There are 128 total results for your enjoy search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ボンナペティ see styles |
bonnapeti ボンナペティ |
(expression) enjoy! (fre:) |
メガフェプス see styles |
megafepusu メガフェプス |
megafeps (mnemonic for verbs that never precede infinitives, but rather their gerunds); mind, enjoy, give up, avoid, finish, escape, postpone, stop |
恩寵を享ける see styles |
onchououkeru / onchookeru おんちょうをうける |
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour) |
恩寵を受ける see styles |
onchououkeru / onchookeru おんちょうをうける |
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour) |
殷賑を極める see styles |
inshinokiwameru いんしんをきわめる |
(exp,v1) to enjoy prosperity |
輿望をになう see styles |
yobouoninau / yobooninau よぼうをになう |
(exp,v5u) to enjoy the trust and confidence of |
ボン・ナペティ see styles |
bon napeti ボン・ナペティ |
(expression) enjoy! (fre:) |
今朝有酒今朝醉 see styles |
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì jin1 zhao1 you3 jiu3 jin1 zhao1 zui4 chin chao yu chiu chin chao tsui |
to live in the moment (idiom); to live every day as if it were one's last; to enjoy while one can |
既來之,則安之 既来之,则安之 see styles |
jì lái zhī , zé ān zhī ji4 lai2 zhi1 , ze2 an1 zhi1 chi lai chih , tse an chih |
Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it. |
楽して楽知らず see styles |
rakushiterakushirazu らくしてらくしらず |
(expression) (proverb) he who has never toiled, does not know what it is to enjoy repose |
Variations: |
aku あく |
(v5k,vi) (1) (See 飽きる) to tire of; to lose interest in; (v5k,vi) (2) (archaism) to be satisfied; to enjoy; (aux-v,v5k) (3) (archaism) (after the -masu stem of a verb) to do adequately |
前人栽樹,後人乘涼 前人栽树,后人乘凉 see styles |
qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng qian2 ren2 zai1 shu4 , hou4 ren2 cheng2 liang2 ch`ien jen tsai shu , hou jen ch`eng liang chien jen tsai shu , hou jen cheng liang |
to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom) |
有福同享,有禍同當 有福同享,有祸同当 see styles |
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 huo4 tong2 dang1 yu fu t`ung hsiang , yu huo t`ung tang yu fu tung hsiang , yu huo tung tang |
To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
有福同享,有難同當 有福同享,有难同当 see styles |
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 nan4 tong2 dang1 yu fu t`ung hsiang , yu nan t`ung tang yu fu tung hsiang , yu nan tung tang |
To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
Variations: |
ryouotoru / ryootoru りょうをとる |
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze |
Variations: |
azukaru あずかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to participate in; to take part in; to play a part in; (v5r,vi) (2) (kana only) (from someone of higher status) to receive; to be given; to enjoy |
Variations: |
suzumu すずむ |
(v5m,vi) to cool oneself; to cool off; to enjoy the cool air |
Variations: |
yobouoninau / yobooninau よぼうをになう |
(exp,v5u) to enjoy the trust and confidence of |
Variations: |
onchououkeru / onchookeru おんちょうをうける |
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour) |
Variations: |
kigasumanai きがすまない |
(expression) not being satisfied; not being able to enjoy |
Variations: |
bonnapeti; bon napeti ボンナペティ; ボン・ナペティ |
(expression) enjoy! (fre: bon appétit) |
Variations: |
goshoumiare / goshomiare ごしょうみあれ |
(interjection) please enjoy (the food); dig in; bon appétit |
先天下之憂而憂,後天下之樂而樂 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 see styles |
xiān tiān xià zhī yōu ér yōu , hòu tiān xià zhī lè ér lè xian1 tian1 xia4 zhi1 you1 er2 you1 , hou4 tian1 xia4 zhi1 le4 er2 le4 hsien t`ien hsia chih yu erh yu , hou t`ien hsia chih le erh le hsien tien hsia chih yu erh yu , hou tien hsia chih le erh le |
to be the first to worry about affairs of state, and the last to enjoy oneself (quotation from the essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记[Yue4yang2 Lou2 Ji4] by Song writer Fan Zhongyan 范仲淹[Fan4 Zhong4yan1]) |
Variations: |
tanoshimu たのしむ |
(transitive verb) (1) to enjoy; to take pleasure in; to have a good time; to have fun; (transitive verb) (2) (dated) to look forward to |
Variations: |
awaremu あわれむ |
(transitive verb) (1) to pity; to feel sympathy for; to sympathize with; to sympathise with; to commiserate with; to have mercy on; (transitive verb) (2) (哀れむ only) (archaism) to enjoy the beauty of; to appreciate; to admire |
Variations: |
nichinichikorekoujitsu; nichinichikorekounichi; hibikorekoujitsu; hibikorekounichi / nichinichikorekojitsu; nichinichikorekonichi; hibikorekojitsu; hibikorekonichi にちにちこれこうじつ; にちにちこれこうにち; ひびこれこうじつ; ひびこれこうにち |
(expression) (proverb) every day is a good day; enjoy every day |
Variations: |
awaremu あわれむ |
(transitive verb) (1) to pity; to feel sympathy for; to sympathize with; to sympathise with; to commiserate with; to have mercy on; (transitive verb) (2) (哀れむ only) (poetic term) to enjoy the beauty of; to appreciate; to admire |
Variations: |
nichinichikorekoujitsu; hibikorekoujitsu; nichinichikorekounichi(ik); hibikorekounichi(ik) / nichinichikorekojitsu; hibikorekojitsu; nichinichikorekonichi(ik); hibikorekonichi(ik) にちにちこれこうじつ; ひびこれこうじつ; にちにちこれこうにち(ik); ひびこれこうにち(ik) |
(expression) (proverb) every day is a good day; enjoy every day |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "enjoy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.