i ch`en
    i chen
outstanding; above the common; out of the ordinary

邇言


迩言

see styles
ěr yán
    er3 yan2
erh yen
 jigen
ordinary language

鍍金


镀金

see styles
dù jīn
    du4 jin1
tu chin
 tokin
    ときん
to gold-plate; to gild; (fig.) to make something quite ordinary seem special
(noun, transitive verb) (See メッキ・1) plating (chrome, gold, silver, etc.); coating; gilding; gilt

非人

see styles
fēi rén
    fei1 ren2
fei jen
 hinin
    ひにん
inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc)
(1) (hist) group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants); (2) {Buddh} non-human
Not-men, not of the human race, i.e. devas, kinnaras, nāgas, māras, rakṣas, and all beings of darkness; sometimes applied to monks who have secluded themselves from the world and to beggars, i.e. not like ordinary men.

ただ者

see styles
 tadamono
    ただもの
ordinary person (usu. in neg. sentences)

ミサ曲

see styles
 misakyoku
    ミサきょく
{music} mass; setting of the ordinary of the mass (Kyrie, Credo, etc.)

一すじ

see styles
 hitosuji
    ひとすじ
(1) one long straight object (e.g. strand of hair, beam of light, wisp of smoke); (2) a single bloodline; (adjectival noun) (3) earnest; resolute; intent; devoted; (4) ordinary; common

一兵士

see styles
 ichiheishi / ichiheshi
    いちへいし
ordinary soldier; mere soldier

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "ordinary" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary