Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 481 total results for your Running search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 解說 解说see styles | jiě shuō jie3 shuo1 chieh shuo kaisetsu | to explain (verbally); to give a running commentary to expound | 
| 訳載see styles | yakusai やくさい | (noun, transitive verb) running a translation (in a magazine) | 
| 走りsee styles | hashiri はしり | (1) running; (2) gliding; (3) first (harvest) of the season; (4) beginning; start; (5) (colloquialism) kitchen sink; (surname) Hashiri | 
| 走力see styles | souryoku / soryoku そうりょく | running ability | 
| 走塁see styles | sourui / sorui そうるい | (n,vs,vi) {baseb} base running | 
| 走法see styles | souhou / soho そうほう | running style | 
| 走破see styles | souha / soha そうは | (n,vs,vi) running the whole distance | 
| 走行see styles | soukou / soko そうこう | (n,vs,vi) (1) running (of a car, bus, etc.); traveling; travelling; (n,vs,vi) (2) (rare) {comp} (See 実行・2) running (of a program) | 
| 走順see styles | soujun / sojun そうじゅん | {sports} running order (esp. in a relay race) | 
| 起跑see styles | qǐ pǎo qi3 pao3 ch`i p`ao chi pao | to start running; the start of a race | 
| 跑壘 跑垒see styles | pǎo lěi pao3 lei3 p`ao lei pao lei | running between bases (in baseball) | 
| 跑法see styles | pǎo fǎ pao3 fa3 p`ao fa pao fa | running style; racing technique | 
| 跑鞋see styles | pǎo xié pao3 xie2 p`ao hsieh pao hsieh | running shoes | 
| 踏板see styles | tà bǎn ta4 ban3 t`a pan ta pan fumiita / fumita ふみいた | pedal (in a car, on a piano etc); treadle; footstool; footrest; footboard (1) board (across a ditch, etc.); (2) step; tread; footboard; running board; (3) pedal (of an organ, etc.); treadle | 
| 轢殺see styles | rekisatsu れきさつ | (noun, transitive verb) killing by running over with a car or train | 
| 轢過see styles | rekika れきか | (noun, transitive verb) running over (with a vehicle) | 
| 退散see styles | tuì sàn tui4 san4 t`ui san tui san taisan たいさん | to retreat and scatter; to recede; to wane (n,vs,vi) (1) dispersal; breaking up; (n,vs,vi) (2) running away; fleeing | 
| 逃亡see styles | táo wáng tao2 wang2 t`ao wang tao wang toubou / tobo とうぼう | to flee; to go into exile (n,vs,vi) escape; flight; running away; elopement; fleeing | 
| 逆行see styles | nì xíng ni4 xing2 ni hsing gyakkou; gyakukou / gyakko; gyakuko ぎゃっこう; ぎゃくこう | to go the wrong way; to go against one-way traffic regulation (n,vs,vi) (1) (ant: 順行・1) backward movement; reverse movement; going backwards; retrogression; going in the wrong direction; going against (e.g. the times); running counter to; (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 順行・2) retrograde motion | 
| 逆走see styles | gyakusou / gyakuso ぎゃくそう | (noun/participle) (1) going in the opposite direction; (noun/participle) (2) going against the wind; (noun/participle) (3) running or operating a machine in reverse (such as an electric motor) | 
| 通水see styles | tōng shuǐ tong1 shui3 t`ung shui tung shui tsuusui / tsusui つうすい | to have running water (in a house etc) (n,vs,vi) flushing (with water or other liquid); passing water through (something); (place-name) Toorimizu | 
| 連日 连日see styles | lián rì lian2 ri4 lien jih renjitsu れんじつ | day after day; for several days running (n,adj-no,adv) day after day; every day; (place-name) Rennichi | 
| 逸走see styles | issou / isso いっそう | (n,vs,vi) (1) escape; flight; running away; (n,vs,vi) (2) running off the track; (given name) Issou | 
| 運行 运行see styles | yùn xíng yun4 xing2 yün hsing unkou / unko うんこう | (of celestial bodies etc) to move along one's course; (fig.) to function; to be in operation; (of a train service etc) to operate; to run; (of a computer) to run (n,vs,vt,vi) (1) operation (of a bus or train service); service; running; (n,vs,vi) (2) movement (of a heavenly body); motion; revolution; (personal name) Kazuyuki | 
| 運転see styles | unten うんてん | (n,vs,vt,vi) (1) operation (of a machine); running; working; (noun, transitive verb) (2) driving (a vehicle); (noun, transitive verb) (3) use (of capital, funds, etc.); management; investment | 
| 遭逢see styles | zāo féng zao1 feng2 tsao feng souhou / soho そうほう | to encounter (something unpleasant) (noun/participle) meeting by chance; running into; coming upon; encounter | 
| 遭遇see styles | zāo yù zao1 yu4 tsao yü souguu / sogu そうぐう | to meet with; to encounter; (bitter) experience (n,vs,vi) encounter; running into; meeting with (e.g. an accident); being confronted with (e.g. a difficulty) to encounter | 
| 配速see styles | pèi sù pei4 su4 p`ei su pei su | (loanword) pace (when running) | 
| 野川see styles | nogawa のがわ | brook running across meadowland; small river flowing through a field; (place-name, surname) Nogawa | 
| 長寿see styles | chouju / choju ちょうじゅ | (1) long life; longevity; (can act as adjective) (2) long-lived; long-running (e.g. TV program); (given name) Nagahisa | 
| 長押see styles | nageshi なげし | beam running between columns in traditional Japanese architecture, esp. within Japanese-style rooms; (surname) Nageshi | 
| 長跑 长跑see styles | cháng pǎo chang2 pao3 ch`ang p`ao chang pao | long-distance running | 
| 間日see styles | mabi; aibi まび; あいび | (1) day off (between working days); (2) (See 干支・1) 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle; (3) non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria) | 
| 難航see styles | nankou / nanko なんこう | (n,vs,vi) (1) difficult voyage; stormy passage; hard flight; (n,vs,vi) (2) rough going; running into trouble; proceeding with difficulty; rough passage | 
| 電欠see styles | denketsu でんけつ | running out of electricity (esp. an electric vehicle); having an empty battery | 
| 飛びsee styles | tobi とび | (1) (abbreviation) flying; leaping; flight; leap; (2) naught; zero; oh; (3) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo); (4) (mahj) running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points | 
| 馳走see styles | chisou / chiso ちそう | (noun, transitive verb) (1) (usu. ご〜) (See ご馳走・1) treating someone (to food or drink); dinner; wonderful food; (noun/participle) (2) (archaism) (orig. meaning) running about | 
| 馳駆see styles | chiku ちく | (n,vs,vi) (1) galloping around on a horse; (n,vs,vi) (2) running around; making every effort (to do); exerting oneself | 
| 馳騁 驰骋see styles | chí chěng chi2 cheng3 ch`ih ch`eng chih cheng chitei | to gallop; to rush headlong running (agitatedly) | 
| 駆足see styles | kakeashi かけあし | (1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry | 
| 駈足see styles | kakeashi かけあし | (1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry | 
| 駸々see styles | shinshin しんしん | (adv-to,adj-t) (1) proceeding quickly; flying (of time); rapidly; with great strides; (2) (archaism) running quickly (of a horse) | 
| 駸駸see styles | shinshin しんしん | (adv-to,adj-t) (1) proceeding quickly; flying (of time); rapidly; with great strides; (2) (archaism) running quickly (of a horse) | 
| 騰躍see styles | téng yuè teng2 yue4 t`eng yüeh teng yüeh | running and jumping | 
| 鷹犬 鹰犬see styles | yīng quǎn ying1 quan3 ying ch`üan ying chüan | hawks and hounds; (fig.) running dogs; hired thugs | 
| かけ足see styles | kakeashi かけあし | (1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry | 
| ガス欠see styles | gasuketsu ガスけつ | running out of gasoline (petrol) | 
| ぐし縫see styles | gushinui ぐしぬい | running stitch | 
| げん灯see styles | gentou / gento げんとう | running lights; sidelight; side light | 
| コースsee styles | koosu コース | (1) course; route; trail; (2) course (of study); program; (3) lane (in running, swimming, etc.); (4) course (of action); policy; track; path; (5) course (of a multi-course meal); (6) (abbreviation) (See フルコース・1) full-course meal; multi-course meal; (7) plan (type of offered service); course; option; (8) {baseb} flying path of a pitch; (personal name) Gause; Ghose | 
| どぶ川see styles | dobugawa どぶがわ | ditch with running water; drainage channel | 
| ナラシsee styles | narashi ナラシ | running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up | 
| 一目散see styles | ichimokusan いちもくさん | (See 一目散に) running at full speed; going as fast as one can go | 
| 串刺しsee styles | kushizashi くしざし | (1) skewer; spit; (2) skewering; (3) impalement; running through (e.g. with spear); stabbing | 
| 事業線 事业线see styles | shì yè xiàn shi4 ye4 xian4 shih yeh hsien | (palmistry) fate line; career prospects line (running vertically up the palm to the base of the middle finger); (slang) cleavage | 
| 代燃車see styles | dainensha だいねんしゃ | car running on substitute fuel | 
| 作動音see styles | sadouon / sadoon さどうおん | sound of operation; operation noise; running noise | 
| 几帳面see styles | kichoumen / kichomen きちょうめん | (adjectival noun) (1) methodical; precise; meticulous; scrupulous; regular; punctual; (2) wooden post that has been carved to have a rounded corner with grooves running along either side of it | 
| 北陸道see styles | hokurikudou / hokurikudo ほくりくどう | (1) (hist) (See 七道) Hokurikudō; one of the seven districts of ancient Japan; (2) (See 北陸) Hokurikudō; highway running through the Hokuriku region | 
| 團團轉 团团转see styles | tuán tuán zhuàn tuan2 tuan2 zhuan4 t`uan t`uan chuan tuan tuan chuan | to go round and round; running around in circles; fig. frantically busy | 
| 埼京線see styles | saikyousen / saikyosen さいきょうせん | (serv) Saikyō Line (railway line running from Tokyo to Saitama); (serv) Saikyō Line (railway line running from Tokyo to Saitama) | 
