There are 130 total results for your orchid search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コアニチドリ see styles |
koanichidori コアニチドリ |
(kana only) Amitostigma kinoshitae (species of orchid) |
サイハイラン see styles |
saihairan サイハイラン |
(kana only) Cremastra appendiculata (species of orchid) |
ショウキラン see styles |
shoukiran / shokiran ショウキラン |
(1) (kana only) Yoania japonica (species of orchid); (2) (kana only) Lycoris traubii (species of spider lily) |
スズムシソウ see styles |
suzumushisou / suzumushiso スズムシソウ |
(kana only) Liparis makinoana (species of miniature orchid) |
ダイサギソウ see styles |
daisagisou / daisagiso ダイサギソウ |
Habenaria dentata (species of bog orchid) |
テガタチドリ see styles |
tegatachidori テガタチドリ |
(kana only) fragrant orchid (Gymnadenia conopsea) |
マメヅタラン see styles |
mamezutaran マメヅタラン |
(kana only) Bulbophyllum drymoglossum (species of orchid) |
ミヤマウズラ see styles |
miyamauzura ミヤマウズラ |
(kana only) Goodyera schlechtendaliana (species of orchid) |
ヨウラクラン see styles |
yourakuran / yorakuran ヨウラクラン |
(kana only) Oberonia japonica (species of fairy orchid) |
八重山一黒子 see styles |
yaeyamahitotsubokuro; yaeyamahitotsubokuro やえやまひとつぼくろ; ヤエヤマヒトツボクロ |
(kana only) tall shield orchid (Nervilia aragoana) |
Variations: |
youran(洋蘭); youran(洋ran) / yoran(洋蘭); yoran(洋ran) ようらん(洋蘭); ようラン(洋ラン) |
orchid of Western origin; tropical orchid |
Variations: |
ebine; ebine えびね; エビネ |
(kana only) Calanthe discolor (species of orchid) |
アリドオシラン see styles |
aridooshiran アリドオシラン |
(kana only) Myrmechis japonica (species of orchid) |
オンシジューム see styles |
onshijuumu / onshijumu オンシジューム |
oncidium (Oncidium obryzatum); dancing lady orchid; golden shower orchid |
コイチヨウラン see styles |
koichiyouran / koichiyoran コイチヨウラン |
(kana only) Ephippianthus schmidtii (species of orchid) |
コウトウシラン see styles |
koutoushiran / kotoshiran コウトウシラン |
(kana only) Philippine ground orchid (Spathoglottis plicata); Philippine orchid; large purple orchid |
ササバギンラン see styles |
sasabaginran ササバギンラン |
(kana only) Cephalanthera longibracteata (species of orchid) |
サルメンエビネ see styles |
sarumenebine サルメンエビネ |
(kana only) Calanthe tricarinata (species of orchid) |
タカネサギソウ see styles |
takanesagisou / takanesagiso タカネサギソウ |
(kana only) Platanthera maximowicziana (species of orchid) |
デンドロビウム see styles |
dendorobiumu デンドロビウム |
dendrobe (any orchid of genus Dendrobium) (lat: dendrobium) |
ナメラサギソウ see styles |
namerasagisou / namerasagiso ナメラサギソウ |
(kana only) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid) |
ファレノプシス see styles |
farenopushisu ファレノプシス |
(See 胡蝶蘭) Phalaenopsis (the moth orchid genus) (lat:) |
Variations: |
tsuchiakebi; tsuchiakebi つちあけび; ツチアケビ |
(kana only) Cyrtosia septentrionalis (species of orchid) |
Variations: |
touyouran(東洋蘭); touyouran(東洋ran) / toyoran(東洋蘭); toyoran(東洋ran) とうようらん(東洋蘭); とうようラン(東洋ラン) |
(See 洋ラン) Oriental orchid; orchid of Oriental origin |
Variations: |
tegatachidori; tegatachidori てがたちどり; テガタチドリ |
(kana only) fragrant orchid (Gymnadenia conopsea) |
ヤエヤマヒトツボクロ see styles |
yaeyamahitotsubokuro ヤエヤマヒトツボクロ |
(kana only) tall shield orchid (Nervilia aragoana) |
リュウキュウサギソウ see styles |
ryuukyuusagisou / ryukyusagiso リュウキュウサギソウ |
(kana only) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid) |
Variations: |
shunran; shunran しゅんらん; シュンラン |
(kana only) noble orchid (Cymbidium goeringii) |
Variations: |
katoreya(p); katorea カトレヤ(P); カトレア |
cattleya (type of orchid) (lat:) |
Variations: |
onshijuumu; onshijiumu / onshijumu; onshijiumu オンシジューム; オンシジウム |
oncidium (Oncidium obryzatum); dancing lady orchid; golden shower orchid |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.