| 夜逃げsee styles | yonige よにげ | (n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act | 
| 対向車see styles | taikousha / taikosha たいこうしゃ | car (running) on the opposite lane; oncoming car; oncoming traffic | 
| 息切れsee styles | ikigire いきぎれ | (n,vs,vi) (1) shortness of breath; panting; puffing; (n,vs,vi) (2) running out of steam (of the economy, a project, etc.); losing momentum; loss of efficiency | 
| 慣らしsee styles | narashi ならし | running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up | 
| 日陰葛see styles | hikagenokazura ひかげのかずら | (kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) | 
| 日陰蔓see styles | hikagenokazura ひかげのかずら | (kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) | 
| 日陰鬘see styles | hikagenokazura ひかげのかずら | (kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) | 
| 根負けsee styles | konmake こんまけ | (n,vs,vi) being beaten by one's opponent's persistence; being outlasted; running out of patience; giving in; succumbing (to) | 
| 横一線see styles | yokoissen よこいっせん | (can be adjective with の) (1) (oft. adverbially as 〜に) (running) abreast; side-by-side; in a row; (can be adjective with の) (2) neck and neck; (almost) equal | 
| 湯張りsee styles | yubari ゆばり | (noun/participle) preparing a bath; running a bath | 
| 牛追いsee styles | ushioi うしおい | (1) cattle droving; (2) drover; cowpoke; cowpuncher; (3) running of the bulls; encierro | 
| 用たしsee styles | youtashi / yotashi ようたし | (noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor | 
| 用足しsee styles | youtashi / yotashi ようたし | (noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor | 
| 用達しsee styles | youtashi / yotashi ようたし | (irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor | 
| 直走りsee styles | hitabashiri ひたばしり hitahashiri ひたはしり | running swiftly; running at full speed | 
| 稼働中see styles | kadouchuu / kadochu かどうちゅう | (can be adjective with の) working; in operation; running; active | 
| 続け字see styles | tsuzukeji つづけじ | cursive handwriting; connected characters; running characters | 
| 腿上げsee styles | momoage ももあげ | high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running) | 
| 膠盆子 胶盆子see styles | jiāo pén zǐ jiao1 pen2 zi3 chiao p`en tzu chiao pen tzu kyōbonsu | A glue-pot, referring to running handwriting. | 
| 膳立てsee styles | zendate ぜんだて | (n,vs,vi) (1) setting the table; laying the table; (n,vs,vi) (2) (idiom) (usu. お〜) (See お膳立て・2) setting up; getting one's ducks in a row; running interference; setting the stage | 
| 自來水 自来水see styles | zì lái shuǐ zi4 lai2 shui3 tzu lai shui | running water; tap water | 
| 行書体see styles | gyoushotai / gyoshotai ぎょうしょたい | (See 行書) semi-cursive style (of writing Chinese characters); running style | 
| 走攻守see styles | soukoushu / sokoshu そうこうしゅ | {baseb} running, hitting and fielding | 
| 走行中see styles | soukouchuu / sokochu そうこうちゅう | (can be adjective with の) (See 走行・1) while running; while moving; in motion | 
| 越野跑see styles | yuè yě pǎo yue4 ye3 pao3 yüeh yeh p`ao yüeh yeh pao | cross country running | 
| 跑步機 跑步机see styles | pǎo bù jī pao3 bu4 ji1 p`ao pu chi pao pu chi | treadmill; running machine | 
| 踏み板see styles | fumiita / fumita ふみいた | (1) board (across a ditch, etc.); (2) step; tread; footboard; running board; (3) pedal (of an organ, etc.); treadle | 
| 轢殺すsee styles | hikikorosu ひきころす | (transitive verb) to kill by running over | 
| 逃げ足see styles | nigeashi にげあし | running away; escaping on foot | 
| 連ぱつsee styles | renpatsu れんぱつ | (noun/participle) running continuously; firing in rapid succession | 
| 運転費see styles | untenhi うんてんひ | running expenses; operational costs | 
| 配速員 配速员see styles | pèi sù yuán pei4 su4 yuan2 p`ei su yüan pei su yüan | (sports) pacemaker; pacesetter (in long-distance running) | 
| 鉢合せsee styles | hachiawase はちあわせ | (noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering | 
| 飛び競see styles | tobikura とびくら | jumping match; running match | 
| 馴らしsee styles | narashi ならし | running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up | 
| 駆け足see styles | kakeashi かけあし | (1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry | 
| 駆出しsee styles | kakedashi かけだし | (noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) starting to run; running off; running away | 
| 駆出すsee styles | karidasu かりだす kakedasu かけだす | (transitive verb) (1) to hunt out; to flush out; to round up; (2) to impress; to recruit; (v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running | 
| 駈け足see styles | kakeashi かけあし | (1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Running" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.